Я Я не знаю, замялся Холт. Наверное, я думал, что Праматерь решала, какие драконы останутся в Ордене, а каких выпустят на волю.
Броуд приподнял бровь.
Удивительно, как хорошо мы скрываем такие вещи. Даже от тех, кто живет рядом с нами.
Холт смотрел на яйцо, чувствуя, как в нем зарождается жалость.
Выбрось это из головы, посоветовал Броуд. Так устроен мир.
Все так говорят.
И большинство людей просто принимает вещи такими, какие они есть.
И вам это кажется правильным?
Это не мне решать.
Вы же Всадник. Если вы не можете ничего изменить, то кто тогда сможет?
Я Всадник только наполовину, парень. Голос Броуда звучал сурово. Вот почему мне приходится выполнять такие восхитительные задачи, как эта. Думаешь, мне нравится сбрасывать яйца в ледяную воду?
Холт покачал головой.
А ты видел, чтобы я высказывал свое недовольство?
Мальчик снова мотнул головой.
Драконы не терпят слабых среди себе подобных, проговорил Броуд. Насколько нам известно, они поступают подобным образом и в дикой природе. Это их выбор. Не наш.
Холт кивнул, но что-то не давало ему успокоиться. Пытаясь не сболтнуть лишнее, мальчик сжал зубы, но все же не смог сдержаться.
Но это кажется неправильным.
Ты все твердишь о том, как сильно хочешь быть Всадником. Но это подразумевает не только славу и доблесть, что воспевают менестрели. Я пытался предупредить тебя. Это еще и ответственность, которой ты пока не понимаешь. И вряд ли захочешь.
Броуд взглянул на яйцо, что держал в руках, потом всмотрелся в глаза Холта. Его лицо искривилось в болезненной гримасе, как будто он боролся с каким-то внутренним демоном. И вдруг Всадник протянул забракованное яйцо мальчику.
Уничтожь его.
Я?
Ты. Броуд сунул яйцо в руки Холту. Будет тяжело. Возможно, ничего подобного тебе еще не приходилось делать. Но быть Всадником также нелегко. Временами это требует жестокости. Бывают моменты, когда ты должен отнять жизнь, чтобы ее спасти, когда должен следовать своей клятве, даже если это означает, что позволишь своим близким умереть.
Холт забеспокоился: в своем ли уме его собеседник?
Ступай, велел Броуд. Вон туда, к краю обрыва. И брось его.
Вы же шутите, верно?
Я серьезен, как никогда. Ты находишься в том возрасте, когда бунтарский дух и мечты могут сбить с истинного пути. Жизнь трудна, парень. Независимо от того, Всадник ты или мойщик горшков. Но если ты уверен, что достоин занять место среди нас, сделай это избавься от яйца.
Ошеломленный Холт не мог сдвинуться с места. Он прижал яйцо к груди, точно в нем таилось исцеление от всех болезней мира. Будучи гораздо меньше других, не отбракованных, размером оно все равно было почти с арбуз.
Холт понимал, что ему следует проявить мужество перед Броудом, поэтому, сглотнув, подросток двинулся к обрыву. Уже наступила ночь, и мир снаружи как раз соответствовал его настроению. Когда Холт приблизился к краю пещеры, его встретил неистовый порыв морского ветра, перед силой которого пришлось склонить голову. Даже грохот волн казался отсюда приглушенным и далеким. Бездонные глубины, черневшие внизу, еще более усугубляли жестокость ситуации.
Мальчик остановился в шаге от обрыва. Это было ошибкой. Он должен был дойти до конца и, не размышляя, сбросить свою ношу. Остановившись, Холт задумался.
Всего несколько шагов. Всего несколько шагов.
Холт сделал еще два. И снова остановился.
Его кожу покалывало от холода, а к шквальной мощи ветра добавился оглушительный грохот.
«Просто сделай это», пытался заставить он себя.
Над головой ярко мерцали луна и звезды. И тут Холт совершил еще одну ошибку. Он посмотрел на яйцо. В слабом лунном свете белая полоска выделялась ярче, мерцая нежным серебристым сиянием.
«Это луна в нем отражается, убеждал себя Холт. Это всего лишь камень. Холодный, грубый камень».
Внезапный жар вспыхнул в ладонях мальчика. От неожиданности он чуть не выронил яйцо, но все же удержал. А если это ему не почудилось, рассуждал ошарашенный Холт. Однако приятное тепло так же быстро исчезло, и камень снова стал прохладным.
Что это значит? Холт ничего не знал о драконьих яйцах. Понимало ли это существо, что кто-то находится рядом? Знало ли оно, что он собирается сделать?
Холт моргнул и собрался с мыслями. Даже если он струсит и вернется к ожидавшему его Всаднику, Изера в любом случае потребует уничтожить яйцо. Холт не скоро забудет, с какой силой проявилось ее отвращение в тот момент, когда магия Праматери обратилась на него, Холта.
Подросток сделал последний шаг. Он держал яйцо перед собой, над его будущей, залитой водой могилой.
Внутри Холта бушевала буря. Неужели он так сильно хотел стать Всадником, что готов был воспользоваться любым ничтожным шансом присоединиться к ним? И все же бросить вызов Броуду и Изере, отринуть заповеди Ордена Это точно не приблизит его к мечте.
«Я не могу этого сделать», с отчаянием подумал Холт.
Мальчик отступил от пропасти и крепко прижал яйцо к груди. От него снова исходил жар, как будто еще невылупившееся существо почувствовало, что он сделал, и поблагодарило его.
«Ну, вот и все. Я подвел Броуда. И Всадником мне не стать никогда».
Теперь ясно, что для этого ему не хватало смелости.
Холт поплелся обратно в центр инкубатория.
Броуд внимательно следил, как он возвращается, выражение его лица было непроницаемым.
Я так и думал, Холт. Дай мне яйцо. Я сделаю все сам.
Передавая яйцо старому Всаднику, подросток изо всех сил старался, чтобы руки его не дрожали. Мужчина сунул его под мышку, затем взъерошил волосы Холта, награждая шутливым тычком.
Такая жизнь не для всех, понимаешь?
Холт как раз собирался сказать, что все понял, когда с его собеседником произошла странная перемена. Старый Всадник поморщился и замер. Его взгляд затуманился, а веки затрепетали. Мгновение спустя Броуд с тяжелым вздохом вышел из ступора.
Похоже, мой старый приятель Сильверстрайк требует, чтобы я присоединился к нему для «подобающего воссоединения». Броуд потер переносицу, будто чтобы унять боль и собраться с силами. Хорошо, покончили с этим, мойщик горшков.
Положив яйцо в кучу отвергнутых и явно планируя вернуться и завершить свое темное дело позже, Броуд схватил Холта за шиворот и потащил его прочь из инкубатория.
6. Мгновение безрассудства
Броуд отпустил Холта только после того, как они оказались на лестнице. Старый Всадник выкрикнул приказ, и охранник тут же запер дверь.
Подросток потер саднящую шею и поплелся обратно на кухню. Ему казалось, что он все еще чувствует тепло драконьего яйца в своих руках. Как же это жестоко.
«У каждого своя роль, думал Холт. Только порядок может победить хаос»
Даже драконы не могли этого избежать следования этому закону. Если ты не годен для сражений со Скверной, ты больше вообще ни на что не годен.
Все еще размышляя о том, чему недавно он стал свидетелем, Холт машинально двинулся к своему тазу. Кто-то другой уже мыл его щеткой посуду. Мальчик моргнул, возвращаясь к реальности, и сразу услышал, что его кто-то зовет.
Холт? Это был отец. Где ты пропадал все это время?
Помогал лорду Броуду.
Об этом я знаю, раздраженно сказал Иона. Вид у бедняги был невероятно измученным. И возвращаться к их спору сил не было у обоих. Но уже поздняя ночь. И ты такой бледный Ты хорошо себя чувствуешь?
У меня немного кружится голова
И о боже мой, Холт, где сервировочное блюдо, которое ты взял?
Что?
Мальчик опомнился. Серебряное сервировочное блюдо дорогущее серебряное сервировочное блюдо. Он оставил его в инкубатории.
Я забыл его. Прости, отец, я
Тогда скорей беги и принеси его.
Но посуда
Кто-нибудь разберется с этим. Кто-то же выполнял твою работу целый день.
Холт услышал это: раздражение и разочарование в голосе отца.
Тогда я пошел.
И, выскочив из кухни, подросток направился обратно в инкубаторий. Это означало подняться по кухонной лестнице, пройти через двор для слуг, войти в башню Крэга, а затем снова спуститься в самые недра каменного сооружения. Все были настолько поглощены праздником и прибытием Сильверстрайка, что на мальчика никто не обращал внимания. Однако у дверей инкубатория, конечно, стоял все тот же стражник.
Он пристально посмотрел на фартук Холта.
Ты заблудился? Пир проходит наверху.
Слуг действительно никто не замечал, точно они были невидимками. Совсем недавно подросток вышел из инкубатория, и стражник собственными глазами видел это.
Я кое-что оставил внутри. Серебряное сервировочное блюдо.
Вот как? Я не должен никого впускать без разрешения лорда Броуда.
Но я только что был здесь. Лорд Броуд не будет возражать.
Тогда иди и приведи его.
Холт не хотел этого делать. Мальчику хватало иных хлопот, и добавлять к ним новую встречу с этим мрачым старым ослом абсолютно не хотелось. Броуд действительно был Задумчивым.
Никто не узнает, уговаривал Холт стража. Я только заскочу, заберу блюдо, и все.
Но тот оставался непоколебим.
Не думаю, что лорд Броуд поблагодарит вас за то, что его заставили покинуть пир и прийти сюда, добавил Холт, выдумывая на ходу. Вы же знаете, что он близкий друг Сайласа Сильверстрайка?
Всякий раз, когда речь заходила о Сайласе, ледяной тон Броуда скорее наводил на мысль, что дружба больше не была сердечной. Возможно, как раз сейчас Броуд искал повод сбежать с празднества, но Холт готов был поспорить, что стражник этого не знал.
Разве?
О да! воскликнул подросток. Лорд Броуд все время говорит о своем друге Сильверстрайке и о том, как они сражались бок о бок в битве при О, что это было за место? Там, где случилась окончательная победа?
Битва при Атре?
Точно. Я просто забыл что-то с памятью, солгал Холт. С нами, слугами, это случается.
Стражник глубокомысленно наклонил голову.
Не переживай, молодой господин. И для менее сообразительных всегда найдется своя роль.
Действительно, согласился Холт, стараясь не обращать внимания на эти слова. Но согласитесь, увести лорда Броуда в такой час было бы довольно
Да, крайне неудовлетворительно. При мысли об этом страж напрягся. Хорошо, я впущу тебя, но сделай все быстро.
Он открыл дверь. Прежде чем войти, Холт склонил голову и горячо поблагодарил стражника.
Ночной воздух и грохочущий гнев моря еще раз поприветствовали его. Сервировочное блюдо было легко заметить по блеску в холодном свете звезд. Мальчик подбежал, наклонился, чтобы поднять его и заметил его.
Обреченное драконье яйцо.
Оно лежало на краю кучи отвергнутых, как раз там, куда Броуд положил его перед уходом, выделяясь белой полоской, который была весьма широкой и сразу бросалась в глаза.
Что подтолкнуло Холта? Уязвленное самолюбие из-за того, что пришлось прикинуться дураком перед этим стражником Или убежденность Броуда в том, что он, Холт, никогда не станет Всадником, или странное тепло, согревшее руки подростка, когда он держал яйцо Но Холта осенила безумная идея.
Он спасет его.
Да, мальчик восхищался Всадниками. Каждый день он благодарил их за то, что они защищали их от ужасов Скверны. Только порядок побеждает хаос, и так было на протяжении сотен лет. Но Холт не понимал, почему именно этот Орден должен проявлять такую жестокость.
У него не хватило решимости сбросить яйцо со скалы, но хватит, чтобы спасти его.
В то самое мгновение Холт бросил взгляд через плечо, чтобы проверить, не следит ли за ним стражник. Тот не обращал на подростка никакого внимания, поэтому Холт бросился к яйцу, положил его в серебряное сервировочное блюдо и накрыл крышкой.
Он выдохнул, хотя даже не осознавал, что все это время боялся дышать. Его сердце готово было выскочить из груди.
Нашел блюдо?! крикнул страж от дверей.
Д-да, отозвался Холт.
Стараясь унять дрожь в руках, подросток выпрямился, кряхтя от тяжести яйца, и вышел из инкубатория. Не глядя на него, стражник закрыл дверь.
Тебя здесь не было, понятно? предупредил он.
Так точно.
Так Холт украл драконье яйцо.
Но что делать с ним теперь вот в чем состоял вопрос, ответа на который у подростка не было. А пока он, словно в трансе, шел назад через весь замок, к половине для слуг, как будто направлялся обратно на кухню. А слуги носились взад и вперед, чтобы угодить Всадникам, восседающим наверху, в башне.
Теперь уже Холт не мог вернуться в инкубаторий и положить яйцо туда же, откуда взял. Оставался только один вариант спрятать. Но где?
К счастью, решение вскоре нашлось.
Возвращаясь на кухню, мальчик устремился прямиком к черному входу ни Всадники, ни оруженосцы никогда им не пользовались. Там, в темной каменной нише собирались кухонные отходы бочки и ящики, до отказа набитые рыбьими головами, ободранными костями, внутренностями, яичной скорлупой, овощными очистками. Сегодняшние отбросы не успели провонять, хотя Холт давно привык к подобным «ароматам».
В его обязанности как раз входило относить ящики с отходами в хижину Макеров[19]. Если он хочет, чтобы план сработал, придется действовать быстро. Разбросанные повсюду пустые ящики указывали на то, что здесь уже кто-то побывал из кухонной обслуги.
Холт поискал не до конца забитый ящик подходящего размера и сунул в него серебряный поднос, но быстро сообразил, что блестящая крышка сразу привлечет внимание.
«Может, лучше сначала вынуть яйцо?»
Прежде чем подросток успел что-либо предпринять, дверь во двор открылась, и оттуда вышел некто с ведром в руках. Холт в тревоге подскочил, загораживая серебряное блюдо от посторонних глаз.
Добрый вечер! громко сказал он.
Девушка вздрогнула, прижимая руку к груди.
О, мастер Кук, ты меня напугал. Разве можно вот так выскакивать из тени, пискнула она. Знаешь, отец ищет тебя.
Должно быть, мы разминулись, ответил Холт. Я решил, что сначала займусь отходами и отнесу пару ящиков вниз. Я позабочусь об этом. Подросток кивнул на ведро.
«Пожалуйста, пусть в нем не будет чьих-то кишок», взмолился он, когда девушка протянула ему свою ношу. К его великому облегчению, внутри оказались лишь морковные очистки и луковая шелуха.
Спасибо. Поблагодарив, служанка быстро вернулась на кухню.
Когда дверь за ней закрылась, Холт снова задышал спокойно.
Что он делает? Но думать об этом было уже слишком поздно.
Он вывалил содержимое ведра прямо на серебряное блюдо в ящике. Кое-где металл еще поблескивал, но и так сойдет. Крякнув, Холт подхватил свою ношу. Постанывая от ее веса, он шагал дальше, все сильнее страшась, как бы чем-нибудь не выдать себя.
С другой стороны, особых причин для тревоги у него не было. Когда-нибудь он станет поваром, но пока был всего лишь мойщиком горшков. А таких мало кто удостаивает внимания, не говоря уже о том, чтобы поинтересоваться, чем он занят. Или что он несет. И что странного в том, что слуга с кухни куда-то тащит ящик с отходами.
Ему с легкостью удалось стащить яйцо, и так же, никем не замеченный, Холт добрался до лестницы для прислуги: грубо вырубленного в скале, узкого, извилистого прохода, который вел в бедную часть города. Там они жили с отцом в своем приземистом домике.
Ему навстречу попались еще слуги с кухни, которые возвращались из хижины мусорщиков с пустыми ящиками и бочками. Мальчик поприветствовал их кивком и улыбкой, опасаясь, что звук его бешено колотящегося сердца будет слышен сквозь ребра.
В конце извилистой улицы уже вырисовалась хижина Макеров светились только ее окна. В других домах либо было темно, либо окна закрыли ставнями. Макеры запрягали повозки для ночной работы. Мальчик увидел, как они покатились по мостовой.