Кира. Миры спектральной магии. Том 3 - Арэнвуд Джейн 2 стр.


«Ведьмовская секта, мать её Свидетели метлы и каменной ступы!»,  Подумала я, услышав до боли знакомое обращение, которое в наших краях обычно используют иеговисты.

 А тебя она тоже ждёт,  Продолжила девушка, уже менее уверенно, заметив рядом со мною клыкастого стригоя, которого назвать «сестрою» у неё, видимо, язык не повернулся.

Когда мы с Жизелькой направились к зданию, к нам на встречу выбежала толпа таких же шебутных босоногих девчёнок с распущенными волосами, как у той, что повстречалась нам минуту назад. Все они окружили нашу пару и стали громко галдеть, удивляясь не то моему внешнему виду, не то появленью Жизельки.

 А ну-ка расступитесь!  Услышала я низкий уверенный голос, раздававшийся позади толпы, и стайка юных ведьм тут же рассеялась, пропуская вперёд главу учебного заведения, которая неспешно продвигалась в нашу сторону, опираясь на длинный деревянный посох.

 Кира Малинина,  уверенно произнесла дородная женщина, разглядывая меня из-под длинных ресниц.

Ведунья была высокой, крепкой, немного полноватой. Она была одета в длинный сарафан, расшитый белыми нитками и выглядела достаточно внушительно словно огромный айсберг, среди суетливых белых пингвинов. Тем не менее, несмотря на свой величественный вид и высокий статус, было в ней и нечто не вписывающееся в образ легкий прищур и озорной блеск в глазах,  присущий скорее шебутным девчонкам, нежели умудрённым опытом дамам.

 Госпожа Вейгера,  произнесла я и кивнула головой в знак приветствия.

Ведьма одобрительно улыбнулась, а затем сказала, не отрывая от меня пристального взгляда:

 Ты любопытна, как истинная ведьма. Ты ведь догадалась, что ящик для писем был первым испытанием на пути сюда?

Я неопределённо пожала плечами.

 Всё дело в том, что истинные ведьмы упрямы и любопытны. В этом и наша сила, и наша слабость. И тем, кто не обладает этими качествами, не место среди нас.

Сказав это, Лигиста взглянула на Жизельку. Меж тем, плесень молчаливо стала рядом со мною, приняв самый благопристойный  вид, так, будто она только что выпустилась из института благородных девиц.

 Интересно,  протянула ведунья, обходя паразитку по кругу,  Внутри нежити спрятана жизнь, в сердце твари недуг и угроза, но при этом честна и добра, и поможет без лишних вопросов.

Я придвинулась ближе к подруге, давая понять, что свою плесень я никому не позволю обидеть.

 Не бойся, девочка. Я твою подругу не трону. Вижу, что ваши судьбы уже переплетены перстами Ораны, а потому разлучать вас не стану. Однако, хочу предупредить, что за действия подруги отвечать будешь ты как ведьма, и как старшая в вашем тандеме.

Я кивнула, принимая этот ответ. Лигиста загадочно улыбнулась, а затем подошла ко мне, ловко взяла меня под локоть и отвела в сторонку, как бы отгораживая нас от пытливых взглядов своих учениц.

 Я вижу в твоих глазах достаточно много вопросов и готова ответить на каждый из них,  сказала она и приоткрыла дубовую дверь, ведущую в просторное высокое здание, служившее здесь, очевидно, главным учебным корпусом.

Мы прошлись по узкому коридору, вдоль бревенчатых стен, от которых веяло запахом леса и хвои. Пока шли, девушки различных возрастов, все, как одна, одетые в белые просторные платья, сновали по школе взад и вперёд, непрерывно кидая на нас любопытные взгляды. Лигиста бросила на учениц строгий, пристальный взгляд, а затем, открыла дубовую дверь ведущую в директорский кабинет.

 Скажи, что тревожит твоё сердце, юная ведьма?  Спросила она, указывая мне на кресло, стоящее напротив письменного стола.

Я невесело улыбнулась.

«Ну вот, сеанс ведьмовской психотерапии можно считать открытым».

 Возможно то, что я не ведьма, и никогда ею не стану,  Ответила я вслух.

 Понимаю.

Лигиста присела в плетённое кресло напротив меня и пристально вгляделась в моё лицо.

 Ты боишься, что не сможешь пробудить в себе новую магию?

Я кивнула и устало пожала плечами.

 Дело в том,  Лигиста постучала длинными пальцами по плетёному подлокотнику.  Дело в том, что магия Уэстера отлична от теплого и холодного спектра. Вытекая из источника, она устремляется не в резерв каждого отдельно взятого мага, а в пространство Уэстрера в землю, в эфир. Оттого и магическое взаимодействие происходит у нас не на прямую, а, как бы, опосредованно. Понимаешь?

Я кивнула, хотя, честно говоря, понимала предмет разговора достаточно смутно.

 Сейчас я расскажу обо всём подробнее,  пообещала Вейгера и придвинула кресло поближе ко мне,  Наша магия зиждется на способности обитателей Уэстера входить в контакт со внешней средой, а затем устранять изъяны, вызванные внешними раздражителями, ускорять те или иные процессы и перенастраивать окружающую атмосферу.

«Любопытно»,   Подумала я и мысленно про себя отметила: «Получается, ведьмы не маги, в привычном смысле этого слова, а скорее переговорщики, эдакие дипломаты, способные договориться с силами стихии».

 А потому то, что ты не смогла до сих пор пробудить в себе местную магию вовсе не проблема, а скорее стандартный случай,  продолжила директриса,  К тому же, надо сказать, я нарочно не послала никого на границу, чтобы встретить тебя. Этот путь ты должна была пройти сама узнать местные обычаи, познакомиться с обитателями этой страны и дать нашему миру тебя изучить и понять. Да-да, не удивляйся. Уэстер живой. И он уже вошел в контакт с твоей аурой, а потому сейчас самое время усилить ваше взаимодействие. И сделать это можно только одним способом.

 Каким?  Не удержалась я от вопроса.

 Круг силы,  Улыбаясь ответила ведьма.   Сейчас тебя проведут в общежитие и покажут вам с подругой вашу новую комнату. Затем ты должна будешь очистить тело, расчесать волосы, и к появлению полной луны, спуститься во двор, чтобы присоединиться к нашему кругу и стать одною из нас.

«То есть пройти инициацию»,  подумала я и улыбнулась, мысленно припомнив шабаш ведьм из книги Булгакова. «Вот только я не Маргарита, метлы у меня нет, и мстить мне вовсе не нужно. Мне нужно вернуть к жизни своего рыжего мастера. А ради этого я готова и на шабаш сходить, и черта рогатого оседлать, и драконьи хвосты на кострище поджарить».

Закончив с пояснениями, Лигиста хлопнула в ладоши дубовая дверь приоткрылась и на пороге возникла одна из адепток, которой было поручено провести нас с Жизелькой в новые ведьмовские апартаменты.

Глава 2. Превратности нового статуса. Мари

Да, быть драконом оказалось не так уж и легко, а прикидываться ещё сложнее. Пересекая границу с Кассалией, мы с Джеком были вынуждены сменить имя, статус, а также выдумать новую легенду о нашем происхождении. Так Джек назвался Оливером Хейзи, сыном деревенского кузнеца, а я Ариной Хейзи, драконницей и приёмной дочерью Томаса Хейзи, что неведомым образом попала в одну из деревень на юге Кастера.

В подтверждение этой легенды, Джек был вынужден перекрасить волосы и брови в иссиня-черный цвет, а также подстричь свои красивые каштановые кудри, чтобы в нём никто не смог опознать участника королевского турнира. Я же, в отличии от фальшивого братца, не стала ничего делать, ведь появление новой магии и без того изменило мой облик, да и подаренный недавно кулон немного искажал мой внешний вид в глазах всех окружающих.

 То есть вы говорите, что до недавнего времени вы не знали, что принадлежите к числу драконов? Что магия холодного спектра проснулась в вас недавно, так?  спросил меня на границе один из кассалийских стражников.

Я утвердительно кивнула.

 А этот Охранник презрительно сморщил губы, указывая пальцем на молчаливого лиса,  Этот человек, он, что же, ваш названый брат?

 Выходит, что так,  подтвердила я.

 Свободное передвижение людей, оборотней, орков, гномов и вампиров на территории Кассалии не возможно, нам придётся взять его под стражу и приставить к работе на рудниках или в окопах.

Нетерпеливые руки кассалийца бойко потянулись к паре кандалов висевших на подпорной стене, а Джек скользнул взглядом по ножнам от клинка, что едва выпирали из-под его широкого плаща.

 Стойте. В таком случае, Оливер мой слуга. Моя собственность. Ведь драконам позволено иметь личных слуг?

Охранник остановился на полпути к наручникам и с неудовольствием поморщил нос.

 Да, нира Хейзи, вы действительно имеете право иметь в своей собственности слуг и рабов. Это право даровано вам статусом и вашей принадлежностью к расе драконов. Но, вы уверенны, что вам нужен именно этот никчёмный человек? Мы могли бы его обменять на двух услужливых девушек-рабынь,  предпринял последнюю попытку страж правопорядка.

Мы с Джеком обменялись молчаливыми взглядами. Я одними глазами спросила его, не передумал ли лис ввязываться в эту авантюру, но Джек лишь едва заметно кивнул, подтверждая свою готовность ехать через границу.

 Нет, нет. Я хочу именно этого раба. Так и запишите в своих документах, любезнейший,  поторопилась ответить я, заступив собою напряженную фигуру оборотня, который с трудом сдерживал зубовный скрежет и ругательства, что вертелись на языке.

 Как скажете, как скажете,  обиженно пробасил мужчина, выводя на бумаге размашистую подпись,  Что ж, теперь вы можете продолжить путь. Добро пожаловать в Кассалию, нира Хейзи.

***

 Когда пограничный пункт остался позади, я облегчённо вздохнула, подумав, что уж теперь-то  все формальности окончательно улажены и в ближайшее время мы с Джеком сможем спокойно заняться поиском нового жилища. Однако в реальности оказалось, что наши трудности только начинаются.

Путь до ближайшего к границе поселения занял несколько дней. Грязная заснеженная дорога тянулась под копытами коней серой извилистой лентой, а пейзажи радовали пока лишь только сочно-зелёными ветками хвойных деревьев и пустынными полями, вдоль которых гуляли шальные северные ветра.

Джек отчаянно мерз, его не спасал ни добротный плащ на меху, ни кожаная шапка. Поэтому на первом же привале нам пришлось выкупить старую шубу и несколько теплых вещей, у путников, что ехали с торговым обозом. Местными деньгами мы ещё не обзавелись, а потому получили обновки взамен на дорогие фамильные перстни, принадлежавшие оборотню. По иронии судьбы, все тёплые вещи предназначались только для Джека. С недавнего времени я в утеплении не нуждалась, потому что после пробуждения драконьей магии, у меня к холоду развился стойкий иммунитет. Нет, не то чтобы я его вовсе не ощущала, просто он перестал для меня быть опасным, потому что в каком-то роде стал частью моей природы. Теперь я могла бы, наверное, даже спать на снегу, как собаки и волки, однако предпочитала по-старинке коротать ночи в походной палатке, завёрнутая в толстый слой шерстяного пледа.

Так в сумбуре путешествия, под вой несмолкающей вьюги  пролетело три дня, прежде чем мы достигли ворот первого кассалийского города. Уже подъезжая к воротам Домерта, (одного из городов вблизи приграничья) я заметила, что все встречные драконы как-то излишне пристально косятся на нашу парочку. На меня смотрели с недоумением и жалостью, а на лиса с нескрываемым презрением.

 Слушай, Джек, чего это они?

 Черт их знает, этих чешуйчатых,  хмыкнул оборотень,  Может, завидуют тому, что это именно тебе достался такой смышленый и привлекательный раб?

Я уныло пожала плечами. Не хотела акцентировать внимание на этой теме, отлично понимая, что статус раба для Джека оскорбителен, и что ввязался лис во всю эту авантюру лишь только из-за собственного упорства и желания мне помочь.

Меж тем, по мере того, как городские ворота становились всё ближе, мой дар непроизвольно стал пробуждаться, слегка откликаясь на кончиках пальцев покалыванием и едва заметным синим свеченьем. А мне отчего-то почудилось, будто в этих каменных стенах, что возвышались неподалёку высокой громадой, и даже в лицах суровых и неприступных драконов присутствует нечто знакомое.  Это было словно дежавю, что-то сродни воспоминаниям, что произрастают корнями в глубокое детство.

 Нира, вам нужна наша помощь?  внезапно раздался над ухом голос одного из стражей, что встречал путников у центрального входа на территорию города.

Титул «нира» непривычно резанул по ушам. Я помнила, что так называли здесь всех драконниц женского пола, однако всё ещё не могла привыкнуть к новой форме обращения. Слева послышался шумный вдох. Это Джек набрал в грудь воздух, чтобы ответить, однако я успела незаметно толкнуть его в бок, чтобы он помолчал и не вздумал говорить вместо меня, потому что здесь за подобное поведение раб мог нарваться на крупные неприятности.

 Нет, нет, всё в порядке, любезный нир,  начала я, стараясь говорить уверенно,  Мы со слугой просто путешествуем. Мы ищем подходящую магическую школу и город, в котором могли бы обосноваться на какое-то время. Я слышала, что в Домерте как раз есть такая школа, а потому решила направиться именно сюда.

Выслушав мой ответ, стражник нахмурил брови и пробасил:

 Могу я взглянуть на ваши документы?

Я печально вздохнула, но всё-таки полезла в карман за исписанной закарючками желтой бумагой. Дракон бережно взял документы, вчитался в написанное, нахмурился и задумчиво потёр подбородок.

 А известно ли вам, любезная нира Хейзи, что драконницы в Кассалии не посещают магических школ?  протянул дракон, награждая меня сочувственным взглядом.

 Как не посещают?

От такой новости у меня даже дыхание перехватило. Выросшая в цивилизованном мире, где мальчики и девочки с детства имеют равные права, я даже и не подумала о том, что здесь ситуация с образованием может сложиться абсолютно иначе.

 Как правило, драконницы не наделены высоким уровнем дара, потому для овладения базовыми навыками нашим дочерям и женам достаточно и домашнего обучения.

 Неужели Ответила я, не придумав ничего иного для ответа.

 Именно так,  Подтвердил дракон, продолжая свой просветительский монолог,  И касательно вашего путешествия, любезная нира, должен заметить, что в Кассалии не принято отпускать юных дев за черту города без охраны и без надёжного покровителя.

 У меня есть слуга,  Возмущенно воскликнула я.

 Вашего слугу нельзя принимать в расчет. Человеческие рабы слабы, легко внушаемы, неповоротливы и к тому же не отличаются преданностью нашей расе, а потому использовать их для охраны категорически не рекомендуется,  менторским тоном поведал страж и с неудовольствием покачал головой.

 Но, это не так, и вообще Я совершеннолетняя, мне уже восемнадцать лет,  Попыталась возразить я, однако продолжить мне не позволили.

 Каждый знает: совершеннолетие дракона наступает тогда, когда он способен войти в оборот. А вы, нира, уже принимали истинный олик?

Я уныло опустила голову, а охранник упрямо продолжил:

 Будь у вас, нира, живые родственники или доверенные лица вашей родни, опеку над вами, несомненно, поручили бы им. Однако, за неимением родни, следуя букве закона, над вами обязан взять  покровительство один из глав драконьих родов, обитающих на территории Домерта.

 Я не нуждаюсь в опеке,  с горечью крикнула я, попытавшись вырвать свои документы из загребущей руки драконьего стража.

Однако он не пожелал выпускать из цепких пальцев желтые листки. Этот высокорослый громила лишь неодобрительно покачал головой и посмотрел на меня с таким немым укором в глазах, что я вмиг ощутила себя нерадивым ребёнком. Мысленно попрощавшись с документами, я медленно попятилась назад, всё ещё надеясь сбежать от приставучего стажа, однако спиной тут же натолкнулась на его чешуйчатого коллегу, который, как оказалось, был в курсе нашей беседы и уже поджидал меня позади.

Назад Дальше