Больше так не делай! Больно ведь! И перевела взгляд на Фокса. Должно быть, я полагаю, то был Ридли Торп. И говорю вам, это смешно. Но клянусь, я не помню имени даже сейчас. Дядя Энди, чем мог, помогал мне, оплачивал мои занятия. Мой учитель сказал, что я должна организовать сольный концерт, но на это требуется куча денег. Я не могла себе этого позволить вернее, у меня просто их не было. Учитель уверял, что я высоко взлечу благодаря своему обаянию мне тогда не хватило ума сообразить, что это обычная лесть и он сказал, что раздобудет тысячу долларов, чтобы оплатить концерт, у какого-то миллионера, который известный филантроп и покровитель искусства. И я согласилась. Надо думать, он назвал мне тогда имя миллионера, но оно не удержалось в памяти. В те времена я пропускала мимо ушей все, что не касалось меня, моего голоса, внешности или карьеры. Была как все они. Если вам кажется, что я чуточку «того», видели бы вы меня тогда! Тысячу я потратила в том числе и на эти фотографии, и учитель сказал, что было бы мило подписать одну из них для миллионера. Так я и сделала, а потом вручила снимок учителю. Точно говорю, мне казалось, что этот снимок тянет больше чем на тысячу долларов. Выгодный обмен, одно слово. Так уж относятся молодые гении к богатым шишкам, которые делают на них ставку. И вот выясняется это был Ридли Торп! Кто же еще! По-вашему, не смешно?
Дядя смерил племянницу хмурым взглядом:
Ты ничего не рассказывала о миллионере.
Ну еще бы! Мне было страшно. Я дала тебе понять, что продажа билетов покрыла все затраты. По-моему, на самом деле продали то ли восемь, то ли десять штук, а остальные существовали только на бумаге Нэнси подергала Гранта за рукав. Ну не дуйся. Ты чертовски милый старый пуританин!
Я не пуританин.
Не отпирайтесь, Энди, я и сам вас так называл Фокс бросил фотографию на комод, придвинул к себе стул и, сев, улыбнулся Нэнси. Вы пришлись мне по душе, юная леди. Всякий раз, когда факты пытаются уличить вас во лжи, вы развеиваете их такой невероятной историей из своего прошлого, какой не сочинить даже самой одаренной лгунье. И вам всего-то около двадцати лет! Не сомневаюсь, впереди у вас чудесное будущее.
Смеетесь? вскинула брови Нэнси. А вы точно мне верите? Насчет фотографии?
Конечно же, я вам верю. Сомнительно, чтобы вас можно было обучить вранью, для этого вы слишком тщеславны Лучше обсудим это как-нибудь в другой раз. Сейчас я хочу спросить Как я понял, вашу свободу ограничивает только статус важного свидетеля?
Да. Мистер Коллинз
Нашу общую свободу, уточнил Грант. Коллинз все устроил. Он подвез нас сюда Сам это предложил, сказал, если мы останемся в Нью-Йорке, нас насмерть замучают газетчики И мы взяли на себя смелость Грант замялся от неловкости, но нашел силы продолжить: Кажется, я так и не поблагодарил вас как должно за тот прошлый раз, когда вы позволили мне жить здесь так долго гостить А теперь помогаете, только потому что Нэнси попросила
Да забудьте об этом, махнул рукой Фокс. Я делаю только то, чем занят всякий, кому это по карману: живу в свое удовольствие. Повторю снова, хотя вы наверняка уже слышали: единственное, что заводит мою пружину, это любопытство. И я еще не сталкивался с тем, что не вызвало бы во мне любопытства. Причем объекты, способные двигаться, куда интереснее неподвижных, а самыми интересными из тех, что двигаются, являются люди. Все это я говорю только для того, чтобы вы раз и навсегда перестали воображать, будто вам есть за что меня благодарить. На самом деле я сам должен сказать спасибо, ведь получу при этом большой гонорар. Не могу открыть, кто и за что платит, но хочу заверить, что это никак не повредит той работе, за которую
В дверь постучали, и Фокс покосился на Нэнси. Та крикнула:
Войдите!
Дверь широко открылась, впуская внутрь могучие плечи Дэна Пейви.
Мистер Торп. Который помоложе, ответил Дэн на немой вопрос Фокса.
Он звонил?
Нет, он уже тут, на террасе. И сестра тоже с ним.
Передай, я спущусь через несколько минут.
Дэн покрутил головой:
Думаю, это светский визит. Он хотел повидать мисс Грант.
Что за Это уже выходит за все рамки! выпалила Нэнси.
Я ему сказал, пойду взгляну, не спишь ли ты, пояснил Дэн, разглядывая ее с угрюмым скепсисом. Он подождет, если ты захочешь взять паузу и все обдумать. Раз уж его старик оказался жив-здоров, наличные тоже вернулись к состоянию планов на будущее, и если ты захочешь иначе разыграть эту партию
Иначе разыграть? возмутилась Нэнси. Я ни во что не играла.
Назовем это работой, хмыкнул Дэн, если пожелаешь. Думаю, это своего рода работа. Обеспечивать себе будущее Ладно, пусть будет работа. Можешь спросить у Фокса и своего дяди, что они думают на этот счет, но мой тебе совет ставь на эту лошадь. Его старик не будет жить вечно, даже если больше никому не взбредет на ум его пристрелить. В конце концов, ты уже напустила пыли в глаза своему ухажеру. Как поступим? Я сейчас спущусь и скажу ему, что ты отказываешься их принять, и немного потяну время, поддерживая беседу. Выждав паузу, ты тоже спустишься, делая вид, будто думала, что он уже ушел, и
Вы намекаете задохнулась от негодования Нэнси. Вы имеете наглость намекать
Дэн отвесил ей невозмутимый кивок:
Конечно имею. Не расстраивайся так. Я всего лишь стараюсь оказаться полезным. Вопрос лишь в том, не пора ли подсекать улов. Итак, мне стоит спуститься и сказать ему
Нэнси повернулась к Дэну спиной, старательно выказывая этим предельную враждебность, и ее пылающий взгляд остановился на лице Фокса.
Будьте любезны попросить мистера Пейви, язвительно процедила она, передать мистеру Торпу, что если он не прекратит надоедать
Нет! бесцеремонно оборвал девушку Фокс. Вам придется обуздать свои порывы. Если желаете, чтобы я помог вашему дяде, вам самой тоже придется мне помочь. В порученном мне задании вытащить вас обоих из неприятностей готовность Джеффри Торпа вести с позволю себе преувеличить с нами светские беседы можно считать ценным активом. Вы можете питать к нему сколько угодно ненависти и презрения, не возражаю, но лучше будет заняться этим в его присутствии, а не наоборот. Пожалуй, так вам будет даже удобнее. Он повернулся к Дэну. На террасе еще кто-нибудь есть?
Ну, двое или трое.
А в гостиной?
Лео и Валленштейн играют в шахматы.
В столовой?
Крокер декламирует стихи миссис Тримбл. Собственного сочинения.
Вот незадача Фокс даже поморщился и оглянулся по сторонам. Здесь немного тесновато. В любом случае, сдается мне, мисс Грант не пустит его в свою комнату. Не проводишь их в мою?
Дэн ответил коротким согласием и вышел. Фокс учтиво пригласил Грантов составить ему компанию. Нэнси что-то возмущенно пробормотала, но прошла через распахнутую перед ней дверь в коридор, а потом через другую в большую угловую комнату. Фокс зажег свет и передвинул несколько кресел, после чего вышел в холл встретить гостей. Через минуту он вернулся в их обществе. Грант встал и, склонив голову, ответил на приветствия вошедших. Нэнси выглядела всецело погруженной в изучение бюллетеня Министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов, который впопыхах схватила со стола Фокса. Но это вряд ли могло ее спасти, поскольку Нэнси в любом случае придется говорить с Мирандой, ведь та была довольно приветлива во время их случайной встречи в здании суда. Найти лучшее решение возникшей проблемы Нэнси не успела, потому что, войдя, Джеффри Торп решительным шагом направился прямо к ее креслу, встал перед ним и с хрипотцой в голосе произнес:
Вы выйдете за меня замуж?
Господи Исусе! ахнула Миранда, падая в соседнее кресло.
Джеффри даже бровью не повел.
Я спрашиваю, выйдете ли вы за меня? навис он над Нэнси. Конечно не выйдете. Теперь, разумеется, нет. Но я решил первым делом спросить, чтобы прояснить для себя хоть это. Еще мне хотелось бы знать, когда вы вручили свою фотографию моему отцу, зачем и при каких об эй, только не
Но Нэнси уже вскочила с кресла и проскользнула мимо него, даже не задев простертой в попытке задержать ее руки, затем пронеслась мимо Фокса, словно легкий ветерок вокруг куста, и, лишь открыв дверь, замерла на пороге, чтобы вполоборота сказать Миранде:
Добрый вечер, миссис Пембертон. Рада, что вашего отца не убивали.
После чего вышла и закрыла за собой дверь.
Нэнси сразу направилась к себе, но у лестницы в нерешительности остановилась, думая, что свежий воздух может немного охладить ее пылающие щеки. Однако снизу к ней долетали чьи-то негромкие голоса, очевидно с террасы, и Нэнси пошла по коридору дальше. В мягких спортивных туфлях она бесшумно ступала по полу, не предупреждая о своем приближении, пока не открыла дверь своей комнаты. И там Нэнси с изумлением увидела не только сидящего в кресле Дэна Пейви, но и свою фотографию, которую тот держал перед собой, словно раскрытую книгу.
Прошу прощения, потрясенно выдавила Нэнси, но дверь не прикрыла и даже не подумала тихо удалиться.
Ничего страшного, кивнул Дэн и неспешно встал, не сводя с девушки проницательных глаз. Миссис Тримбл попросила меня подняться и разложить свежие полотенца.
Неужели? Она уже показывала мне, на какой полке их найти.
Хм откашлялся Дэн. Тогда, наверное, она не просила меня подняться и разложить свежие полотенца.
Вам, безусловно, виднее.
Безусловно, согласился Дэн и постучал пальцем по снимку, который держал в руке. Знаешь, эта штука важная улика. Фоксу не стоило оставлять ее без присмотра. К счастью, я вспомнил, что он оставил ее здесь
Это не улика, звенящим голосом заверила его Нэнси. Я представила мистеру Фоксу подробные сведения о том, как фотография оказалась у мистера Торпа. Может, стоит и вам это объяснить?
Вообще-то, ты не обязана, но если пожелаешь
Что-то не хочется.
Как скажешь.
Вы намерены настаивать на том, что мое фото в вещах мистера Торпа как-то вас касается?
Нет.
Особенно если мои объяснения полностью устроили мистера Фокса?
Как скажешь.
В сердцах Нэнси топнула ногой:
Так и будете стоять, повторяя как заведенный: «Как скажешь»? Перестаньте!
Ладно.
И миссис Тримбл не отправляла вас сюда раскладывать полотенца!
В этом я уже сознался.
Так что же вы, смерила его насмешливым взглядом Нэнси, почему сразу не сказали, что пробрались сюда только ради удовольствия увидеть мой снимок? Это было бы для меня очень лестно! Я бы задрожала тогда от удовольствия!
Ты и без того дрожишь.
Я не дрожу! А если и так, уверяю, не от удовольствия! И даже если вы явились сюда прибрать к рукам то, что считаете уликой, я этому рада, потому что могу вежливо попросить вас кое о чем. Буду весьма признательна, если в будущем вы не станете рассуждать вслух о вещах, в которых не разбираетесь. Я имею в виду ваши недавние замечания насчет моих моих сугубо личных дел
Я всего лишь дал совет! возразил Дэн. Мне показалось, ты хватила через край. Если разыграть партию по всем правилам, он наверняка закончит тем, что предложит тебе руку и сердце
Уже предложил. В комнате мистера Фокса, только что.
Тогда дрожала ты определенно от удовольствия. Поздравляю!
Огромное вам спасибо.
Я сказал: «Поздравляю».
А я ответила: «Спасибо».
То есть ты Спохватившись, Дэн захлопнул рот.
Что я?
Ничего. Думаю, советы были излишними. Поздравляю.
Повторяетесь. Вы меня уже поздравили.
Было дело, согласился Дэн и вновь потыкал пальцем в снимок. Пойду отнесу Фоксу.
Он двинулся к двери, сделав крюк, чтобы случайно не задеть Нэнси даже рукавом. Но, взявшись за дверную ручку, Дэн все же обернулся:
Когда-нибудь я пожелаю тебе счастья. А сейчас я надеюсь, что ты подавишься.
Он вышел прежде, чем Нэнси успела ответить, хотя, по всей видимости, молчать не собиралась. Несколько долгих секунд она простояла с открытым ртом, глядя на захлопнувшуюся дверь.
Вот что бывает, наконец тихо проронила она, когда съедаешь шесть порций мороженого за пять часов. После этого даже басы не выдерживают!
Нэнси подошла к зеркалу и, решив, что ее лицо слишком раскраснелось, направилась в ванную. Там она открыла кран. Спустив воду, пока та не стала достаточно холодной, Нэнси намочила полотенце и протерла им лоб, щеки и шею. Вернувшись к зеркалу, она раскрыла косметичку, но тут в дверь постучали. Когда Нэнси обернулась на стук, в дверях показался Эндрю Грант.
Что? резко поинтересовалась Нэнси.
Новые сложности, устало ответил Грант. Фокс хочет спросить тебя кое о чем.
Я не вернусь туда, где этот
Да не переживай ты из-за него, Нэн. Пускай себе тявкает. Какая тебе разница? Мы в гостях у Фокса, и он пытается нам помочь. Пошли.
Нэнси сжала губы, но чуть погодя ответила:
Так и быть, приду через минуту.
Она попудрила лицо, пару раз провела щеткой по волосам и быстро прошла по коридору до комнаты Фокса. Когда Нэнси открыла дверь, ее дядя уже сидел в кресле между Мирандой и Джеффом.
Сядьте! коротко бросил ей Фокс, его лицо и голос отражали бушевавший внутри гнев. Вы слишком много прыгаете туда-сюда. Я хочу обсудить с вами дамские перчатки. Миссис Пембертон рассказала, что воскресной ночью полицейские нашли одну под кустами за окном дома, а вторую на подножке автомобиля, на котором вы приехали. По словам Дервина, вы заявили ему, что перчатки не ваши и что вы ничего не можете о них рассказать. Вы уверяли меня, что будете говорить об этом деле без утайки, но ни разу не упомянули о перчатках.
А зачем? вскинулась Нэнси. Они не мои. Я их раньше в глаза не видела.
Дервин вам их показывал?
Да.
На что они похожи?
Желтая хлопчатобумажная ткань, с внешними швами, очень элегантные, примерно моего размера, с ярлычками «Хартлспун».
Вы там работаете.
И что с того? подпрыгнул Джеффри. Никто не доказал
Не суйтесь не в свое дело! надменно уронила Нэнси. Я не нуждаюсь в поддержке, благодарю вас.
Ха! Вы заговорили со мной!
Ты точно решил идти напролом, малыш Джефф, заметила Миранда и повернулась к Фоксу. Я хорошенько рассмотрела перчатки, когда Дервин нам их показал На ее губах заиграла улыбка. Думаю, они подошли бы мне так же хорошо, как и мисс Грант. Но самое странное: обе были на правую руку.
Вот как?
Совершенно точно.
При этом они казались одинаковыми?
Не отличишь, кивнула Миранда. И обе новые или почти новые. Кажется, Дервин думал, будто полиции удастся отследить их владелицу, но сам же сказал, что в «Хартлспуне» продали сотни точно таких же пар, так что задача представляется довольно сложной.
И одну из них нашли на подножке машины Грантов?
По словам Дервина.
А вам он об этом говорил, мисс Грант?
Да, говорил, объявила Нэнси, но я ему не верю.
И абсолютно справедливо, подтвердил Джеффри. Кто нашел эти перчатки? Какой-то коп. Если воображаете, будто копы не лгут, послушайте меня. Однажды мотоцикл
Прошу тебя, Джефф, дорогуша взмолилась его сестра. Не подозревала, что ты притащил меня сюда как свидетельницу, но раз уж я здесь Бросив взгляд на Фокса, она улыбнулась. Я хочу сказать кое-что, но мне будет сложно никого не обидеть.
Попробуйте один вариант, предложил Фокс, а если не сработает, воспользуйтесь другим.
Второго шанса может не представиться. Но я попробую. Сначала спрошу, имеет ли Тот факт, что убитый оказался кем-то другим, а не моим отцом сказался ли он на позиции мистера Гранта и его племянницы?
Не вижу для этого причины, покачал головой Фокс. Личность убитого не важна, если только они действительно приняли человека, курившего сигару в доме, за Торпа. А они приняли.
Значит, они все еще в опасности?
Не назвал бы ее такой уж угрожающей. Если только не появятся новые, весомые и неожиданные, улики, я весьма сомневаюсь, чтобы кому-нибудь из них было предъявлено обвинение. Особенно если мисс Грант продолжит развеивать все подозрительные обстоятельства, как сделала это с той фотографией, найденной в доме вашего отца. Ему вручил снимок ее преподаватель по вокалу в благодарность за безвозмездную помощь в подготовке ее сольного концерта. Мисс Грант не видела Торпа до роковой воскресной ночи в бунгало, а поскольку выяснилось, что убили не его, выходит, что не видела никогда.