Мистер Моргон, осторожно отозвался огрит, который так и стоял у двери. Позвольте. Но одна каюта есть
Интендант задумался, а затем кивнул.
Да, верно
Так что же вы молчали! Дракон подозрительно прищурился.
Но эта каюта, скажем так, не совсем пригодна для жизни. Тем более для людей вашего уровня. Мужчина перевёл взгляд на меня и обратно на Лестера. Не так давно в ней случилась неприятность. Проблемы с магией пассажира. На работоспособности остального судна это не сказалось, но каюту пришлось закрыть на ремонт. Очень основательный ремонт. Он ещё не закончен.
Я хочу взглянуть, твёрдо бросил дракон. Может быть, вы драматизируете?
Не думаю, с сожалением покачал головой интендант. Но если вы желаете убедиться
Идёмте! Лестер решительно взмахнул рукой. Мисс Рейнфрид может остаться здесь и дождаться нас. Думаю, она немало утомилась.
Утомилась не то слово. Я только на борт взошла, а на мою голову уже свалилась такие несуразные хлопоты!
С вашего позволения. Я опустилась в уже опробованное кресло. Очень удобное, между прочим.
Мужчины откланялись и удалились, оставив меня одну. Моего терпения хватило ненадолго. Каюта выглядела привлекательно, и хотелось её осмотреть. Тем более нужно было чем-то себя занять.
Поэтому я обошла гостиную, выглянула в большой круглый иллюминатор: за ним тихо шумело спокойное море. По палубе прогуливались пассажиры. Счастливые!
Дальше я прошла в соседнюю комнату, откуда на меня и налетел Лестер. В ванной ещё была набрана вода. На деревянной стойке висела небрежно брошенная одежда, а на столике стояли несколько пустых флаконов.
Совершенно без задней мысли я подцепила пробку с одного из них и принюхалась. Ничем не пахнет. Вряд ли это какой-нибудь лосьон для мытья. На втором флаконе осталась бирка: Аквирум. Я понятия не имела, что это такое. Но похоже на какое-то лекарство.
Отчего-то мне сразу стало неловко. Кажется, не ворошила чужие вещи, не лазила по ящикам, а всё равно как будто прикоснулась к тому, что не предназначалось для моих глаз.
Наверное, поэтому в спальню заглядывать я и вовсе не стала. Уселась обратно в кресло, размышляя над случившимся.
Да уж, Светский сезон для меня начался очень неоднозначно. А если задуматься над тем, что ждёт меня дальше, и вовсе проще сойти в ближайшем порту и вернуться домой. Пока не поздно.
В конце концов, замуж я совсем не хотела. Но для вида мне пришлось смириться с прихотью маменьки, чтобы вырваться из-под постоянного контроля и опеки. В кои-то веки родители предоставили меня самой себе! Хотя бы на то время, пока я буду плыть до Кальна.
Там меня, конечно, встретят хорошие знакомые матери и сразу приберут под крылышко. Но ими управлять будет гораздо проще. Как и улизнуть из-под их надзора.
Со своей стороны, мне тоже необходимо было приблизиться к высшему обществу Кальна. Только так я могла отыскать следы скрытного Скульптора, о котором ходило столько слухов. Большинство, наверное, небылицы. Но то, что его услуги дороги и выйти на него можно только через аристократов, не подвергалось сомнению.
Я всё же сняла перчатки и оглядела свои ладони. Какой там замуж! Я даже прикоснуться к мужу не смогу по-человечески! Что уж говорить о большем
Однако скучать долго мне не пришлось. Лестер вернулся теперь один. Выглядел он хоть и озадаченным, но не расстроенным или злым неужели всё сложилось хорошо?
Что ж Дракон прошёл к столу и убрал свой билет обратно в портмоне. Проверил ещё какие-то документы. Вам повезло, мисс Рейнфрид. Каюта находится в сносном состоянии. Правда, в неё пока не проведена вода. Но, во-первых, я очень удачно успел принять ванну. А во-вторых, эту проблему интендант пообещал решить в самый короткий срок.
Значит, я могу занять эту каюту?
Вполне, серьёзно кивнул саркан. Я же всё-таки больше джентльмен, чем нет. И не позволю вам спать на палубе.
Он выпрямился и обжёг меня нечитаемым взглядом. Я растерялась, не зная, как это расценивать. Как попытку поддеть или совершенно искреннее желание войти в моё положение? На палубу, конечно, меня никто не отправил бы, на крайний случай кто-нибудь из команды уступил бы свою каюту. Но саркан решил всё более дипломатично.
Благодарю, мистер Этелхард, кивнула. Но как быть с компенсацией разницы в цене кают? Я могу отдать вам наличными Или перевести на счёт, когда доберусь до Кальна
Постойте! Вы что, с ума сошли? прервал меня саркан. Это оплошность транспортной компании. Они-то мне всё и возместят. Поверьте, я этого добьюсь. У меня достаточно возможностей уничтожить их репутацию, если они захотят всё замять.
Он опасно прищурился, будто представил, как будет воплощать этот план в жизнь. И я вполне поверила, что уничтожить он может кого угодно.
Оу озадаченно посмотрела на свой ридикюль, в котором уже принялась рыться, чтобы найти деньги. Об этом я не подумала.
За стремительное вторжение в мою каюту я и с вас мог бы потребовать компенсацию. Лестер глянул на меня искоса, приподняв бровь. Но вы и так уже пострадали от своей импульсивности. Мало путешествуете?
Мне раньше не приходилось уезжать так далеко от дома. Тем более одной.
Что ж, для первого раза вы очень неплохо справляетесь. Далеко пойдёте. В Кальне для этого много возможностей.
Что вы имеете в виду?! Его слова отчего-то неприятно меня укололи. Как будто он видел таких, как я насквозь.
Ну как же Молодая девушка одна плывёт в столицу как раз к началу Светского сезона. Губы дракона дрогнули в ироничной улыбке. Все мы знаем, что обычно они жаждут удачного замужества.
Вам-то какое дело, чего они жаждут? фыркнула я. Или вы жених и боитесь за свою сохранность?
Упасите Древнейшие! рассмеялся мужчина. А затем приблизился и быстро сгрёб мою ладонь в свою. Пожалуй, мне пора. Был рад знакомству, хоть оно вышло немного странным.
Он хмыкнул и слегка встряхнул мою кисть.
А я вздрогнула, потому что осознала, что не успела надеть перчатки обратно. Ещё миг, и саркан пожалеет о том, что решил ко мне прикоснуться. А как только это случится, настанет мой черёд расплачиваться за неосторожность. Поэтому я дёрнулась и с силой высвободила руку из его пальцев.
Получилось истерично дракон наморщил лоб и сделал шаг назад, будто опасался, что я его покусаю.
Вс-сего доброго, мистер Этелхард, торопливо отговорилась я, натягивая перчатки.
Не сразу сообразила, что перепутала левую с правой, и принялась их менять. Древнейшие, неловкость-то какая! Щёки пекло, я боролась с ненавистными шёлковыми тряпочками. Саркан молчал.
Он, похоже, не успел ничего почувствовать, а потому наверняка посчитал меня неуравновешенной дурочкой. Ну и пусть. Всё равно я вряд ли встречусь с ним ещё раз. Надеюсь, его новая каюта находится достаточно далеко от моей.
Скоро пришёл камердинер Лестера, и к тому времени, как мой необходимый багаж вместе с камеристкой Роной добрался до нужной каюты, вещи дракона уже вывезли.
Глава 2
В главном корабельном ресторане было шумно. Показалось, на ужин собрались все пассажиры и все блистали нарядами, драгоценностями и самомнением. Стало неловко: я впервые оказалась одна в столь обширном и шумном обществе. А Рона уже ушла в отдельный, предназначенный для слуг зал.
Раньше мне приходилось появляться лишь на благотворительных приёмах, куда матушка начала выводить меня последний год. Но там было так тоскливо! Матроны и уважаемые господа терпели нас только ради денег, которые мы могли даровать на благие цели, и косились с такой снисходительностью, что и вспоминать тошно.
Здесь же, на борту Нертала, всё было совсем по-другому. И я чувствовала себя щенком, которого бросили в воду, чтобы поскорее научить плавать. Спустилась по устланной ковровой дорожкой лестнице, одна из хостес сразу встретила меня и проводила за свободный столик. За соседним в одиночестве сидела приятная дама, вся одетая в чёрное. Замысловатая шляпка с вуалькой бросала на её лицо тень, но по шее и плечам было заметно, что она уже далеко не молода.
Поправив шлейф расшитого бисером платья, я опустилась на стул и принялась за изучение меню, чувствуя на себе заинтересованный взгляд соседки. Она словно бы наблюдала за плавающими в аквариуме рыбками. Пассажиры шумели, повсюду стоял нескончаемый звон посуды и бокалов. Из соседнего зала доносилась музыка: уже начались танцы.
Удивительная атмосфера!
На время я даже забыла о выборе блюд, рассматривая роскошно одетых мужчин и женщин. И то и дело отмечала, какой они расы. Вокруг было много потомков эльфов. Их даже издалека можно было узнать по изящному телосложению и высокому росту. Слегка заострённые уши женщин-эльфиток украшали замысловатые каффы их они любили больше обычных серёжек.
На фоне остальных ясно выделялись кряжистые и крепкие дворфиты. Их было гораздо меньше, но особая любовь к роскошным нарядам сразу притягивала к ним внимание окружающих. В конце концов, в распоряжении потомков рудокопов и ювелиров всегда самые лучшие драгоценности.
Рослые, слегка грузные огриты, ликаниты и обычные люди если приглядеться, можно было быстро отличить присущие им черты.
Увлечённая изучением местной публики, я вздрогнула, когда меня окликнул гарсон. Но едва сосредоточилась на позабытом меню, справа от меня кто-то довольно громко рассмеялся. Сидящие за столами дамы презрительно скривились и зашушукались, поглядывая в ту сторону. Ведь совершенно неприлично так вести себя в обществе уважаемых людей!
Я повернула голову и отвернулась вновь, чувствуя, как жаркая краска бросилась к щекам. Нет, всё-таки наивно было полагать, что за несколько дней плавания мы с мистером Этелхардом больше нигде не встретимся!
Он выходил из танцевального зала вместе с молодой женщиной вполне довольный жизнью. И почему-то особенно ярко выделялся даже среди столь разношёрстных пассажиров. Спутницы не касался, но та заметно льнула к нему сама. И смотрела в его лицо с нескрываемым восхищением. Вдруг она подняла руку и заправила ему за ухо рыжую прядь.
Дамы зашептались ещё более осуждающе.
Ох уж этот Лестер Этелхард, вздохнула сидящая за соседним столиком женщина, явно обращаясь ко мне. Наверное, заметила мою реакцию на появление огненноволосого саркана, хотя, казалось бы, я успела вовремя совладать с эмоциями. Везде, где он появляется, поднимается шум. Или случается скандал.
Что же, решила уточнить я, он настолько плохой человек?
Помню-помню его сомнения насчёт того, джентльмен ли он. Похоже, за этим кроется немало двусмысленных историй.
Почему же плохой? удивилась дама. Вы разве о нём ничего не слышали?
Не уверена Я улыбнулась.
Леди шутливо махнула на меня рукой.
В каком захолустье вы жили, дорогая? Он очень известен у себя на родине в Кальне. Но и за океаном снискал большую славу. Магические бои знаете такие?
Ну конечно! Конечно, я слышала о магических боях. Грандиозный турнир как раз недавно проходил в Ринуане. Отец даже нашёл окошко в бесконечной череде дел, чтобы съездить туда. Звал нас с матушкой, но та резко отказалась и меня не пустила. Дескать, зрелище не для юных девушек.
Зато мой младший брат Варнан вернулся в полном восторге и долго мучил меня красочными рассказами об увиденном. Я чуть не засохла от зависти.
Неужели Лестер один из бойцов? Не думала, что сарканы станут ввязываться в столь сомнительное предприятие и допустят даже возможность унизить себя на ринге. Драконы для этого слишком горды и самолюбивы.
А вы полны сюрпризов, мистер Этелхард!
Мой отец большой поклонник, ответила я сдержанно. Но сама я никогда их не видела.
Чисто мужское зрелище. Но некоторые дамы тоже очень его ценят. Женщина слегка поморщилась. Они набирают всё большую популярность в последние годы. Как раз благодаря мистеру Этелхарду.
Он боец? стараясь состроить совершенно незаинтересованный вид, уточнила я.
А женщина вдруг благодушно рассмеялась.
Что вы! Он организатор! Владелец собственной арены в Кальне и школы бойцов.
Оу Как сильно я недооценила его сарканью хватку! Зато теперь стало совершенно ясно, где слышала его имя. Наверняка отец упоминал в разговоре. Или на глаза мне попадалась афиша
И он обрёл известность за счёт такого варварского зрелища? выразила я сомнение.
Ну что вы. Не только! дама снисходительно хмыкнула. Мистер Этелхард чистейший саркан самой древней крови. Я слышала, у него какие-то проблемы с наследованием титулов и земель отца. Может, потому, что он однажды принял другое, более низменное наследство. Но превратил его в крайне доходное дело. Правда, репутацию подпортил. Так что близкое общение с ним губительно для любой молодой девицы. Учтите это.
Красноречивым взглядом она указала на ту самую незнакомку, которая мило болтала с Лестером у выхода из ресторана.
Учту, спасибо. Я кисло улыбнулась.
Вообще-то, общаться с мистером Этелхардом у меня не было никакого желания. На берегу наши пути разойдутся. Если бы я знала, что о нём ходят подобные слухи, сроду не пошла бы к нему в каюту одна! Хорошо, что интендант не стал придавать этот случай огласке.
И пока я размышляла о том, как хорошо, что всё повернулось именно так, саркан вдруг заметил меня.
Древнейшие! И отчего я не заказала ужин в каюту!
Быстро отмахнувшись от собеседницы, он слегка дёрнул лацканы своего безупречного тёмно-синего жакета и направился в мою сторону.
Сбежать нельзя: это будет слишком очевидно. К тому же я ещё не поела!
Лестер приближался, направо и налево кивая знакомым. Мне же осталось наблюдать за ним краем глаза и делать вид, будто до сих пор его не вижу.
Тут кто-то легонько коснулся моего плеча. Я вздрогнула и повернулась к Роне.
Пожалуй, я пойду, мисс, тихо проговорила она и зябко передёрнула плечами.
Что случилось?!
Что-то мне нехорошо Камеристка приложила ладонь к груди. Наверное, меня укачало.
Действительно, в последние часы качка слегка усилилась. Это не доставляло больших неудобств. Но, видимо, не для всех.
Пойдём. Провожу тебя, тут же ухватилась я за спасительную соломинку.
Встала из-за стола и отвернулась прямо перед носом недоуменно замершего на полушаге Лестера. Подхватив страдающую камеристку под руку, я распрощалась с говорливой леди и повела её прочь из ресторана.
Пока шли до каюты, Роне стало ещё хуже.
Это просто кошмар какой-то, с придыханием пробормотала она, присаживаясь на диванчик в гостиной, и обмахнулась платком.
Её лицо приобрело совсем уж нехороший зеленоватый оттенок, а губы побелели.
Выпьешь воды? склонилась я над камеристкой.
Она помотала головой.
Не могу, вздохнула, тошнит. Но я сейчас отдохну немного, и всё пройдёт.
Это вряд ли. Если она страдает от морской болезни, это надолго. А у нас, как назло, нет с собой никаких лекарств на такой случай. Кто мог предположить, что Рону скрутит таким неприятным недугом? Нам даже в голову не пришло!
Я схожу вызову лекаря!
Не нужно! заволновалась Рона. Всё пройдёт.
Я не стала настаивать, раз уж ей захотелось проявить стойкость. Но скоро мне пришлось бежать в ванную за тазом и убирать от лица камеристки волосы, пока её тошнило. То ещё удовольствие.
Бегая туда-сюда, я вдруг обо что-то споткнулась. Посмотрела вниз: под ногами лежал белоснежный шейный платок с едва заметным изящным узором по ткани. Он точно не мог принадлежать мне значит, это вещь мистера Этелхарда. Скорей всего, платок просто куда-то завалился и впопыхах камердинер Лестера его не заметил. А я зацепила носком туфли.
Платок дорогой хозяин наверняка расстроится, когда обнаружит пропажу. Или расстроится его камердинер из-за собственной оплошности. Нужно вернуть. Но пока мне было не до этого.