Лотос Серебристый - Александра Хартманн 2 стр.


От неожиданности и испуга, что могу упасть, хватаюсь за белый пиджак.

 Вы говорите по-английски?  спрашивает меня снова незнакомец.  Французский?  спрашивает по-французски. Потом немного подумав, добавляет на северном диалекте.  Где ваш дом, чтобы можно было вас отвезти?

Я наконец пришла в себя и теперь смотрела на молодого мужчину, спасшего меня. Одет он был в безукоризненный белоснежный костюм-тройку с жилетом из-под которого виднелась голубая рубашка и галстук. Каштановые волосы спадали ему на лоб. Сильная линия челюсти и подбородка, и темно-серые глаза, смотрящие с нескрываемым интересом.

 Так вы скажете, где ваш дом?  снова спросил мужчина на лаосском с сильным английским акцентом, все еще держа меня на руках.

Я хотела ответить, как вдруг вдалеке послышались голоса.

 Чаонинг! Госпожа!  рыдала Пея. Она со всех ног бежала ко мне. За ней виднелось несколько мужчин с ружьями и вилами.

 Госпожа! Слава Великому Будде, вы живы!  тараторила на лаосском Пея, захлебываясь в рыданиях.  Скорее-скорее домой!

 Отпустите меня,  обращаюсь к мужчине на лаосском. Он смотрит на меня и аккуратно ставит на ноги.

 Вы в порядке?  снова спрашивает на английском. И тут же спохватывается и задает этот же вопрос на местном: Вы в порядке?

Я киваю. Пея тут же подхватывает меня под руку и тащит прочь. Я оборачиваюсь. Мужчина все еще стоит, рядом с ним на траве лежит убитый тигр, затем он идет к Мерседесу кабриолету и заводит мотор.

Через пару мгновений догоняет нас с Пеей и останавливается.

 Я могу вас подвезти, куда скажете.

Пея округлила глаза. Какой стыд, садится в машину к незнакомому мужчине. Видимо это было написано на ее лице, потому что мужчина пояснил:

 Кажется, твоей чаонинг нужна помощь, она хромает.

Пея растеряно посмотрела на меня. И в самом деле, падая я подвернула правую лодыжку, и теперь она весьма беспокоила.

Мужчина не стал дожидаться ее согласия, молча открыл дверь машины. Поначалу он хотел усадить Пею на заднее сидение, а меня рядом. Но нянюшка заголосила ругательства, так что пришлось сесть наоборот.

 Куда ехать?  спросил он.

 К храму у реки,  ответила Пея, недовольно косясь на него.

 Госпоже нужен врач. В том храме есть врач?

 Монахи знают, как помочь ей,  отрезала нянюшка и еще добавила одно крепкое словечко на местном диалекте. Так что я не удержалась и улыбнулась. Незнакомец быстро взглянул на меня в зеркало заднего вида. Я сразу приняла серьезный вид и стала смотреть по сторонам.

Едва машина затормозила, Пея вскочила, словно ошпаренная и стала вытаскивать меня. Не обращая внимания на яростные взгляды няньки, незнакомец приблизился ко мне и протянул руку, помогая выйти из машины.

 Кто ты, что эта лао так заботится о тебе?  спросил он.  Где твой дом?

Темно-серые глаза смотрели на меня с волнующей страстностью, руку он мою также не отпустил. Боковым зрением я видела, что бедная Пея сейчас лопнет от стыда и ужаса, поэтому отстранилась.

 Благодарю за спасение, господин,  произнесла я, улыбаясь и складывая руки в почтении.

Пея тут же схватила меня и потащила к храму, я слышала, как мотор Мерседеса завелся и вскоре затих вдали. Он направлялся к нашему дому. Значит один из гостей. Значит, возможно, я его снова увижу.

Глава вторая

Я лежала в кровати, обложенная подушками, с холодной повязкой на ноге. Тот тигр пришел из соседнего села, где до этого уже убивал пастухов и поедал скот. Тигр-людоед. Этим же вечером отряд из вооруженных мужчин решили прочесать лес на случай появления шакалов-падальщиков, обычно следовавших за тиграми и питающихся остатками.

Из-за случившегося меня освободили от обязанности присутствовать среди гостей. Я не знала, радоваться тому или нет. С одной стороны я изнывала от желания узнать, там ли тот незнакомец, и в то же время было страшно вновь показаться у него на глазах. Он по всей видимости принял меня за местную лао или за какую-то диковину, одетую в индийское сари.

Я вздохнула, вспоминая момент, когда он поднял меня, когда стал спрашивать на разных языках, думая, что я не понимаю.

 Чаонинг Киара, почему вы все время улыбаетесь?  спросила меня лао Парамита, расчесывая мои тяжелые вьющиеся волосы, похожие на иссиня-черный шелк. Волосы достались нам с сестрой от матери, а вот белая кожа словно лепесток магнолии от отца в совокупностью с зелеными глазами.

 Разве я улыбаюсь?  спрашиваю и сразу бросаю взгляд в зеркало.  И правда.

Улыбаюсь и не могу перестать этого делать.

 Уж не повстречала ли мадмуазель своего хак?  темные глаза Парамит озорно блестели. Она считалась самой красивой среди всех лао нашего поместья. Даже отец берег ее, не отправляя работать в поле. Она оставалась при доме, ухаживала за мной и Джией, и была нашей подругой, с которой мы могли разделить девичьи секреты.

 Ну что ты говоришь такое. Конечно же нет,  отвечаю и понимаю, что краснею.  Где мне его встретить?

 А Чан говорила мне, что видела, как чаонинг нес на руках белый господин,  не унималась Парамит,  у нас после такого мужчина идет просить благословения к родителям девушки, чтобы соединить их жизни.

Я поднесла руки к горящим щекам.

 Перестань, он просто помог мне. Моя нога болела.

Парамит хмыкнула, молча заплела волосы в две толстые косы и зажгла благовония.

 Подай веер,  попросила я. И лао протянула мне японский веер с изображением гейш у пруда.

Раздался стук, и не дождавшись ответа, вошел отец. При его появлении Парамит сложила руки на груди в приветствии. Он жестом указал ей на дверь, и она поспешила выйти.

 Как ты, Киара?  спросил он, смотря на мою голую лодыжку.  Доктор Перес утверждает, что ничего серьезного, только нужен покой в ближайшие пару дней.

 Все хорошо, папа,  отвечала я, приподнимаясь.

 Так кто убил того тигра? Работники болтают каждый свое. Вроде бы это был европеец.

Я кивнула.

 Да, папа. Тигра убил англичанин из револьвера. Он был одет в светлый костюм и управлял кабриолетом мерседес.

Отец вскинул брови.

 Неужели Фейн! Ну и ну. А почему ничего не сказал? Странные эти англичане.

Чувствую, как начинает сильнее биться сердце.

 Кто он такой, папа?

 Один английский лорд, приехал сюда недавно выкупать оловянные рудники на западе. Пару лет назад ему удалось фактически вырвать свою семью из полной нищеты. Даром, что лорд. Его брат учился с Даниэлем в Оксфорде на начальных курсах, до того, как семейство Фейн разорилось из-за долгов.

 А как его зовут?

 Эдвард. Эдвард Фейн.

 Эдвард Фейн,  прошептала я, закрывая глаза.  Звучит как музыка.

Отец нахмурился, сел на кровать рядом со мной и взял за подбородок.

 Что это ты себе там уже напридумывала? Смотри, Киара, будь осторожней. Я знаю, таких, как этот Фейн. Эти люди думают только о деньгах и больше ни о чем, и женятся они тоже только на деньгах.

 Разве у нас мало денег, папа?  бросила я небрежно, так что отец немного опешил.

 Ого, так сильно понравился этот английский хлыщ?

Я молчала. Отец продолжил.

 Послушай своего отца, Киара, он если и женится, то только на самой выгодной для себя партии. Дочь лаосского плантатора может и не плохой вариант, но думаю, он ищет кого-то побогаче. Его бизнес только начал расти, много рисков, стабильная финансовая подушка вот что ему сейчас нужно больше всего.

Бесполезно спорить с отцом, потупив взор, я рассматривала узор на веере. Пусть думает, что хочет. Я помнила тот горячий взгляд серых глаз. Его невозможно спутать, это на уровне древних инстинктов. Я знала, что понравилась мистеру Фейну. Сильно понравилась.

Вошла Джия и замерла в дверях, не ожидая застать здесь отца.

 Что застыла?  бросил грубо отец.  Проходи. Поговори с сестрой. Вразуми, как старшая сестра.

На лице Джии отразилось недоумение, и она перевела взгляд на меня.

 Ты знаешь, что тот англичанин, с которым ты весь обед флиртовала, и есть тот, кто убил тигра?

От слов отца Джия смутилась.

 Это правда, Киара?  спросила она.

Я кивнула.

 И почему женщинам нравятся мерзавцы?  бросил резко отец, выходя.  Как только поправишься, поедешь со мной благодарить его.

От услышанного так и подскочила в кровати.

 Зачем это, папа?

 Он спас мою дочь, значит я у него в долгу. А Эдмонд Марэ никогда ни у кого не остается в долгу, тем более перед англичанами.

Открыл дверь и вышел.

 Киара, ты как?  спросила Джия, подходя ко мне. Одета она была в модное, восточного шелка платье с заниженной талией мятно-зеленого оттенка, отчего ее глаза казались еще ярче.  Это правда, что сейчас сказал отец? Эдвард Фейн спас тебя от тигра?

 Да, это был он,  отвечаю и смотрю на нее.

 Он очень красив,  говорит, немного погрустнев.  И молод, в отличие от мистера Томпсона.

Сердце сжалось, я взяла тонкую руку сестры.

 Как все прошло?

 Все плохо,  отвечала Джия дрогнувшим голосом.  Мистер Томпсон не отходил от меня ни на шаг, садился рядом, даже предложил приехать к нему в гости на виллу под Сайгоном.

 Он, наверное, толстый и с плешью на голове?

Сестра грустно улыбается моим словам и качает головой.

 Да нет, выглядит неплохо. И не дашь пятьдесят два. В целом произвел приятное впечатление. Но все равно, Киара, он такой старый, всего на два года младше отца.

Джия достала из сумочки платок и поднесла к глазам, а я бросилась обнимать ее и осыпать поцелуями.

 Джи! Не плачь, прошу тебя! Хочешь, ты выберешь себе мистера Фейна? Если он тебе так понравился. Только не плачь.

Хрупкие плечи Джии мелко дрожат, от слез потекла тушь. Я не перестаю ее целовать, пока она наконец не начинает смеяться.

 Киара, перестань! Перестань! Ты словно маленькая обезьянка!

 Не перестану, пока не прекратишь плакать!  упрямо заявила я.

Лицо Джии все раскраснелось, прическа растрепалась. Мне так хотелось, чтобы она была счастлива!

 Лучше расскажи про то, что с тобой произошло возле леса? Как мистер Фейн спас тебя?

Я отвела глаза. Сестре же он тоже понравился. Но Джия успела заметить мой взгляд и нежно убрала прядь с моего лба.

 Английский лорд? Хм, неплохо. Будешь приезжать ко мне в Нью-Йорк?

Меня всю объял трепет и страх от этих слов.

 Что ты!  воскликнула я, отстраняясь и вспыхивая до корней.  Мы и не разговаривали толком, а ты уже говоришь о таком!

И я рассказала Джии все, что произошло.

 Но почему ты сразу не заговорила с ним по-английски или на французском?  дивилась сестра.

 Не знаю. Я растерялась, и потом мне просто понравилась эта его настойчивость в общении.

Джия задумалась. Это история произвела на нее сильное впечатление.

 Да уж. Вот он удивиться, когда узнает, кто ты на самом деле. Но Киара, это же встреча, как в романах!

Но я не разделяла ее энтузиазма.

 Не знаю, вдруг он решит, что я намеренно его обманывала?

 Да брось ты. Если мужчине по-настоящему нравится женщина, он будет готов простить ей многое,  успокоила сестра.

Мы болтали с ней до поздней ночи. Джия рассказывала про прием, о гостях, о том, что ходят тревожные слухи с Вьетнама о бунтах и убийствах французских офицеров.

 Адмирал Бушар сказал, что всех преступников уже казнили,  продолжала Джия.  Может наконец-то они успокоятся.

 Будем надеется,  я пожала плечами. Меня мало волновали всякие бунты, политика и финансы. Зато я с живым интересом слушала об Эдварде Фейне.

 Вы ведь с ним много говорили, правда, Джи?

 Ну да,  подмигнула сестра,  я ведь еще тогда не знала, что ты его уже присмотрела для себя. Если честно, я надеялась, что понравлюсь ему достаточно, чтобы он спас меня от мистера Томпсона.

Я замерла.

 И что думаешь?

Джия рассмеялась, хватая мою руку.

 Ох, Киара! Ты совсем не умеешь скрывать свои чувства. Да ничего. Он был со мной очень вежлив и внимателен, интересовался бывала ли я в Англии и люблю ли играть в крикет. Предельно галантно и сдержано, как умеют, пожалуй, только английские аристократы. Еще мне показалось, будто они с Даниэлем недолюбливают друг друга.

Это удивило меня.

 С чего ты взяла?

 Ну когда отец представил их друг другу и брат протянул руку, мистер Фейн далеко не сразу пожал ее, словно брезгуя.

Как интересно. Отец говорил, что его младший брат учился вместе с Даниэлем. Возможно, они знали друг друга в Англии? Мысли кружились в голове словно сонные мухи. Луна уже зашла за реку, в воздухе пахло сандалом и корицей, когда мы наконец уснули, прижавшись друг к другу.

***

 На следующей неделе едем в Вьентьян,  заявил отец на следующий день.  Губернатор устраивает матч по игре в поло. Соберется вся знать.

Он сидел за высоким резным столом и курил по обычаю сигару. Даниэль стоял рядом и читал какие-то бумаги.

 Отец, ты вложил почти все деньги с продажи риса в акции General motors?  спросил он.  Но так никто не делает, нельзя все яйца класть в одну корзину.

Отец затянулся и сыто хмыкнул, дело было как раз после завтрака.

 Это самые надежные бумаги. Остальными очень скоро можно будет только подтереться.

Даниэль округлил глаза и опустился в кресло напротив отца.

 Ты что-то знаешь, папа?

Отец кивнул, но прежде, чем продолжить, перевел взгляд на нас с сестрой.

 Можете идти. Это не для женских ушей,  бросил он.

Мы выбежали в сад, облегченно выдыхая.

 Чем сегодня займемся?  спрашиваю Джию.

 Поехали к Тале? Она недавно вернулась из Парижа, может расскажет чего интересного?  предложила тут же она, не раздумывая.

 О! У нее же очень много классных пластинок! Будем сегодня танцевать чарльстон,  обрадовалась я, сделав знакомые па ногами.  Только надо незаметно ускользнуть от Пеи.

И мы со всех ног бросились по своим комнатам, одеваться в гости. Пришла Парамит, помочь мне.

К тому времени я стояла в растерянности в одних чулках перед распахнутым шкафом Пестрый ворох платьев громоздился на кровати. Все одного и того же модного фасона, так называемые платья-чехол, длинные в пол или чуть прикрывающие колени с круглыми вырезами, пышно отделанные пайетками, бисером и кружевом.

 Чаонинг Киара, машина готова,  сказала лао.

 Парамит, что больше идет? Чайная роза или бледно-голубой?

Она задумчиво уставилась на два шелковых платья в моих руках и, улыбнувшись, произнесла:

 Госпожа так прекрасна, будто лотос в пруду, ей пойдет любой наряд

 Ты просто не хочешь говорить,  нервничала я, хоть мне и польстили ее слова.

После недолгих колебаний остановилась на платье оттенка чайной розы, расшитое бисером и кристалликами. Нитка жемчуга, черные стрелки. Жаль, что отец не разрешает нам с сестрой постричься коротко, пришлось распускать волосы, чтобы шляпка-колокол хорошо села.

Вошла Джия, одетая в белое платье и с красной помадой на губах.

 Готова?

 Да, сейчас,  продеваю серьги.

 Госпожа, сумочка,  напоминает Парамит, и протягивает мне ее. Тут только я замечаю браслет на ее запястье.

 Парамит, что это?  удивляюсь.

Та смущенно улыбается. Джия подходит к нам.

 Что там?

 Джи, посмотри, у Парамит, кажется, появился жених.

Длинные черные ресницы юной лао затрепетали, а щеки налились прелестным румянцем.

Наши с сестрой лица расплылись в улыбках.

 Кто же он? Кто смог украсть сердце прекрасной Парамит?  спрашивает Джия рассматривая браслет. Ничего особенного, простая безделушка с рынка, но для простого работника с плантации стоящая несколько месяцев тяжелого труда.

 Это Донг,  наконец признается Парамит.  Он уже ходил к родителям, отец одобрил, и я приняла подарок.

 Ох уж этот Донг,  многозначительно свищу я.

Перед глазами сразу встал высокий поджарый парень с решительным взглядом черных глаз. Они с Парамит станут самой красивой парой на плантациях.

 Киара, поехали, Рахул уже сел за руль,  поторопила меня Джия, выглядывая из окна.

Мы спустились вниз и пошли к дверям, весело обсуждая свои дела, но у самого выхода наткнулись на странного человека. Он был одет в рубаху и штаны, в руках держал черный хлыст, которым то и дело игрался, взмахивая коротко, невысоко. Его лицо с узкими щелочками глаз и тонкими усиками над линией рта насторожило меня. Он что-то жевал, похоже табак. Едва завидев его, Парамит, испуганно спряталась за нас с сестрой.

Назад Дальше