Мир грёз - Дос Чарльз 9 стр.


Пауза.

 Нет, это действительно так.

Пауза.

 Да, мы предоставляем полный комплекс услуг.

Пауза.

 Нет, таким мы не занимаемся.

Пауза.

 Нет, скидок у нас тоже нет.

Пауза.

 Алло, вы меня слышите?

Пауза.

 Мистер Перкин, вы меня слышите?

Брюс положил трубку и уныло почесал свой затылок.

 С таким подходом, как у тебя, Брюс, у нас совсем не останется клиентов,  сказал ему Кевин и хохотнул.

 Должно быть, у мистера Перкина случайно прервалась связь,  монотонно проговорил Брюс.

 Случайности не случайны, друг мой!  весело отозвался Кевин и уселся за стол.

Сэм прошёл в импровизированную кухню, снял своё пальто и выдвинул верхний ящик тумбы, которая стояла рядом с кулером. Внутри него лежала глубокая чёрная коробка с разнообразными лекарствами. Он достал упаковку обезболивающего, выдавил одну таблетку и опустил её себе на язык. Затем он взял бумажный стаканчик, набрал в него воды из кулера и одним залпом выпил её. Он уже собирался уйти, как вдруг дверь резко отлетела в сторону и в комнату медленно вошёл Джексон Перри.

 Придержи коней, приятель. Вопросик к тебе есть,  сказал он, брезгливо глядя на измятый костюм Сэма.

Тот сделал шаг назад и вызывающе посмотрел на своего босса, одетого в красивый шерстяной костюм бирюзового цвета.

 Что за вопрос, мистер Перри?  сухо спросил он.

Джексон Перри воровато оглянулся через плечо и осторожно прикрыл дверь в кухню.

 Скажи-ка мне, Сэмми, с чего ты взял, что Наташа обожает розовый цвет?

Сэм в недоумении вскинул бровь и резко смял стаканчик, который до сих пор держал в своей руке.

 Даже не знаю, мистер Перри,  начал он, удивляясь собственному спокойствию.  Мне всегда казалось, что такой девушке, как мисс Смит, обязательно должен нравиться розовый!

Джексон с недоверием покосился на него.

 Что значит такой девушке, как мисс Смит? Какая же она, по-твоему, девушка?

То, что произошло дальше, Сэм вспоминал ещё ни раз. Порой он долго думал об этом и пытался понять, не совершил ли тогда грубую ошибку, не обрубил ли тоненькую верёвочку, на которой висела его слабая надежда на что-то хорошее в его унылой жизни. Но каждый раз он настолько далеко заходил в своих размышлениях, что в конечном итоге все они теряли какую бы то ни было связь не только с реальностью, но и друг с другом и превращались в головокружительный набор каких-то мрачных воспоминаний и безумных фантазий.

 Богиня неземной красоты!  с жаром ответил Сэм, разглядывая смятый стаканчик.  Я всегда считал, что все красивые девушки с ангельской внешностью любят розовый.

Джексон Перри отвёл голову назад и с презрением посмотрел на него.

 Ты уж определись, кто она богиня или ангел? И вообще,  не унимался Джексон,  что это за глупости ты здесь говоришь? Всё это звучит так, будто ты он внезапно осёкся.

На губах Сэма заиграла насмешливая улыбка.

 Будто я что?

 Я так и знал тихо поговорил Джексон.  Ещё в тот раз это заметил по твоим глазам. Как же сильно они изменились, когда я заговорил про Наташу.

 Что же вы такого заметили, мистер Перри?  не переставая насмешливо улыбаться, спросил Сэм.  О чём поведали вам мои глаза, когда вы заговорили о мисс Смит? Или мне уже стоит называть её миссис Перри?

Джексон Перри сделал шаг назад и угрожающе затряс своим указательным пальцем, с неприязнью глядя на Сэма.

 А вот сюда не лезь, приятель! Это тебя не касается!  злобно сказал он.  Держись от неё подальше, иначе он вдруг резко замолчал.

 Иначе что?  без интереса спросил Сэм.

Лицо Джексона вдруг снова стало спокойным, а губы растянулись в лёгкой улыбке, знаменующей его превосходство.

 Скоро сам всё увидишь, Сэмми,  он похлопал его по плечу, словно наставник, утешающий своего ученика, и гордой походкой вышел из комнаты.

Сэм остался один. После этого неприятного разговора ему вдруг захотелось схватить своё пальто и броситься бежать со всех ног в неизвестном направлении. Подальше от этого чёртова офиса, подальше от Наташи, подальше от проблем, подальше от этой несчастной жизни, которая с каждым днём становилась ему всё противнее.

«А ведь я так хорошо начинал эту жизнь»  с досадой подумал он и вышел из комнаты.

К своему удивлению он обнаружил, что Наташа пропала из офиса, как, впрочем, и Джексон Перри. Он кивнул в сторону её стола и вопросительно посмотрел на Кевина.

 Очередное задание в городе,  пояснил тот.  Мистер Перри был так настойчив, что даже не позволил Наташе забрать свою шубу. Сказал, что это дело чрезвычайной важности!

Барбара Коллинз хотела было что-то сказать по этому поводу, но, с опасением глянув на мрачного Сэма, решила ограничить свою реакцию на столь несправедливое событие одним лишь недовольным вздохом.

 Я тоже был бы не прочь куда-нибудь рвануть прямо сейчас! Всяко лучше, чем сидеть в этом душном офисе!  с досадой выпалил Кевин и откинулся на спинку стула.

 Так поехали!  внезапно сказал Сэм.

 Куда?

 Разве ты не помнишь, что нам сегодня нужно встретиться с заказчиком?  Сэм сделал акцент на последнем слове.

 Заказчиком?  удивлённо повторил Кевин.

Сэм внимательно посмотрел на него, не произнося ни единого слова.

 Точно!  внезапно воскликнул Кевин, вскакивая со стула.  Как же я мог забыть про такое важное дело!

 Со мной никто не связывался,  угрюмо произнёс Брюс, глядя на Сэма.

 Это потому, что я сам предложил той организации наши услуги,  ответил Сэм.

 Но сначала необходимо оформить документы,  монотонно продолжал Брюс,  согласовать сроки, бюджет и прочие детали.

 Всё будет, Брюс, всё будет. Это дело не терпит отлагательств. Такого клиента нельзя упускать ни за что на свете!  ответил ему Сэм и направился за своим пальто.

 Вот именно, Брюс!  быстро добавил Кевин.  Это очень серьёзный клиент, очень серьёзный!

Брюс лишь пожал плечами и снова принялся методично заполнять какие-то таблицы на своём компьютере.

 Камеру не забудь,  сказал Сэм, взглянув на Кевина.

 Разумеется, Сэм. Всё под полным контролем.

Когда все приготовления были закончены, они пожелали Брюсу и Барбаре хорошего дня и быстро покинули офис.

 Представь, какая парочка бы из них получилась!  весело сказал Кевин, когда они уже были в лифте.

 Они как два магнита,  ответил Сэм, задумчиво глядя на свою обувь.

 Это как?

 У них природная несовместимость. Могут лишь отталкивать друг друга.

Кевин удивлённо развёл руками.

 Но ведь говорят, что противоположности притягиваются!

 Брехня это всё, Кевин. Сам посуди, что в отношениях будет связывать людей, которые кардинально отличаются друг от друга?

 Даже не знаю. Может быть, любовь?

 А что такое любовь?

«Я начинаю рассуждать так же, как и бездомные философы»,  подумал Сэм и разбито улыбнулся.

Лифт остановился, и двери разъехались в стороны. Они вышли наружу и уже спустя десять секунд бодро зашагали по залитой солнцем улице в сторону автобусной остановки.

 Любовь это любовь,  оживлённо проговорил Кевин.  Такое чувство, которое невозможно описать словами, понимаешь?

 Понимаю

 Ну вот! Кстати,  он вопросительно глянул на Сэма,  а куда мы всё-таки идём?

 В приют для собак, в котором работает Саманта. Сейчас будем снимать для неё рекламный ролик.

 Но у тебя ведь ещё даже сценарий не готов!

 Вообще-то готов.

 И где же он?

 Вот здесь,  Сэм легонько постучал себя по голове.

Кевин выпучил глаза и громко вздохнул.

 В таком случае, предлагаю тебе начать делиться со мной своим виденьем, чтобы я не наснимал всякого бреда

Сэм кивнул и принялся объяснять ему свой замысел.

 Очень даже неплохо,  подытожил Кевин, когда они подошли к автобусной остановке.  Нет, правда, отличная идея! На слезу точно много кого пробьёт!

 Это нам и нужно,  подтвердил Сэм.  Рад, что тебе понравилось.

Кевин утвердительно кивнул и положил ему на плечо свою руку.

 Вот увидишь, я сделаю настоящую конфетку! Даже самый чёрствый чурбан почувствует, как при просмотре этого ролика его глаза наполняются предательской влагой!  сказал он и отрывисто рассмеялся.

Сэм посмотрел на него и устало улыбнулся.

 Спасибо тебе за то, что согласился помочь.

 Никаких проблем! К тому же у меня у самого два бульдога. Как только представлю себе, что они могли бы жить на улице, в полном одиночестве, на холоде, без еды и воды, так меня аж в дрожь бросает.

Сэм без интереса глянул в сторону и увидел, что возле маленькой пекарни, буквально в паре шагах от него, находилась девушка лет двадцати пяти. Она сидела на ледяном полу, подогнув под себя ноги, словно йог, и невидящим взглядом смотрела куда-то в сторону. На ней было старое пальто, всё оборванное, в дырах и заплатках, грязные чёрные джинсы, да серые сетчатые кроссовки со стёртой подошвой. Лицо её было измазано в какой-то пыли или саже и имело сероватый оттенок, будто она только что спустилась из  дымохода. В своих дрожащих руках она держала грязную покоцанную картонку, на которой аккуратным почерком было написано одно единственное слово «помогите». Вид у неё был печальный, даже жалкий. Она выглядела ещё совсем молодой и казалась совершенно потерянной. Что-то в её грустных глазах зацепило Сэма, вызвало в нём какое-то странное, непонятное ему чувство. Он повернулся и медленно двинулся вперёд.

 Ты куда это?  удивился Кевин.

 Сейчас вернусь,  не оборачиваясь, ответил Сэм.

Он зашёл в пекарню, купил два пирожка с мясом, один пирожок с капустой, две булочки с малиной, три круассана, сырный багет и большой стакан горячего кофе со сливками, затем вышел на улицу и неспеша опустился на корточки прямо напротив девушки, которая привлекла его внимание. В руках он держал пакет с выпечкой и большой стакан с горячим кофе, от которого тонкой струйкой поднимался пар. До девушки донёсся приятный аромат свежей выпечки, и она с завистью покосилась сначала на бумажный пакет, затем на стакан с кофе, но при этом не сказала ни слова.

Назад