Оранжерея - Егорова Ксения Сергеевна 12 стр.


После кофе и пирожных (за которые платит Энджи) меня сопровождают в вояже по ряду заведений. В первом из них я подвергаюсь вниманию парикмахера. Энджи сидит со мной и бесконечно болтает о кухонных приборах, в то время как Джен уходит по каким-то своим делам, а здешняя непись хлопочет над моей головной растительностью с помощью устрашающего арсенала лезвийных станков, ножниц, расчесок и химических реактивов. Когда мне разрешают встать с кресла, мои волосы  все еще длинные, но на несколько тонов светлее, и всякий раз, когда я трясу головой, остаются в установленной конфигурации  точно какой-нибудь пенопласт.

 Теперь пошли выбирать одежду на завтра,  говорит Джен, широко улыбаясь. Это явно не предложение, а форменный приказ. Меня таскают по бутикам, услужливые неписи под чутким руководством Джен вносят и выносят один элемент гардероба за другим, под конец процедур раболепствуя перед моей картой-кредиткой. В итоге я становлюсь до одури похожа на своих спутниц  Женщин, Вышедших-в-Люди.

 Почти готово,  говорит Джен с выражением на лице, близким к одобрению.  Осталось лишь стать покладистой.

 Чего-чего?

 Напомадиться, говорю! Макияж навести.

Они в открытую издеваются надо мной. Играют в «не расслышал  недосказал». Но оно, может, и хорошо, потому что, если бы мне сказали прямо, что будет происходить далее, я бы, наверное, сбежала. И я все время напоминаю себе (с растущим страхом), что в моем распоряжении по-прежнему почти тысяча мегасекунд (три года), чтобы сожалеть об ошибках, совершенных сегодня.

* * *

Небо симуляции алеет и низко опускается, к тому времени как такси, куда мы трое набились, останавливается у моего дома. Я открываю дверь.

 Давай,  говорит Энджи, пихая меня легонько.  Пойди удиви его. У него тоже был долгий день  пускай расслабится.  Она использует обезличенное «он»  ей все равно, кто это. Все, что ее и Джен волнует,  он мой «муж», и мы можем заработать группе баллы.

 Ладно, иду-иду,  говорю я смущенно. Беру сумку и, когда отворачиваюсь, что-то легонько колет меня в ногу.  Эй!  Я оглядываюсь, но такси уже отъезжает.  Что за хрень,  бормочу я. Икроножная мышца пульсирует  наклоняюсь и чувствую, что из нее что-то торчит. Вытаскиваю эту штуку  похожа на дротик или шприц.  Вот дерьмо.

Я ковыляю по тропинке в новых туфлях, которые они мне выбрали,  каблуки даже выше и менее удобны, чем у первой пары,  и захожу в дом. Выбрасываю пакеты, иду в гостиную, где включен телевизор. Сэм лежит перед ним с закрытыми глазами, узел галстука ослаблен. Мне жаль его. Я чувствую боль в месте укола  холодное напоминание о каком-то непотребстве, только что учиненном со мной.

 Сэм! Вставай!  Я дергаю его за руку.  Помоги мне!

 Что тако ой.  Он открывает глаза, смотрит на меня.  Рив?  Он морщится, и это неудивительно, ведь от меня дико несет дрянью, которой меня зачем-то обрызгала из маленького флакончика Джен.

 Помоги.  Я сажусь рядом с ним и задираю юбку, показывая ему укол на моем бедре.  Смотри.  Я показываю ему ампулу.  Мне вхерачили вот это. Что это за хрень?

Моя промежность вдруг делается неестественно чувствительной, голова кружится. Я вся как-то расслабляюсь, и пресловутое учиненное непотребство уже не так волнует меня. Это очень тревожный симптом.

 Хм.  Сэм моргает.  Я не знаю. Кто это с тобой сделал?

 Джен и Энджи. Они высаживали меня из такси, и, я думаю, эта сучка уколола меня в последний момент.  Я облизываю губы. Что-то мне нехорошо.  Как думаешь, это яд?

 Не совсем,  говорит он, глядя на меня. Берет планшет, выстукивает на нем мини-ритм пальцами.  Охо-хо,  говорит он, показывая мне экран.  Они думают, это смешно?

Держась руками за живот и сжимая дрожащие ноги, я смотрю. Буквы пляшут перед глазами.

 Вот же суки!  Меня переполняет ярость.  Шлюхины дочери!

Сэм качает головой.

 У меня был очень утомительный день,  говорит он.  А ты, я смотрю, отделалась легко. Приходишь домой в таком наряде, и твои подруги вкалывают тебе возбудитель сексуального влечения?  Он приподнимает бровь.  Как думаешь, ради чего?

Этот тип способен оставаться спокойным и рассудительным в самых неожиданных ситуациях. Хотела бы я иметь хоть половину его самообладания в наших условиях!

 Рив, о чем все это? Неужели давление группы настолько велико?  В его голосе звучит тревога и сочувствие.

 О да.  Я сжимаю зубы изо всех сил. Он сидит слишком близко ко мне, но я не рискую двигаться. Афродизиак окутывает меня теплыми щекочущими волнами  боюсь, на кушетке останется влажное пятно.  Они навязывают правила п-поведения. У них там такие м-механизмы п-принуждения, о которых м-мы не зна-знали. Д-Джен и Энджи мне намекнули, н-но я а-а-а-а, на фиг! Короче. Можно зарабатывать социальный рейтинг всякими разными социальными а-ах активностями.

 Какими еще активностями?  мягко спрашивает он.

 Догадайся!  выплевываю я, нахожу в себе силы подняться и дую в ванную.

Примечания

1

Перевод А. Тарасова.

2

В реалиях романа «модем» (в оригинале netlink; за неимением более адаптивного термина в переводе использован именно этот, чтобы избежать калькирования)  не отдельное устройство для взаимодействия с «сетевой реальностью» империи Ис, а некий «модуль сознания», интегрированный, вероятнее всего, на уровне метакортекса (см. роман «Аччелерандо», главы 1, 78).

3

Пол Лайнбарджер американский фантаст золотого века, более известный под псевдонимом «Кордвайнер Смит». Кошки часто появляются в его произведениях (в рассказе «Проступок и триумф капитана Суздаля» есть даже генетически запрограммированные кошки). Далее по тексту романа появляется компания «Кордвайнер хэви индастриз».

4

Геометрический фрактал, состоит из 20 одинаковых частей, коэффициент подобия которых равен 1/3.

5

Англичане-путешественники в XIX веке так описывали свои ощущения от знакомства с запахом дуриана: «Это может быть похоже на поедание тухлой селедки с заплесневелым сыром над открытым канализационным люком». При этом сама мякоть плода имеет очень приятный вкус.

6

Устоявшийся неологизм, образованный по принципу фонетического сходства с аббревиатурой NPC (англ. Non-Playable Character неигровой персонаж, или персонаж, которым не управляет живой игрок). Обозначает «прописанного» персонажа в видеоиграх, чьи действия жестко предопределены искусственным интеллектом игры и лишены всякой «сценарной непредсказуемости».

Назад