Ангел Мщения - Кубер Аси 5 стр.


Этот вопрос застал девушку врасплох, хотя перед глазами у нее мгновенно возникло грустное лицо друга брата, когда она прощалась после опасного перевала с маленьким отрядом, сопровождавшим ее в дальнем пути. Себастьян де Варгес так и не осмелился приблизиться к ней за все то время, что они провели вместе в седлах. По-видимому, тому помехой было вечно мрачное лицо ее брата.

Видя в глазах Лорены ожидание, Рената бросила:

 Нет, дорогая, а ты?

Наступила краткая пауза. Рената оторвала взгляд от небесного шатра и, приподняв голову, воззрилась на Лорену. В ее глазах читался откровенный интерес. Не верилось, что такая юная особа успела познать любовь.

Лорена минуту молчала, а потом, улыбаясь, призналась:

 Всевышний не лишил меня такой сентиментальности. Но, увы, любовь была, к сожалению, односторонней.

 Почему?  вырвалось у Ренаты.

 Вероятно, из-за того, что мне тогда было всего тринадцать лет и он посчитал меня слишком юной для любви.

 И кто же этот рыцарь?  поинтересовалась Рената.

 Это маркиз Ариедо де Гиваро,  с грустью промолвила Лорена.  Он близкий друг моего брата.

 Надо думать, раз у тебя есть брат,  пробормотала Рената.  Ох уж эти друзья братьев, приносящие одни смятения!

 Тебе тоже нравился друг брата?

 Именно, к моему стыду. Только я вряд ли увижу его, так как он внезапно исчез еще до нападения банды на нашу гасиенду. И он теперь ничего не знает, что стало со мной.  Рената невольно отвела взгляд.

Боже мой, ей определенно надо научиться убедительно грешить против истины. При этом, конечно, получше следить за выражением своего лица, иначе ее быстро раскусят. Ей непременно следует развить в себе артистические способности. А также хорошо изучить науку притворства, прежде чем она предстанет перед неукоснительным взором молодого плантатора.

 Значит, мы ухитрились влюбиться в друзей своих братьев. Вот здорово!  воскликнула Лорена.

 Весьма сомнительно,  процедила Рената.

 Почему же?

 Что хорошего в таком браке? Не исключено, что друг брата женится на тебе только потому, чтобы не терять дружбы с ним. Ведь он не захочет огорчить его.

 Рената, ты наверняка ошибаешься, что дело будет обстоять именно так,  выпалила Лорена, заливаясь краской.  Кстати, твоя логика особенно интересна, если судить, что друг моего брата вовсе не догадывается о моих чувствах, иначе он не исчез бы на два года.

 Думаю, Лорена, в скором времени ты с ним увидишься,  заверила подругу Рената.

 Вряд ли,  тяжело вздохнула та,  хотя он раньше довольно часто гостил у нас. Но надо признать, что за два года много воды утекло.

 Возможно,  согласилась Рената.  Все же советую тебе не терять надежды, дорогая.

В ответ Лорена только улыбнулась. На какое-то время собеседницы замолчали. И каждая из них думала о своем. Лорена вспомнила своего кумира, мечтая хоть одним глазом взглянуть на него. А Рената рисовала в своем воображении картину первой встречи с графом, пытаясь представить его. И чем больше она думала о нем, тем сильнее в ее сердце вспыхивала ненависть к нему. Занятые своими мыслями, девушки не заметили среди тропической зелени черного всадника, который с любопытством наблюдал за ними с другого берега.

 Знаешь, Рената,  вдруг Лорена нарушила тишину,  жизнь действительно преподносит иногда удивительные сюрпризы. И не исключено, что Ариедо скоро опять объявится у нас. Он же не может исчезнуть навсегда, правда?

 Естественно,  улыбнулась Рената,  если он друг твоего брата. Но боюсь, ты этого сама не допустишь.

 Что ты имеешь в виду?

 Разве трудно нанести ему визит?

 В самом деле,  обрадовалась Лорена.  Но я как-то не думала об этом. Впрочем, это невозможно. Меня не отпустят в Мехико.

 Ариедо живет там?

 Да,  кивнула Лорена.  А как бы ты поступила на моем месте, Рената?

 Я пока не влюблена,  парировала та.

 Верно, но кажется мне, что ты встретишь здесь свою любовь.

 Ну что ты, дорогая?  искренне изумилась Рената и сухо добавила:  Уверена, этого со мной не произойдет.  И в мыслях решила: «В любом случае любви не должно быть места в моем сердце».

 Ну это мы еще увидим, Рената.  Глаза Лорены загадочно сверкнули.  Что-то подсказывает мне, что ты очертя голову влюбишься в кого-нибудь.

Черт побери, любовь ни в коем случае не должна ее коснуться, иначе ее миссия будет невыполненной. Понятно, что Лорена несет чепуху, предрекая невозможную любовь. Да и в кого она здесь может влюбиться?

«Уж не в графа ли?  усмехнулась Рената.  Этого не может быть!»

Ибо он заранее ей ненавистен. И только месть согревает ее душу. Впрочем, она не думает, что какая-то любовь может разрушить их с братом планы. А теперь, когда она почти у цели, она не допустит, чтобы какие-то сентиментальные пагубные чувства взяли над нею верх.

 По-моему, не стоит загадывать наперед, Лорена,  проговорила Рената мгновением позже.  Если ты не против, я хотела бы вернуться в гасиенду.

 Хорошо, Рената.  Лорена поднялась с земли.  В следующий раз я покажу тебе более красивые места. Сейчас тебе рано совершать длительные прогулки.

Встав вслед за собеседницей, Рената согласно кивнула, механически отметив, что бескрайний небосвод затянулся радужными полосками. Солнце скрывалось за горизонтом, наполняя душу смятением. Как всегда, девушка вздрогнула, не в силах видеть закат.


Только следующее утро Рената встретила в бодром настроении, хотя уже прошло две недели, с тех пор как она оказалась в гасиенде Ла-Энсуено. Она чувствовала необыкновенный прилив сил. Вероятно, вчерашняя прогулка возвратила ее к жизни. Доктор Сорте, зашедший к пациентке сделать осмотр, с изумлением обнаружил на ее лице яркий румянец, говоривший о благотворности прогулки. Он тотчас отменил постельный режим и разрешил девушке вставать.

В мгновение ока Лорена воспользовалась этим и снова пригласила Ренату на прогулку. Подруга согласилась без слов. В душе она только обрадовалась этому: выпадал прекрасный случай ознакомиться с владениями графа. Ее месть должна быть ужасной.

Чуть позже Лорена стала прекрасным гидом и с гордостью показала Ренате свою большую гасиенду. Ей, откровенно говоря, было чем гордиться.

Выйдя из красивого здания, Рената сразу же оказалась вместе с Лореной в великолепном парке, который потрясал разновидностью тропических растений. Здесь были редкие экзотические пальмы, похоже собранные со всего мира. Однако встретилась и обожаемая девушкой синяя эритея, росшая в Мексике. Ее упругие сине-зеленые лапчатые листья расходились из верхушки ствола, а колоски соцветий росли красивыми светло-желтыми дугами. Такое дерево обычно достигало в высоту десяти двенадцати метров. А это было еще молодым растением, чья фантастическая красота радовала глаз.

Но больше всего гостью восхитил цветник, где пестрели всевозможные цветы, благоухающий аромат которых наполнял утренний воздух. Девушки также побывали на пасеке и в огородах, где трудились чернокожие рабы. Рената издали полюбовалась огромным фруктовым садом, спускавшимся до самой реки. Надолго подруги задержались на скотском дворе, ибо Лорена изъявила желание показать Ренате белолобого жеребенка, родившегося в отсутствие графа от вороной кобылицы.

На задворках гостья увидела подсобные помещения, новые постройки и склады, полные запасов старого урожая. Видно, плодородная земля в избытке награждала своих хозяев щедрыми дарами.

Миновав сооружения, Рената наткнулась на длинный сарай и ветхие лачуги, почти лепившиеся друг к другу, где, очевидно, жили рабы. Лорена не стала заострять ее внимание на жилищах негров и указала на бунгало, стоявшее в стороне под сенью вековых деревьев. В нем, как ей стало известно, и жил доктор Сорте. Окинув взглядом легкую постройку с верандой, подруги прошли мимо нее по усыпанной гравием аллее и направились дальше. Вскоре они вышли к загону, где объезжали лошадей, но он был пуст.

 А где ваш объездчик?  вдруг поинтересовалась Рената, глядя на пустой загон.  Что, у него нет сейчас работы?

Лорена весело рассмеялась и сквозь смех выпалила:

 Да он теперь бездельничает, ведь неизвестно, что он делает в Мехико!

 Ты имеешь в виду графа де Монтеса?

 Именно, дорогая,  кивнула та.  Кого же еще?

 Неужели твой брат сам объезжает лошадей?

 Да,  улыбнулась Лорена.  Это у него получается лучше, чем у других. Вот он и отказался от услуг предыдущего объездчика.

 Понятно,  отозвалась Рената, подумав про себя: «Не ожидала, что граф де Монтес на такое способен. Интересно, чем он еще удивит?»

Рената бросила взгляд вдаль. Там простирались изобильные луга, тучные пастбища и окрестные плантации, тянущиеся к подножию гор. Но у гостьи не хватило сил, чтобы оценить их по достоинству, и подруги вернулись в гасиенду. Как только девушка оказалась в своей спальне, она рухнула без сил на постель.

В тот же вечер Рената была приглашена хозяйкой в роскошную столовую, где обычно обедали обитатели дома. Когда она в шелковом платье цвета шафрана появилась к ужину, взоры присутствующих буквально впились в нее.

Без сомнения, к ним снизошел ангел редкой красоты.

Огненно-каштановые волосы девушки, убранные в замысловатую прическу, красиво обрамляли тонкие черты лица, а темные пушистые ресницы выгодно оттеняли большие зеленые глаза с янтарно-золотистой россыпью. Стройный стан подчеркивала пышность юбок с кринолином и черным корсажем, усыпанным жемчугом. В этой прелестнице сидящие за столом с трудом узнали ту несчастную девушку, которую доставили к ним рыбаки.

На минуту наступило гробовое молчание. Потрясение было настолько сильным, что никто из присутствующих не пытался выразить его словами. Наконец губы графини изогнулись в еле заметной улыбке.

 Рада видеть вас в добром здравии, дорогая,  проговорила она, не сводя с девушки глаз.  Кажется, прогулки пошли вам только на пользу.

 Я такого же мнения, донна Тереза,  улыбнулась Рената, незаметно оглядываясь. Столовая, залитая светом свечей, сверкала серебром и позолотой, а длинный стол был сервирован по-королевски.  Думаю, в этом заслуга сеньора Мигеля. Его лекарства просто волшебные, они помогли мне встать на ноги.

 В самом деле?  рассмеялась хозяйка и тут же пригласила:  Прошу вас к столу, сеньорита Рената.

 Спасибо,  проговорила та, опускаясь возле Лорены, которая ей улыбнулась.

 Выходит, я все-таки была права, сеньор Мигель, что ваши дрянные снадобья в конце концов сделают свое дело,  небрежно бросила дуэнья, позеленевшая при виде плодов его старания.  Впрочем, где вы научились такому колдовству? Неужели вы переняли черную магию негров?

 Вы имеете в виду вуду?  сухо спросил доктор Сорте.

 Вот именно,  ехидно проронила дуэнья.

 Донна Флора, не старайтесь излить свою желчь на других, если сегодня у вас дурное настроение,  выпалила Лорена и перевела на свою соседку взгляд:  Представляю официально мою дуэнью, Рената, донну Флору де Кардосо, тридцати лет отроду и, как все старые девы, весьма ехидную особу.  Она, едва закончив их знакомить, тут же залилась веселым смехом.

Донна Тереза сурово взглянула на дочь и покачала головой. Рената бросила взгляд на дуэнью, одетую в строгий темный наряд, которая в ответ тоже уставилась на нее. С минуту они неприязненно глядели друг на друга. Мигель Сорте заметил, как взгляды женщин скрестились, подобно шпагам. Он решил вмешаться, еще не понимая причин их вражды. Однако Рената опередила его.

Сильно побледнев, она проговорила:

 Лорена, очень любезно с твоей стороны представить мне свою дуэнью, хотя несколько и запоздало. Конечно, я хочу поближе познакомиться с ней. Как мне кажется, без ее ядовитой насмешки здесь не сопровождается ни одна реплика.

 Хотя вы на меня и клевещете,  тонкие губы Флоры растянулись в усмешке,  но мне интересно лицезреть столь хитроумную особу. И если бы покойный хозяин был сейчас жив, он, несомненно, разделил бы мое мнение.

Гостья и дуэнья с улыбкой взглянули друг на друга, но взгляды у них при этом оставались недружелюбными. Было очевидно, что они сразу же возненавидели друг друга. Но почему? Это оставалось для всех присутствующих за столом загадкой. Они переглянулись, удивленные таким оборотом, и никто больше не проронил ни слова.

Между тем, видя, что все уже в сборе, дворецкий Рубен Корнаро велел Риосу подавать горячие блюда. Когда появились слуги с подносами, доктор Сорте облегченно вздохнул. Он впервые испытывал гнетущее напряжение за столом, где раньше царило всеобщее оживление. Мужчине нравились эти часы в домашнем кругу. Но если и далее будет так продолжаться, ему следует отказаться от обедов с хозяевами.

Тем временем чернокожие слуги в синих ливреях уже обслуживали обитателей дома. Когда Риос положил на тарелку Ренаты запеченную в лимонно-апельсиновом соусе ножку дичи, чей вкусный аромат возбуждал аппетит, она только улыбнулась высокому негру и начала есть.

Вечерняя трапеза проходила в относительной тишине, иногда нарушаемой обрывками фраз, которыми хозяйка обменивалась с доктором. Флора де Кардосо больше не проронила ни слова. Она небрежно ковыряла вилкой тушеную телятину с фасолью. А Лорена, пропустившая из-за прогулки обед, уплетала белые куски отварной индейки. Похоже, она сейчас наверстывала упущенное.

Пока Рената завершала трапезу, слуги подали десерт. Он не занял долгого времени. После того как был выпит черный кофе, аромат которого стойко держался в столовой, графиня быстро поднялась и пригласила Ренату в гостиную.

Очевидно, такой спешке она, скорее всего, обязана очередному допросу Ей положительно не везет.

Рената тяжело вздохнула и, заметно волнуясь, последовала за хозяйкой, которая царственной походкой направилась к двери. Шагая позади нее, девушка старалась взять себя в руки, чтобы привести в порядок мысли. Но это ей плохо удавалось. После прогулки с Лореной Рената буквально лишилась душевного покоя. Она не могла отделаться от дум, что поступает неправильно, преследуя тайные неблаговидные цели. Ей хотелось немедленно ретироваться. Только мысль о брате и останавливала ее. Конечно, узнав о том, что она сделала, он придет в бешенство. Тогда уже ничего нельзя будет исправить.

Вскоре Рената оказалась в гостиной и тут же увидела, что графиня успела удобно расположиться на диване. Знаком она предложила девушке сесть. Когда Рената опустилась в кресло, в гостиной показались и остальные.

Судя по всему, допрос ее был заранее обговорен и теперь они хотят принять в нем участие. Вмиг Рената постаралась внутренне собраться, хотя ее лицо оставалось невозмутимым.

Пока все рассаживались, донна Тереза не проронила ни слова. Возможно, она обдумывала свой первый вопрос. Как только все уселись, хозяйка обратила на Ренату взор.

 Итак, я слушаю вас,  проговорила она, прервав молчание.  Надеюсь, вы сейчас готовы к рассказу.

 Что вы хотите услышать, донна Тереза?  едва слышно осведомилась Рената.

 Расскажите мне о своей жизни, дорогая.

 В моей жизни не было ничего занимательного, что могло бы вас заинтересовать,  выпалила на одном дыхании гостья.

 Возможно,  сказала графиня, встретившись с ней взглядом.  Но думаю, вы понимаете, что, оказывая вам гостеприимство, я обязана знать некоторые подробности о вас. И то, что вы скупо сообщили нам во время болезни, нас никак не удовлетворяет. К тому же вы приняли мою милость не по доброй воле, а в силу сложившихся обстоятельств, не правда ли?

 Разумеется,  кивнула Рената.  И будь со мной все в порядке, я не стала бы искать приюта за тридевять земель.

Назад Дальше