Я позвоню тебе, если смогу, сказала я, потому что не знала, где живут Пруитты. И не знала, удастся ли получить доступ к телефону. Но, если у меня получится выбраться, я поеду к Феликсу. И мне было все равно, встречаемся мы с ним или нет. Главное, я оказалась ему небезразлична. Для меня в тот момент это было самым главным. Он был мне нужен.
Феликс даже не был моим лучшим другом. Или парнем. Он был кем-то средним между двумя этими понятиями. Возможно, именно поэтому я с такой легкостью поделилась с ним своими самыми мрачными страхами:
Я потеряла маму. И дядю. У меня никого не осталось. Я одна. Совсем одна.
Он снова обнял меня и положил подбородок мне на макушку.
У тебя есть я.
Я почувствовала, как мое тело задрожало от рыданий. Из-за слов Феликса я вдруг почувствовала, что еще сильнее скучаю по дяде. «У тебя есть я». Именно так говорил мне дядя, когда был мне особенно нужен.
Разве это плохо? спросил он.
Я рассмеялась сквозь слезы.
И у тебя есть Кеннеди. Я хорошо ее знаю. Она если кого-то и любит, то очень сильно. Так что она тебя не бросит.
Я плачу не потому, что ты один из немногих людей, на которых я могу положиться. А из-за того, что ты поступил очень благородно, предложив мне свою помощь. Я этого не заслуживаю. Ведь в последнее время я только и делаю, что плачу.
Знаешь, если бы ты не прогуляла физкультуру, возможно, мне удалось бы тебя рассмешить. У меня это всегда хорошо получалось.
Прости. Я пряталась в кабинете медсестры. Я не была готова вернуться к учебе. Мне все здесь напоминает о нем.
Он держал меня в объятиях, пока я, наконец, не перестала плакать.
Знаю. Феликс снова стал гладить меня по спине, и мое дыхание постепенно успокоилось.
Спасибо, пробормотала я ему в грудь, что пришел сюда.
Мне пришлось посоревноваться с Кеннеди, но благодаря тебе я очень быстро бегаю.
Я рассмеялось и посмотрела на него.
Ой, не стоит благодарности.
Феликс взглянул на меня и улыбнулся.
А еще мне помогло то, что ты забежала в мужской туалет.
Что я сделала? Я освободилась из его объятий и впервые заметила писсуары вдоль стены. Боже, да что со мной такое?
Ровным счетом ничего.
Он так это сказал, что у меня раскраснелись щеки.
Зазвенел звонок, и Феликс снял свой пиджак.
Держи. Он протянул его мне. Ты же не хочешь опоздать на урок.
Я не могу взять твой пиджак. И ты тоже можешь опоздать, сказала я со смехом, вытирая слезы.
Я вечно опаздывая на уроки, пожал он плечами. Возьми.
У тебя будут неприятности.
Я вечно попадаю в неприятности. Он сунул пиджак мне в руки. Позвони мне сегодня вечером. Я приеду и заберу тебя, хорошо?
Хорошо.
Мэтт пообещал мне, что эту ночь я не проведу у Пруиттов. Но обещания Мэтта ничего не гарантировали. Он много чего обещал мне по ночам. Но при свете дня? Мне казалось, что он забывал обо всех своих словах.
Я надела пиджак Феликса. Он был мне великоват, но, по крайней мере, от него не пахло прокисшим молоком.
На тебе он смотрится лучше, чем на мне.
Я улыбнулась ему.
До вечера. Феликс подмигнул мне и исчез за дверью.
Только я не была уверена, что нам удастся встретиться. Шансов, что мне позволят позвонить ему, было очень мало. И все же я наделась, что у меня это получится.
Я подобрала блейзер Изабеллы с пола. Мне хотелось вышвырнуть его в мусорную корзину. Но я знала, сколько он стоит. Именно поэтому у меня всегда был только один комплект школьной формы. Я уже опаздывала на урок, но все равно отмыла пятно от молока спереди и повесила его в своем шкафчике, чтобы он просох. Затем остановилась посреди пустого коридора и подумала, что если сейчас покрепче зажмурю глаза, то смогу представить, как дядя стоит рядом со мной.
* * *
Я радовалась, что начался последний урок. Но боялась того, что ждало меня после школы. Я воображала себе, что Пруитты живут в таком же большом мрачном особняке, как и Мэтт. Мэтт. Видеть его у меня не было ни малейшего желания.
Утром он вел себя так мило со мной. И с какой легкостью скрывал свои нежные чувства ко мне. Словно по щелчку. И я не могла смириться с такой переменой. Ведь он не просто игнорировал меня в присутствии Изабеллы. Мэтт сидел, позволяя ей вылить на меня молоко, а потом еще назвать мусором. Это было так жестоко. Я никогда не думала, что Мэтт жестокий.
Эй, прошептал Мэтт.
Я не подняла глаз и продолжила смотреть на чистую страницу в своей тетради.
Эй.
Почему мне опять захотелось расплакаться? Неужели за эту неделю я выплакала не все слезы?
Прости, что так получилось за ланчем. Мне действительно очень жаль.
Какое жалкое оправдание!
Неужели?
Потому что за обедом так совсем не казалось. У меня возникло желание сказать ему об этом, но проще оказалось смотреть в свою тетрадку. Мне хотелось спросить у него, действительно ли он встречался с Изабеллой каждый вечер перед тем, как тайком пробраться ко мне в спальню? Я хотела спросить его, понимал ли он, как жестоко поступил со мной? Я хотела получить от него нечто большее, чем это извинение.
Что это на тебе?
Я удивилась, каким резким внезапно стал его голос. Неужели он не видел, что я с трудом сдерживаюсь, чтоб не расплакаться? Я посмотрела на Мэтта. Да, вид у него был сердитый. Но он не мог сердиться на меня за то, что я надела чужой пиджак. Это я должна была сердиться на него.
Я переоделась, потому что Изабелла облила молоком мой блейзер. А ты все это время сидел и ничего не сделал.
Чей это пиджак?
Конечно он проигнорировал мою последнюю фразу.
Феликса.
Не было смысла лгать ему. Феликс утешил меня. Феликс всегда был рядом. Феликс не позволял мне почувствовать себя совсем одинокой.
Сними его.
Что?
Не могу. У меня тогда будут неприятности.
Сними его, Бруклин.
И что я вместо него надену? Твою спортивную куртку? Ну конечно я же не могу. Потому что никто не должен знать о нас. Как ни странно, но это оказалось так просто обратить грусть в гнев. И здорово было испытать еще какое-нибудь чувство, кроме отчаяния.
Слушайте, я знаю, что ваши отношения должны оставаться секретом, сказал Роб. Но
Ты можешь говорить потише? спросил Мэтт.
Шарлотты в классе не было. Я вспомнила, как Мэтт объяснил Робу, что мы скрываем наши отношения, потому что я бедная. Как будто дело было не в тайном романе, а в том, что Мэтт просто стеснялся меня. Честно говоря, я и сама себя стеснялась. Что бы подумала мама, узнай она, что я согласилась стать маленьким грязным секретом Мэтта? И что бы подумал мой дядя?
Как я позволила себе опуститься до такого? Ведь я не была такой. Мама воспитала меня иначе. Я Сандерс. А женщины, носившие фамилию Сандерс, не боялись уходить от всяких засранцев.
Не волнуйся, Роб, сказала я. Не переживай, что ты выдашь наш секрет. Я бросила тетрадку в свой рюкзак. Потому что между нами с Мэттом все кончено.
Бруклин! прошипел Мэтт, когда я встала.
Но я развернулась и вышла из класса. Никто больше не сказал ни слова. Не было никаких смешных замечаний от Роба. Или оскорблений от Шарлотты, с которой я едва не столкнулась в дверях, когда выбегала из класса. Мистер Хилл не отругал меня за то, что я ушла с урока. Я снова стала невидимкой в «Эмпайр-Хай». Кто захочет разговаривать с девчонкой, потерявшей всю свою семью? С девчонкой, которую ненавидела королева школы Изабелла Пруитт? С девчонкой, которая плакала чаше, чем улыбалась? Я бы сама не захотела с такой общаться. Но вот невезение такой девчонкой оказалась я.
И, лишь очутившись на оживленной улице, я поняла, что мне совершенно некуда идти.
Глава 7
Пятница
Черный седан затормозил около тротуара, по которому я шла. Я ускорила шаг, но Миллер вышел из машины и через мгновение преградил мне путь.
Через двадцать минут у тебя встреча со стилистом, сказал он.
Я понятия не имела, как ему удалось найти меня. Может, мистер Пруитт прикрепил ко мне какое-нибудь устройство для слежения вроде тех, которые бывают на ошейниках у собак? Меня бы это не удивило. Последний час я бесцельно бродила по городу, но его прихвостню все равно удалось меня отыскать.
Почти все это время я плутала по улицам, плача и злясь. Но, по большей части, плача. Я не переставала напоминать себе, что разбитое по вине глупого мальчишки сердце это ничто в сравнении с утратой двух человек, которых я любила больше всего на свете. Внутри у меня все сжималось от чувства вины только из-за того, что я думала о Мэтте. Он был для меня совершенно не важен. Он не имел для меня никакого значения. Я постоянно повторяла это про себя, словно надеялась, что таким образом это станет правдой. Но сложно убедить свое сердце в том, что все хорошо, когда ощущение было, словно Мэтт переехал его на мерседесе Джеймса.
Я попыталась обойти Миллера, но он снова преградил мне путь.
Куда подевался блейзер, в котором ты была утром? спросил он.
Я остановилась посередине тротуара.
Это неважно.
Теперь уже все было неважно.
Нет, важно. У стилиста подготовлен список вещей, которые нужно тебе купить. И, если ты потеряла его, мы добавим в список, что нужно купить новый.
От удивления я даже раскрыла рот. Потеряла? Вообще-то у меня не было привычки терять одежду. Тем более, что эта дурацкая форма стоила кучу денег. Я ни за что не потеряла бы ее. От одной только этой мысли я не выдержала и закричала:
Мне не нужны новые блейзеры! Или одежда! Я хочу вернуться к Кеннеди!
Да, я точно была не в себе, раз орала на человека, которого практически не знала.
Ты же знаешь, что это невозможно, детка.
Сегодня такое обращение мне совсем не понравилось. Только одному дяде всегда удавалось поднять мне настроение обращением «малышка». А не какому-то незнакомому телохранителю.
Не называй меня так, сказала я и снова попыталась обойти его, но он положил руку мне на плечо.
Что сегодня случилось? спросил Миллер. Почему мы не встретились около школы, как договаривались?
Я не пришла на встречу, потому что у меня нет ни малейшего желания куда-либо ехать с тобой!
Что случилось? снова спросил он таким спокойным тоном, что у меня задрожала нижняя губа.
Я быстро вытерла навернувшиеся на глаза злые слезы, надеясь, что он их не заметил. Я не могла рассказать ему о том, что произошло за ланчем. Изабелла явно угрожала мне. У нее наверняка была припасена альтернативная история всех событий. И поверят, разумеется, ей, а не мне.
Ничего. Это неважно, ответила я.
Он поджал губы.
Думаю, что как раз важно.
Ты ведь не отвезешь меня обратно в дом Кеннеди? спросила я, никак не отреагировав на его замечание.
Сегодня утром я забрал твои вещи. Теперь они находятся в твоей новой комнате. Ты быстро привыкнешь к жизни там.
Неужели он говорил это серьезно? В квартире Алькарасов было тепло и уютно. Но Изабелла никак не смогла бы жить в похожем месте. Однако не было никакого смысла спорить с Миллером. Он всего лишь выполнял приказы дьявола во плоти. Нужно было поскорее со всем этим покончить. Сходить на эту странную встречу со стилистом. А потом на тот злосчастный обед. Все равно Изабелла не позволит мне задержаться в ее доме. Совсем скоро я вернусь к Алькарасам. Или поеду к Феликсу. Я готова была бежать куда угодно, лишь бы оказаться подальше от Пруиттов.
Хорошо. Давай уже побыстрее все сделаем, со вздохом сказала я.
Вот и молодец, отозвался Миллер с улыбкой.
Мы молча сели в машину. Но чем дольше мы ехали, тем сильнее становилась моя тревога. Я подалась к нему со своего заднего сиденья.
Расскажи, какая из себя миссис Пруитт? спросила я.
Хм как Изабелла.
Что ты имеешь в виду? поинтересовалась я, хотя уже примерно представляла себе ответ.
Он прочистил горло.
Ну, знаешь она в чем-то очень похожа на мистера Пруитта.
Замечательно. Я откинулась на спинку своего сиденья. Ему не нужно было вдаваться в подробности. Я и так поняла. Вся семейка была токсичной. Мэтт оказался прав. Я старалась не думать о Мэтте, пока мимо меня за окном проносились небоскребы. Он не заслужил права занимать место в моих мыслях. Но, увидев вход в Центральный парк, я снова едва не расплакалась. Сегодня утром он был таким милым! Сегодня утром, когда нас с ним никто не видел.
Я удивилась, когда машина внезапно остановилась. Мне казалось, что мы направлялись в пригород, где располагались роскошные особняки.
Уже приехали? спросила я, выглядывая в окно.
Дом, милый дом, сказал Миллер.
Мы стояли перед старым зданием, совсем не похожим на того современного монстра, в котором мистер Пруитт запер меня прошлой ночью. Оно напоминало дом, в котором жил Феликс. Я открыла дверь, прежде чем это успел сделать Миллер, и, прищурившись, внимательно посмотрела на здание. Подождите неужели в этом же доме жил и Феликс? Очень похоже на то. Но я не запомнила адрес. Его знала только Кеннеди.
Ты идешь? спросил Миллер.
Я поняла, как нелепо выглядела, пока стояла там и пялилась на дверь.
Угу.
Непонятно, зачем он спросил меня. Ведь Миллер ясно дал понять, что другого выхода у меня нет.
В фойе нас поприветствовал консьерж. Все здесь буквально кричало о старых деньгах. И хотя само здание было явно отреставрировано, оно сохранило свое старинное очарование. Примерно то же самое я думала, когда входила в дом Феликса. Теперь я уже не сомневалась, что это он и был. Я вспомнила, как Феликс подмигнул мне, когда сказал, что мы увидимся вечером. Наверняка он знал об этом. То есть, конечно, он знал. Он не мог жить по соседству с исчадием ада и оставаться в неведении.
Но почему он мне не сказал? Ведь мне стало бы намного легче, если бы я поняла, что он будет рядом. Я облегченно вздохнула, когда услышала музыку в лифте. Да, это было то самое здание! Если бы только я могла вспомнить номер его квартиры! В тот раз я только заметила, что мы поднимались очень долго. Значит, он жил где-то высоко.
Я даже не сразу поняла, что лифт остановился. Выйдя вслед за Миллером в коридор, я увидела такой же плюшевый ковер, как и в коридоре перед входом в квартиру Феликса. И когда мы подошли к двери с такой же резьбой, как на входе в «Эмпайр-Хай», я уже абсолютно уверилась, что Феликс тоже живет в этом доме. Так что входить в логово злобных Пруиттов мне было уже не так страшно.
Я ожидала, что квартира окажется современной, как у Феликса, но очевидно, что у Пруиттов были другие предпочтения по части интерьера. Внутри все выглядело таким же старинным, как и снаружи. Картины в золоченых рамах, роскошные вазы, а посередине прихожей даже стояла статуя. Я замерла на месте, испугавшись, что могу случайно задеть и разбить здесь что-нибудь. Это походило на обстановку в громадном особняке Мэтта. Может, именно поэтому он и приезжал к ней сюда? Потому что эта квартира так напоминала его зловещий вампирский дом? Я глубоко вздохнула. Мне совсем не хотелось жить здесь. Я уже не сомневалась, что здесь мне будут сниться одни только кошмары. Я сомневалась, что вообще смогу тут уснуть. Даже если бы это жилище оказалось милым и уютным, я все равно не смогла бы спать, находясь по соседству с Изабеллой.
Стилист наверху, объяснил Миллер. Потом я покажу тебе здесь все.
Хорошо, мой голос отозвался эхом.
Одной только мысли, что я могу остаться в этом фойе одна, было достаточно, чтобы отвлечь меня от размышлений, поэтому я поспешила за ним к лестнице. Мы прошли мимо нескольких комнат, откуда сильно пахло свежей краской. Миллер отвел меня в комнату в самом конце коридора. Я заглянула внутрь. Посреди комнаты стояла женщина в очках с толстыми линзами и кудрявыми волосами. Около нее находилась стойка с одеждой. Выглядело все это странно, но еще больше меня поразил вид самой комнаты.
По стилю она была совсем не похожа на остальную квартиру. Светлая, просторная, с белой кроватью с балдахином, покрытой безупречно-белоснежной простыней и толстым белым одеялом. Прикроватный столик и гардероб были выполнены в том же стиле. Из большого окна напротив открывался вид на город. Но больше всего меня потрясло то, что все стены в комнате были выкрашены в ярко-желтый цвет. Почти такой же, как на кухне моей мамы.