Ну и о чём вы хотели поговорить? спросил я.
Лед, торжествуя, положил на стол телефон.
Папа на связи, сказал он и ухмыльнулся.
Глава 6
Он думает, что я испугаюсь гнева его отца? Хотя Доргон иногда ведёт себя странно, особенно когда речь заходит о его сыновьях. Я же помню, как он тогда чуть не вышвырнул меня из дома по ложному обвинению, даже не пытаясь разобраться.
Я вытянулся над столом и взял трубку в каком-то мягком и приятном на ощупь чехле.
Слушаю, сказал я и откинулся на спинку.
Это Доргон, раздалось в трубке. Лед говорит, что ты вмешался в работу нашей фирмы и нарушил там все процессы. Он передал, что ты прогнал самого компетентного сотрудника, который тебе не понравился. Есть что сказать?
Есть, ответил я. Я уволил самого некомпетентного болвана, которого только встречал в жизни, я подмигнул лысеющему Байри и крутанулся в кресле к окну. Этот человек парализовал работу всей фирмы своими новшествами. А вообще, хочу задать вам вопрос.
Задавай.
Вы поставили меня на это место просто чтобы я грел задницу в кресле, я пересел поудобнее. или чтобы я делал что-нибудь полезное? Вы же сами говорили, что я способен на нечто большее, чем просто драться. И вот, вы дали мне должность. Не просто же так. И знаете что?
Что? спросил Доргон.
Я привык делать свою работу хорошо. И не важно, в клетке она или в кабинете. Я взялся за это дело, пусть и в перерывах. Но чтобы сделать всё хорошо, мне придётся поработать.
Я повернулся в кресле, подмигнул гостям и свободной рукой побарабанил по столу.
Но я не могу работать, когда какой-то идиот издевается над сотрудниками и пугает их. Знаете, если он останется, то эта фирма улетит в жопу. Со мной она тоже может улететь, да, но я хотя бы приложу все усилия, чтобы этого не произошло. Я за неё теперь отвечаю.
Доргон помолчал несколько секунд.
Поступай, как знаешь, сказал он. Но нового управляющего ищи сам, пока не закончится турнир, чтобы дело не простаивало. Теперь передай трубку Леду.
Я положил телефон на гладкий стол и катнул к сыну Доргона. Тот едва не уронил трубку на пол, но успел схватить в последний момент.
Да, папа, с радостным видом сказал Лед.
Но улыбка медленно погасла.
Я понял, грустно произнёс он и отключился.
Охраны в офисе нет? спросил я.
Я её всю сократил, тихо сказал Байри.
Тогда тебя выведу я сам, я усмехнулся. Таким пинком под зад, что ты
Байри не дослушал и выбежал из моего кабинета с молниеносной скоростью. Где-то там он споткнулся и упал, судя по грохоту.
Лед посмотрел на меня, как на своего кровного врага.
Ну ладно, сказал он и шумно выдохнул через ноздри. Знал бы, что так будет
Но ты не знал, я развёл руками.
Сын Доргона вышел не попрощавшись.
Ну здорово. Младшему сыну я дал по морде, а старшему поднасрал с фирмой. Теперь они оба мои враги. Ну, это их проблемы. А меня ждут бои. Только сначала надо разобраться с этой работой.
Значит, Байри не вернётся? с опаской спросил один из сотрудников, заглядывая ко мне в кабинет.
У высокого парня на шее висел короткий галстук с большим узлом.
Пока я здесь, точно нет, я посмотрел на часы. Но мне пора сваливать, а что делать с работой, пока не знаю.
Могу помочь, отозвался парень. Я раньше был помощником управляющего, пока не прибыл Байри. Хорошо получалось, меня хвалили. Могу подготовить все бумаги и контракты, и когда вы придёте в следующий раз, всё будет под рукой.
Так и поступим, я поднялся.
Плохо, что привезли на лимузине, придётся заказывать такси.
А вы меня не помните? спросил парень. Я по вечерам учусь в Академии Райбат. Вы тогда играли с нами на барабанах, помните?
Было дело, я присмотрелся к нему. Ты вроде на басу играл?
Ага! парень обрадовался. У нас группа, но вот барабанщик новый, он совсем не очень. Может быть
Нет времени, я помотал головой. Ну вот совсем нет, а так бы поиграл с вами. Ладно, занимайся.
Я вышел в коридор, придерживая дверь.
Теперь ты, я подошёл к секретарше со стройными ножками. Подготовь мне на завтра
Я задумался. А что должен делать начальник кроме того, чтобы орать на подчинённых? Понятия не имею.
Список встреч, документы на подпись и письма, который нужно отправить? с готовностью подсказала секретарша.
Верно. Да вы все, кажется, сами знаете, что нужно делать и без начальства, я усмехнулся.
Парень-басист и секретарша с готовностью засмеялись. А в общем офисе кишела работа. Ну, надеюсь, они хотя бы будут работать, а не сидеть целыми днями в местном аналоге инета.
Проверю завтра утром.
Кажется, скоро у меня будет так мало свободного времени, что придётся меньше спать. Часов в сутках не хватает. Учёба (хотя на неё я хожу только из-за Лии), работа и выматывающие тренировки. Слишком активная жизнь. И на сегодня ещё куча дел.
* * *
И где посмотрим бой? спросила Ида Квинт. Есть неплохие бары и
У меня дома глянем, сказал я, выворачивая руль.
Я успел после работы заехать переодеться, захватить тачку, съездить к сестре, потом поужинать с Идой, и наконец уже вернуться домой почти под самый вечер. Уже совсем темно, а некоторые фонари на улице не горели.
У тебя новый браслет? спросил я.
Не, старый, просто давно не носила, ответила Ида. Даже забыла, что он у меня есть. Замочек только ломается. От мамы остался.
А где она?
Умерла, уже давно, Иди не изменилась в лице. Когда я ещё совсем маленькой была.