Позади нас располагалась деревянная платформа высотой около трех футов. Рядом с ее углами были установлены столбы, вокруг которых натянули позолоченные канаты. Рядом с платформой собрались стайки невыспавшихся мужчин и женщин в белых шелковых плащах. В руках они держали свитки и были похожи на чиновников. Тот факт, что душами торгуют не в каком-то погребе, а на разрешенном, узаконенном рынке, почему-то пугал меня еще больше. Аркийцы, похоже, думали о смерти и рабстве меньше, чем пьяница, которому предложили еще один глоток пальмового самогона. Если бы я уже не чувствовал смертельный холод, то поежился бы, и только страх того, что меня отправят на завод, помешал мне громко проклясть их всех.
Начали прибывать другие повозки, и я стал смотреть, как на песок вылезают призраки. Интересно, их пригнали другие душекрады? Если да, то кто более жесток Темса или они? Мысль о том, что сейчас на площади стоит сотня призраков, которых, возможно, убили, потрясла меня. Наверняка тут были и честные торговцы, которые извлекали прибыль из несчастных случаев и болезней. Определение «смерти в смятении» в «Догматах» было удивительно расплывчатым. Я слышал, что в Арке человека, умершего в преклонном возрасте, считали счастливчиком.
Босс Темса стоял поблизости, увлеченный разговором с чиновниками. Они, похоже, о чем-то торговались, но перешептывались так быстро, что я ничего не мог разобрать. Когда они договорились, у канатов уже начали собираться люди.
Вскоре стало ясно, чего добивался Темса: того, чтобы его не поставили в расписание первым. Потенциальных покупателей было мало, и они, как и день, еще не разогрелись. Темса выглядел уверенно, когда первую группу товара вывели на платформу под присмотром вооруженной охраны. Призраки были голые, как и я. Мой взгляд переходил от одной раны к другой, и я беспомощно сравнивал себя с ними. Это было мерзко: чтобы удовлетворить свое тщеславие, я надеялся, что кому-то сейчас хуже, чем мне. Правда, в тот момент я был в отчаянной ситуации, и мне хотелось найти в ней хоть что-нибудь хороше.
Один из чиновников поприветствовал собравшихся на аркийском, а затем перешел на общий язык и начал торги. В паузах между предложениями его голова ныряла вниз: он сверялся со свитком, который держал в руках.
Партия босса Убехта. Состоит из девяти душ, срок порабощения малый или средний. Часть из них опытные мастера, а остальные годятся для тяжелой работы. Кто заявит о своем интересе?
Покупатели предлагали цену медленно, с долгими паузами, осторожно поднимали руки.
Потребовалось несколько минут, чтобы пара тощих призраков ушла за пятьдесят пять монет, и, видя это, Темса посмотрел на свою огромную телохранительницу и рассмеялся. Джезебел еле заметно улыбнулась в ответ.
Затем на платформу вывели другую группу еще более жалкого вида, чем первая. Один призрак был особенно взволнован: он натягивал веревку, которой был связан, и корчил рожи толпе.
Если бы он не был мертв, то можно было бы предположить, что он страдает от серьезного запора.
Но сейчас он был просто искалечен страхом.
Женщина в роскошной шубе из шкуры леопарда вышла вперед и взмахом руки попросила аукциониста удалиться. Ее глаза казались дымчатыми от пепельной и оранжевой краски, а губы были выкрашены в золотой цвет. На ее худых, покрытых татуировками запястьях болталось бесчисленное множество браслетов. Она двинулась вдоль канатов, разглаживая завитки своих темных волос и расхваливая свой товар.
Дамы и господа, талы и торы, жители этого прекрасного города! Я представляю вам лучшие души во всем Араксе. Вот повар, который учился на Разбросанных Островах. Швея. Няня. У нас есть даже портной! Зачем торговаться за души низкого качества, если можно купить одну из моих? Барани гарантирует, что каждый работник умер достойной смертью в соответствии с Кодексом и Догматами императора. Я, в отличие от некоторых, никогда не занималась и не буду заниматься кражей душ!
Возбужденный призрак заверещал, не в силах больше сдерживаться:
Помогите! Пожалуйста, помогите! Она
Удар медной перчаткой повалил призрака на землю и заставил умолкнуть. Его глаза закатились. Когда охранники потащили его прочь, он ссутулился и был мрачен.
Она говорит: «Достойная смерть»! рявкнул Темса и топнул металлической ногой о землю, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности. По толпе пролетел смешок.
Женщину по имени Барани это не смутило.
Кто хочет купить моего первого призрака? спросила она, изящно взмахнув руками. Начнем с тридцати! Кто даст тридцать?
Ее громкий голос и быстрая речь привлекли внимание людей. Число покупателей как и их готовность торговаться росло.
Сорок от вдовы Хорикс! Спасибо. И сорок пять от тебя, тал Рашин. Пятьдесят от мастера Вафы.
Пятьдесят серебряных монет за иссохший труп? недовольно заворчал Темса у меня за спиной. Дорогая, давай переходить на яды. Похоже, богатеям нужно именно это.
Госпожа Джезебел что-то утвердительно рыкнула, бесцельно поглаживая пальцем лезвие секиры, висевшей у нее на поясе.
Что-то защекотало мне локоть, и я увидел, что рядом со мной стоит Кеч.
Надеюсь, тебя отправят в канализацию и заставят сто лет убирать дерьмо.
Не успел я ответить, как Темса ткнул нас обоих тростью.
Заткнитесь, тупицы, прошипел он, и Кеч отошел от меня подальше.
С каждой ставкой, с каждым призраком, которого утаскивали с платформы, во мне нарастало беспокойство. Кто из этих богачей станет моим хозяином? Поверит ли он в мою историю? Послушает ли он меня вообще? Вопросы летели, словно вода из пережатого шланга.
Кто-то подтолкнул меня, прервав мои размышления, и я вдруг понял, что уже лезу по короткой лестнице на платформу. Отсюда, с небольшой высоты, толпа выглядела иначе. Я, взломщик, не любил привлекать к себе внимание, и уж тем более находиться в его центре. Взгляды царапали меня, словно лапки пауков, ползущих по моему обнаженному телу. А пауков я ненавижу.
Вместо того чтобы смотреть на покупателей, я обратил свой взор на Небесную Иглу, возвышающуюся над крышами домов. Я подумал о другой жизни, в которой я не погиб, а прибыл в башню на аудиенцию. Невозможно стать лучшим взломщиком в Дальних Краях, если в тебе нет хоть чуточку дисциплины. За двадцать лет я провалил только одно дело, и мысли об этой неудаче до сих пор причиняли мне боль. Однако теперь я подвел уже второго клиента и все благодаря Темсе.
Я попытался скрипнуть зубами, но они были словно сделанными из морской губки. Интересно, кто он мой таинственный работодатель и что ему от меня нужно? Итейн. Наверняка он уже обратился к моим конкурентам. К этой проклятой девке Эвалон Эверасс.
Темса уже начал представлять нас, уверенно расхаживая по платформе. Полы синего халата летели вслед за ним, рассекая воздух.
так что, дамы и господа, как видите, сегодня утром я не пытаюсь всучить вам какие-то рваные, занюханные души. Нет, у меня только чисто убитые призраки. Простые, честные, работящие тени, которые не опозорят ваш дом, лавку или завод. Спросите у любого про босса Борана Темсу, и вам скажут, что я торгую только добрым, качественным товаром и торгую уже много лет. Начнем аукцион!
Я почувствовал, как чужие глаза разглядывают каждый дюйм моего обнаженного тела изучают, измеряют меня. Давление в моей груди росло, и я вдруг понял, почему тот призрак был так расстроен. Слова вырвались из меня, но за ними не стояли какие-то мысли; вместо того чтобы постоять за благородные идеи возмездия или правосудия, я от отчаяния выпалил:
Меня убили! Меня заколдовали против моей воли!
Ха! невозмутимо усмехнулся Темса. Он у нас шутник!
Он махнул Ани, и что-то острое кольнуло мне в спину. Мне показалось, что в меня воткнули раскаленную кочергу, и я был вынужден умолкнуть. Покупатели в богатых одеждах со смехом переговаривались, пожимая плечами. В их глазах горел огонь: их возбуждала мысль о том, что они смогут завладеть новыми душами.
А вот это Амин, опытный и надежный повар, продолжал Темса. Кто даст за него тридцать?
Торги продолжались, катились волной в мою сторону. Кеч ушел задешево вероятно, потому, что его лицо похоже на тыкву. Я радовался этому до тех пор, пока Темса не назвал мое новое имя. Я даже пытался улыбаться, подавляя все чувства, которые бурлили где-то внутри моих паров. Если мне суждено быть проданным в рабство, то пусть все пройдет как следует. Благородный хозяин пригодится мне для достижения моих целей.
И наконец у нас есть красс Джеруб. Несмотря на весьма нехарактерный для него всплеск чувств, его не стоит списывать со счетов. На самом деле он очень застенчив. Опытный слуга, он проработал пятнадцать лет до своей кончины и еще один год в рабстве. Только один хозяин после смерти. Я, как опытный торговец душами, полагаю, что из него получится великолепная домашняя тень. Кто даст за него тридцать?
Я обвел взглядом толпу. Никто даже не пошевелился.
Темса выдавил из себя улыбку.
Двадцать пять?
Его здорово порезали, Темса! крикнул какой-то мужчина из задних рядов.
К моему раздражению, Темса удачно отреагировал на эту реплику.
К сожалению, с ним произошел несчастный случай, в котором участвовал разъяренный мясник. По сравнению с нами, цивилизованными аркийцами, на востоке живут настоящие варвары!
Дам тебе двадцать, сказала старая женщина в черной одежде с великим множеством оборок.
Кто предложит двадцать пять?
Неуверенно и тихо покупатели стали повышать ставки.
Двадцать два.
Двадцать три.
Двадцать четыре! выкрикнул бледный, похожий на аристократа человек в шелковых одеждах металлических цветов. На его голове красовалась коническая шляпа, а грудь украшали медные медали. Несмотря на то что он был весьма пухлым, его лицо, украшенное пышными усами, напоминало лезвие топора.
Спасибо, тор Баск! Двадцать пять?
Женщина в черном подняла руку. Я внимательно посмотрел на ее морщинистые смуглые руки и попытался разглядеть лицо под атласным капюшоном.
Двадцать пять, вдова Хорикс. Кто даст тридцать?
Шляпа Баска закачалась.
Двадцать семь!
Хорикс снова подняла руку, похожую на голую ветку дерева.
Двадцать восемь.
Кто еще готов дать двадцать восемь? Оглядывая зрителей, Темса водил тростью из стороны в сторону, пытаясь заметить какое-нибудь движение в толпе. Воцарилась тишина. Все замерло.
Поражение было очевидным, и ему хватило ума это признать.
Продано вдове Хорикс!
Сильные руки стащили меня с платформы, протащили под канатом и направили к бородатому мужчине, державшему в руках свиток. Я оказался среди других проданных призраков. Кеч тоже был здесь и, как всегда, свирепо смотрел на меня. Его продали некоему «тору Баску» человеку, похожему на воздушный шар. Баск бродил рядом, мечтая поскорее осмотреть свое новое имущество. Его усы подергивались, словно он вот-вот чихнет.
К нам подошел Темса; он поставил на папирусе свою подпись три корявых завитка и приложил к ней заляпанный перстень с печаткой. Он самодовольно посмотрел на каждого из нас на прощание, а затем, лязгая, направился к своим повозкам. Не помню, в чем именно я поклялся в тот миг, но я точно обещал доставить ему немало горя и мучений.
Меня затолкали в ряд с двумя другими призраками, которых купила Хорикс. Она пришла познакомиться с нами, и теперь я мог как следует разглядеть свою новую хозяйку.
Вдова шла медленно, но целеустремленно, напоминая поднимающийся прилив из черных оборок. Никаких разноцветных шелков, никаких металлических украшений на шее; только капюшон и пышное платье. Ее руки были сцеплены в рукавах, словно у монаха из древних времен. Они высунулись наружу только один раз чтобы положить туго набитый кошелек на ладонь чиновника в белом плаще. Не глядя на него, она нацарапала свою подпись и поставила печать на его свитке, а затем забрала у чиновника три половины монет. Она смотрела только на нас, на свои покупки. Две белых сферы, висящие в темноте под капюшоном, разглядывали нас, наши раны.
Слева от меня стоял тощий пучеглазый парнишка. Не знаю, выкатил ли он глаза из страха или же потому, что у него не хватало огромной части затылка. Справа от меня была женщина с темными пятнами на горле; по ее щекам, словно побеги плюща, тянулись черные вены. Горловая гниль.
Встаньте прямо! рявкнула Хорикс, подойдя поближе.
Мы сделали все, что было в наших силах, но она все равно неодобрительно зацокала языком. Не знаю, как остальные, но меня целое утро гоняли и продавали, словно скот, и поэтому мне совсем не хотелось быть смиренным.
Я вижу, что Темса ничему вас не учил.
Да, мадам, хрипло ответила женщина, стоявшая справа от меня.
«Мадам»? У тебя сильный акцент. Я тал, аристократ этого города. А ты кто? Для красса ты слишком белокожая. Разбросанные Острова?
Скол.
Значит, тебя придется обучить. Служанка, да? Или мошенник с золотой ногой снова солгал?
Няня, мадам.
Сойдет. Имя?
Я увидел, как на ее губах задрожало и умерло имя, данное ей при рождении.
Лу Бела, мадам.
Хорикс жестом приказала ей отойти и повернулась ко мне. Я заглянул в ее капюшон и увидел сеть морщинок на коричневом лице. Я увидел белые сферы, центры которых окрашены в цвет сланца. Она посмотрела на мой живот, затем на медные полумесяцы в своей руке. Вот она, моя половина монеты замок и цепь, которые приковывают меня к этому миру. Мне страшно захотелось выхватить монету и сбежать.
Джеруб, если не ошибаюсь? спросила Хорикс, читая то, что люди Темсы нацарапали на моей монете. Я забыла, что про тебя болтал Темса, но вижу, что ты не простой рабочий.
Почти угадали. Укротитель медведей, ровным тоном ответил я.
Кивнув, она медленно достала из рукава длинный инструмент, похожий на лопаточку. Он, как и ее ногти, окрашенные в рубиновый цвет, поблескивал в лучах утреннего солнца. Стоявшие рядом чиновники рынка душ что-то забормотали, подталкивая друг друга локтями.
Не успел я увернуться, как инструмент со свистом рассек воздух и ударил меня по лицу. Сильная боль разлилась по коже, словно горячий яд по венам.
Хорикс похлопала инструментом по ладони, наблюдая за тем, как я морщусь.
Попробуем еще раз?
Заставить мою челюсть работать мне удалось не сразу.
Темса сказал «слуга», но на самом деле я работал с дверями, добавил я, надеясь получить более высокую должность.
Вдова наклонила голову набок.
Ты охранял их или ломал?
Лопаточка отлично причиняла боль но извлекать правду у нее получалось плохо. Это был не первый мой допрос.
Ни то ни другое. Я придумывал и делал их. Создавал сокровищницы.
Хорошая ложь танцует совсем рядом с истиной.
Вдова бросила взгляд на Темсу, который в сопровождении Ани Джезебел залезал в свою повозку.
Ох уж этот Темса зацокала языком она.
Я ухватился за подвернувшуюся возможность. Слова, которые нужно сказать, вертелись у меня на языке с тех самых пор, когда меня вывели на помост. Кроме того, мне казалось, что лучше всего действовать в открытую. Зачем находиться в рабстве дольше, чем нужно?
Он не просто лжец, тал Хорикс, а еще и убийца, душекрад. Я прибыл сюда по делам и шел на встречу с моим работодателем, но люди Темсы напали на меня и убили!
Вдова Хорикс снова занесла жуткий инструмент, но не пустила его в ход, а посмотрела мне в глаза. В ее взгляде было не больше тепла, чем на продуваемом всеми ветрами горном склоне. Я умоляюще посмотрел на нее, стараясь не дрожать от страха.