Кровь Первородная - Власкалич Арина 2 стр.


«До чего же хороша!»  подумал Гервин, который в последние дни с щитами не расставался ни на минуту.

 Вот ты и попалась! А я уже начал думать, что упустил свою дорогую лисичку как она вдруг сама прыгнула мне в руки!  радостно сообщил он.

 И Вам доброго дня, милорд.  Без особого энтузиазма соблюла правила этикета леди,  Я ценю ваши несомненные познания в местной фауне, но, к сожалению, очень спешу и вынуждена Вас покинуть.

С этими словами она подхватила свою сумочку, положила под локоть папку, и уже собиралась выйти из комнаты, обходя герцога через правую руку, но была вынуждена остановиться, удерживаемая за локоть его рукой.

 Не так быстро, моя дорогая. На этот раз Вы не уйдёте до тех пор, пока я не пойму с кем имею дело, что Вы забыли в королевском дворце и отчего так подозрительно спешите.  Герцог вопросительно заглянул ей в глаза.

 Я не преступница и тем более не опекаемая Вами бедная родственница, и ничего докладывать Вам не собираюсь,  сквозь зубы прошипела она и попыталась выдернуть руку.

Освободиться из захвата не получилось, зато по инерции пришлось сделать вперёд несколько шагов и оказаться прямо напротив герцога, который неприминул воспользоваться ситуацией и положил вторую руку ей на талию.

 Вы находитесь в закрытой части императорского дворца, постоянно пользуетесь отводом глаз, а сейчас пытаетесь заговорить мне зубы. Однако учитывая высокомерный тон и Вашу невероятную уверенность в себе, Вы или величественная родственница или преступница, которая пытается пустить мне пыль в глаза.

В этот момент костюм на герцоге неожиданно нагрелся и пошёл паром, а ещё начал стремительно уменьшаться. От неожиданности Гервин отпустил руки и попытался снять хотя бы плюющий паром форменный китель. Незнакомка, улучив момент ловко нырнула за дверь. И стоило бы немедленно пойти за ней, но делу основательно мешали штаны, уменьшенные на 3 размера, не дающие сделать даже одного шага, и также плюющиеся горячим паром. Жар был нестерпимым. И дабы избежать ожогов, пришлось избавиться и от них, что также вышло не с первого раза.

В студенческие годы Гервин всегда бойкотировал бытовую магию. Зачем потомственному аристократу, имевшему личного камердинера ещё будучи мальчишкой, уметь гладить свои же брюки? Неэффективная, энергозатратная и просто скучная, как она сможет пригодится ему в жизни?

Установлению благожелательных отношений с предметом не помогли даже выволочки от отца. Зачёт герцог, конечно, получил. И это было единственное «хорошо» в дипломе. Однако и Гервин и Теодор Мериг (преподаватель бытовой магии в высшей академии магических искусств) знали, что по весу данное «хорошо» не весит даже «неуд».

И вот сейчас, рассматривая свои уменьшенные отпаренные брюки удивленными глазами, Гервин был вынужден признаться себе, что заблуждался. И бытовая магия может быть не только эффективной, но и опасной. О чем ярко свидетельствовал обожженный красный зад Его Светлости. Отвратительное настроение смело волной восхищения, на лице сама собой расцвела чудаковатая улыбка. И ни повалившееся дело, ни предатель в особом отделе, ни даже тот факт, что вполне возможно Гервин не сможет совладать с бытовой магией и вернуть костюму прежний вид, в следствии чего, ему придётся возвращаться в том, что есть так и не смогли стереть её с лица.

«Я женюсь на ней. Женюсь или убью».  думал герцог.  «А лучше для начала затащу ее в кровать, чтобы хоть как-то усмирить разыгравшееся воображение. В конце концов любовница герцога это весьма престижно». Да и он всегда был ласков и щедр со своими пассиями.

В том, что лисичка импершая родственница, сомнений больше не оставалось. Но это уже не могло остановить ни его ни его влечения. Охота переставала быть уморительной, заигравшуюся лису надо было поймать, присвоить и, наконец, успокоиться.

Глава 3

Утром, наскоро умывшись, отложив завтрак до лучших времён, герцог направился к зданию совета, абсолютно уверенный в том, что сегодня «барону» вынесут оправдательный приговор и выпустят его на свободу. Однако здание совета встретило лорда тишиной. Ни заседателей, ни участников судебного процесса в здании не оказалось.

Позже он забрал в отделении пояснительную записку, которая весь прошлый вечер пыталась поймать адресата, но в связи с известными обстоятельствами не смогла.

Из неё герцог и узнал о том, что нового обвинителя назначить так и не удалось, а также, что по особому поручению императора из заграницы прибыл специалист, который уже побывал на местах преступления, и снял остаточные смертельные эманации, и теперь император ждал его отчёт.

В связи со всем вышеперечисленным заседание по данному делу переносилось на месяц. Что не могло не радовать. И всё-таки Томас посодействовал. Локки всегда славились своим норовом, резкие, вспыльчивые, упрямые они никогда не оставляли в беде друзей и всегда держали слово.

Но что это за специалист из заграницы? Когда король успел его пригласить и что тот сумел нарыть? Если сумел, конечно. Нужно снова наведаться во дворец. Тем более во дворце его ждёт лисичка

С этими мыслями, герцог пошёл искать свободный кеб.

Войти во дворец так и не удалось. Подъезжая ко дворцу, герцог обнаружил выскакивающую из-за ворот свою новую очаровательную знакомую. Велел извозчику проехать на стоянку и непременно притормозить, если леди захочет нанять экипаж.

Через некоторое время девушка действительно остановила кеб, распахнула дверцу и уже хотела забраться в него, как, наконец, разглядела в углу откровенно веселящегося герцога.

С удовольствием окинув взглядом девушку с ног до головы, Гервин широко улыбнулся. Сегодня леди была невероятно хороша! Во всех тонкостях женской красоты и уходом за ней герцог не разбирался, но был уверен, что такой потрясающий эффект производит всё это вместе.

 Опять Вы?  никакого удивления и пиетета! Лишь негодование! Если так и дальше пойдёт, Гервин рисковал получить целый набор комплексов и даже серьёзно понизить самооценку.

 Доброе утро, леди. Позвольте угостить Вас чашечкой кофе.  герцог улыбался как довольный кот.

 Я не пью кофе.  отрезала девушка.

 Тогда Вы просто обязаны попробовать горячий шоколад в кондитерской Арденов.  не сдавался он.

 Вы ведь не отвяжетесь? Так?  не очень-то любезно уточнила полувошедшая в кеб девушка.

 Это просто чашка кофе,  ответил он.

 У мужчин никогда не бывает просто,  хмыкнула девушка,  Думаю, Вы уже представили ну то, что Вы обычно представляетекхми пришли к выводу, что я Вам подхожу и решили начать действовать, самым проверенным способом накормить.

Брови герцога заползли высоко на лоб, но он успел вовремя взять себя в руки, и хмыкнув ответил:

 Это просто кофе,  примирительно поднял руки он.

 Значит мы выпьем по чашечке кофе, и Вы отстанете от меня навсегда?  заинтересовалась она.

 Увы, этого я обещать не могу. Но сегодня я Вас точно не задержу, накопилось слишком много дел.

Пару минут она молча раздумывала, затем чему-то кивнула и только потом ответила:

 Хорошо, я согласна. Чашечка кофе сейчас будет как нельзя кстати.

Расположившись в самом укромном, на сколько это было возможно, месте, герцог действительно заказал пару чашек кофе, горячий шоколад и ванильное пирожное для леди.

 Как я могу к Вам обращаться?  спросил Гервин, глядя ей прямо в глаза.

Незнакомка ответила долгим прямым взглядом, затем произнесла.

 Анабель. Терра Анабель Бриджертон, Ваша Светлость.

 Приятно познакомиться, терра Бриджертон,  улыбнулся Гервин,  У Вас красивое имя. Впрочем, как и все остальное,  продолжая пристально смотреть ей в глаза продолжил он,  Что вы делали во дворце?  пошёл в атаку главный дознаватель.

 Это допрос?  прищурилась Анабель.

 Это любопытство.  ответил он.

 Я посещаю дворец по рабочим вопросам, а Вы?  вернула шпильку терра Бриджертон.

 Я тожепытался решить пару рабочих моментов,  поморщился герцог, наконец, вспомнив, основную цель своего визита.  Вы часто бываете в столице?  попытался сменить тему он.

 Достаточно.  Анабель подняла вверх руку в останавливающем жесте.  Не нужно играть со мной. Чего Вы хотите?

На этот раз Гервин долго не отвечал, внимательно рассматривал Анабель и решившись, наконец, ответил:

 Вас. Я хочу Вас. И предлагаю Вам своё покровительство.

Казалось пауза тянулась долгие минуты, а потом обеденный зал заполонил звонкий смех. Вдоволь отсмеявшись, терра Бриджертон уточнила:

 Вы предлагаете мне статус Вашей любовницы? Это официальное предложение?

Теперь пришло время смутиться Гервину:

 Зачем так грубо? Я предлагаю Вам статус любимой женщины.

Вытерев тыльной стороной ладони две веселые слезинки, терра Бриджертон продолжила:

 Мне очень жаль, Ваша светлость, но у нас с Вами ничего не получится. Вы мне не нравитесь. И у меня уже есть могущественный покровитель. Поэтому не смею нарушать Вашу кофейную идиллию.

С этими словами Анабель встала из-за стола и засобиралась уйти. Герцог не пытался остановить ее, но напоследок сказал:

 Тогда я вызову его на дуэль и убью. Я не успокоюсь, пока не получу Вас.

 Не успокоитесь, пока не упокоитесь.  пробормотала себе под нос Анабель, и уже громче добавила,  Вы всегда угрожаете понравившейся девушке?

 Не угрожаю, а предупреждаю,  рассудил Гервин,  Вы первая. Не понимаю Вашу несговорчивость. Вы уже давно не юная девица на выданье. Вам нужен мужчина, который сможет о Вас позаботиться.

На этих словах уже стоящая в дверях Терра Бриджертон, резко остановилась и, нарушая все возможные правила приличия, развернулась и выкрикнула:

 Вы хам и болван! Оставьте меня в покое! Желаю Вам отвратительного дня и пищеварения.

Затем леди выбежала в гардеробную. Проходя мимо элегантного псише с рамой из сандала, Анабель неосознанно остановилась и внимательно всмотрелась в своё отражение.

И действительно не юная девица на выданье. Прошлой осенью минуло тридцать. Следы юности уже исчезли с лица, однако его никак нельзя было назвать зрелым и уж тем более некрасивым. Да и не стал бы этот высокомерный индюк так бегать за уродиной.

В отражении на Анабель смотрела молодая красивая женщина. Даже девушка, с правильными чертами лица, большими глазами и с аккуратно сложенными в причёску чёрными волосами, в которых не было ни одного седого волоска.

Необременённое родами тело осталось стройным и пригожим. И несмотря на серьёзную пристрастность, собственное отражение в зеркале Анабель нравилось.

Глава 4

Вот уже неделю каждое утро герцога начиналось с паломничества в императорский дворец, а затем к зданию совета по полудню. И ни в один из этих дней обнаружить Анабель и извиниться перед ней ему так и не удалось. Всё свободное время проходило в раздумьях о том, что на него нашло и с каких это пор он начал хамить приглянувшейся даме.

Дела также шли тухло. Ничего нового откопать так и не вышло. Томас сообщил, что отчёт специалиста почти готов, но при этом наотрез отказался обнародовать его имя даже во время процесса, что также выглядело крайне странным.

Ещё приходилось постоянно бороться с крайне неуместным желанием подать свою терру лисичку в розыск или всё-таки обратиться к Томасу и разузнать больше про его дальнюю родственницу.

Но в последний рабочий день Гервину неожиданно повезло, видно судьба наградила его за паломнические усилия, и все же послала на его пути леди Бриджертон, которая встретилась ему в том самом коридоре, покидая уже знакомы кабинет.

 Терра, Бриджертон, доброе утро! Прошу Вас уделите мне минуту Вашего внимания, я хочу извиниться.  серьёзно попросил герцог.

 Доброе, Ваша светлость. Не стоит тратить на это время, извинения приняты. Хорошего дня.  не глядя на герцога проговорила Анабель, а затем поспешила дальше по коридору, но вскоре снова была остановлена.

 Почему Вы постоянно хватаете меня? Вам вообще что-то говорит слово этикет?  уже не скрывая своего раздражения процедила леди, а затем снова попробовала вырвать из руки графа свой многострадальный локоть.

 Леди, прошу Вас, это не займёт больше пары минут,  и столько в его тоне было раскаяния, что Анабель обязательно бы поверила, не будь перед ней его светлость собственной персоной.

 Не отстанете, вено?  устало выдохнула она. Ответом ей стало напряженное молчание.

 Хорошо, я Вас внимательно слушаю. Но только потрудитесь уложиться в обозначенное время.

 Леди Бриджертон, в кофейне я повёл себя как полный кретин,  сказал Гервин и увидел, как Элис наигранно кивнула,  И очень сожалею об этом. Примите мои искренние извинения,  с самым серьезным видом произнёс герцог.

 Что ж, извинения приняты. Теперь мы можем попрощаться? Я очень спешу,  поторопилась Анабель.

 Нет, леди, нам нужно поговорить.  отрицательно покачал головой Гервин.

 О чем нам говорить? О ваших желаниях и хотениях?  с досадой выплюнула терра Бриджертон.  Или о моей великолепной возможности найти покровителя в Вашем

 О семье.  неожиданно даже для себя самого выпалил герцог.

 Что простите?  осеклась девушка.

 Я хочу семью и детей. С Вами, леди Бриджертон.

И гореть бы герцогу синим пламенем непобедимой бытовой магии, если бы в этот момент из соседнего кабинета не появился сам император.

 О, и вы здесь! Доброе утро, Гервин, Элис.  и два небрежных, но элегантных поклона отправились в сторону магов.

 Гервин, ты уже познакомился с моей сестрёнкой?  не замечая повисшего напряжения продолжил император.

 Доброе утро, Томас. Мы действительно познакомились, но будет лучше, если ты нас всё-таки представишь,  говоря эти слова герцог не сводил сердитого взгляда с Анабель-Элис.

 В таком случае, Гервин, позволь представить тебе мою двоюродную кузину Анабель Элис Локк Бриджертон. Элис,  ещё один кивок,  Мой лучший друг и побратим, Его Светлость герцог Гервин Эрик Даблшир Самерсет. И раз уж мы все так удачно встретились, предлагаю устроить совместный завтрак

 Томас,

 Прошу меня простить, слишком много дел одновременно прервали императора маги.  Томас, получается что Анабель Анабель дочь Элис?  взял себя в руки герцог.

 Да её единственный ребёнок и моя двоюродная сестра, кстати, она предпочитает, чтобы её называли Элис,  гордо сообщил Томас.

 Но почему ты не представил Элис по титулу?  все ещё находясь в легкой растерянности уточнил герцог.

 Потому что она от него отказалась и потеряла все соответствующие привилегии и связанную с ними ответственность. Господа маги, что тут происходит?  всё-таки почувствовал неладное император.

 Твой побратим предлагает мне стать его любовницей,  первой пришла в себя Элис.

 Я делаю предложение твоей сестре,  с самым серьезным видом ответил Гервин.

 Так понятно. Спокойные завтраки мне видимо просто по статусу не положены. Элис, вернись в свой кабинет и дождись меня,  указал на дверь Томас.

 Я очень спешу, мы сможем обсудить это вечером?  отчаянно запротестовала терра Бриджертон.

 Элис,  повторил император и указал взглядом на дверь в кабинет.

 Хорошо. Будь по-вашему, дорогой брат,  раздражённо засопела она.

 Гервин, пройдём,  отворил соседнюю дверь император,  что за глупые шутки?  спросил он, зайдя в кабинет.

 Никаких шуток, всё серьезно. Я хочу жениться на твоей сестре.  спокойно ответил герцог.

 Значит делал предложение?  передразнил император.

 Да,  не поддавался на провокации герцог.

 И где же обручальная пара?  насмешливо поинтересовался Томас.

Назад Дальше