Ядовитый сезон - Минченкова Виктория Сергеевна 7 стр.


 Я волнуюсь не за тебя,  сказала она, глядя в сторону деревни на той стороне озера.  Я беспокоюсь о них.

 Это я и имею в виду. Мама кое-что мне сказала Я не должен тебе рассказывать. Но это что-то хорошее. То, что поможет мне справиться. Поэтому тебе не стоит волноваться.

 Что это?  Насколько Леэло знала, мама никогда ничего от нее не скрывала. Уж точно не в паре с Тейтом. Он совершенно не умел хранить секреты, вспомнить хотя бы тот раз, когда он подслушал, как Леэло призналась Сейдж, что влюблена в парня. Тейт сразу же всем рассказал. Конечно, это было много лет назад. Девушка снова посмотрела на брата, поражаясь, как сильно он вырос.

Тейт сжал губы и замотал головой.

 Мм. Я молчу.

Если мама рассказала Тейту секрет, особенно такой, который поможет ему выжить, она не будет его выпытывать. Она только надеялась, что это не ложь, которую Фиона придумала, чтобы подбодрить сына. Он заслуживал выйти в мир с широко открытыми глазами. Она слишком хорошо помнила жителей деревни с их насмешками и камнями.

А потом она вспомнила юношу, который похоронил птенца. Больше она его не видела, и никто из Стражей не докладывал о чужаках. Она гадала, что привело его туда в тот день и что он подумал об эндланцах. Он помахал в ответ, хотя с той же легкостью мог бросать камни. Возможно, Тейт найдет человека, похожего на него. Даже Сейдж сказала, что некоторые чужаки лучше других.

Еще двое инканту уплывут с Тейтом через пять дней. Мальчик и девочка. Ну почему Тейт должен быть одним из них? Почему это не происходит с другой семьей? В глубине души Леэло понимала, что те семьи так же тяжело переживали бы горе и что ее желание эгоистично.

Пока Тейт сдирал с зайца шкуру, Леэло помогала маме отбирать шерсть для вязания. Фиона вязала Тейту еще один свитер их уже накопилось много, но это был ее способ выразить свои чувства. Китти достала из духовки ароматный пирог.

 По какому случаю?  спросила Леэло, вдыхая запах масляной корочки и печеного мяса.

 Сейдж тебе не сказала? Мы идем к Хардингам на ужин.

Леэло бросила взгляд на сестру. Холлис Хардинг был тем самым мальчиком, в которого она когда-то влюбилась. Он нравился ей несколько месяцев, пока однажды он не высмеял Тейта за то, что у него нет магии. После этого она считала его врагом и ненавидела, когда их смены пересекались.

 Зачем?  спросила она.

 Потому что их дочь тоже уходит.  Китти отогнала Сейдж от пирога.  А теперь умойтесь. Мы должны быть там через час.

Сейдж начала подниматься наверх, Леэло пошла следом.

 Почему ты не сказала, что мы собираемся к Хардингам?  спросила она, когда девушки вошли в спальню.

 Забыла. Да и какая разница? Хоть какое-то занятие.

Леэло не могла игнорировать язвительность в голосе Сейдж.

 Занятие? Тейт скоро уйдет. У меня есть более важные занятия.  Она сняла тунику и лосины, схватив первую попавшуюся одежду из шкафа черную юбку, расшитую красными цветами, и белую блузу.  Не знала, что сестра Холлиса инканту.

И почему он насмехался над Тейтом, если его собственная сестра не обладала магией? Разве что именно поэтому. Иногда печаль заставляла людей набрасываться на себе подобных, тех, кто смог бы понять их боль лучше остальных.

К удивлению Леэло, мама тоже оделась и ждала внизу. Она была бледна из-за необходимости стоять, но все же была тут, очевидно стараясь ради Тейта.

Леэло взяла маму под руку, и все они, включая Тейта, вышли из дома. Леэло решила, что будет радоваться отведенному времени и не думать о будущем. Китти доверила Тейту нести пирог щедрый жест с ее стороны, обычно она никогда не доверяла свою выпечку другим.

Сейдж, одетая в платье с фестиваля, сшитое мамой Леэло, шла по другую сторону от Фионы, поддерживая ее. Это было немного чересчур для ужина с соседями, но в нем она действительно выглядела очень хорошенькой.

 Ох!  воскликнула Леэло, наконец осознав.

 В чем дело?  спросила Фиона с озорной улыбкой.  Тебя кто-то укусил?

 Все в порядке,  ответила она, подыскивая объяснение.  Просто вспомнила, что хочу кое-что упаковать для Тейта.

Она снова посмотрела на сестру, которая приглаживала волосы свободной рукой. Возможно ли, что по этой причине Сейдж и говорила, что не хочет влюбиться? Есть ли у нее чувства к Холлису Хардингу? Выражение лица сестры оставалось, как обычно, серьезным, но Леэло не помнила, чтобы она когда-либо наряжалась для ужина с соседями.

Дом Хардингов располагался в другой части острова, примерно в часе ходьбы от их дома. Некоторые семьи держали деревянные повозки и пони, чтобы добираться с одного конца острова на другой и не тратить на дорогу два часа. Как бы сильно Леэло ни любила ходить пешком, она надеялась, что мистер Хардинг предложит подвезти их домой. Фиона прилагала усилия, чтобы казаться спокойной, но это было всего лишь усилие. Ее дыхание было затрудненным, а лицо бледным, за исключением двух ярких кругов румянца на скулах. Тетя Китти шагала вперед своим обычным быстрым шагом, не обращая внимания на трудности сестры.

 Мы можем отдохнуть, мам,  предложила Леэло, но Фиона покачала головой, как и ожидалось.

 Я в порядке, милая. Думаю, это потому, что я провела в кровати слишком много времени.  Она выдавила улыбку, и Леэло улыбнулась в ответ, потому что знала, что мама хочет именно этого.

 Если бы ты больше пела, то не была бы так слаба,  бросила Китти через плечо.  Таковы последствия слишком частых пропусков ритуалов.

К счастью, они добрались до дома, не слишком опоздав. Прежде чем оставить взрослых и присоединиться к остальным детям во дворе, Леэло убедилась, что Фиона удобно устроилась.

У миссис Хардинг был настоящий талант к садоводству, и ее сад буйствовал яркими цветами, среди которых сновали пчелы. Она продавала цветы, некоторые сушила для чаев и настоек, другие срезала свежими просто потому, что они были красивыми. Сейдж и Холлис сидели на скамейке под аркой, увитой глициниями, в то время как Тейт и младшая сестра Холлиса, Вайолет, играли с выводком котят возле куста гортензии.

Леэло натянуто улыбнулась, подходя к Сейдж и Холлису. Она не знала, помнил ли он о ее влюбленности, но при виде него невольно вспомнила о своем унижении, когда Тейт раскрыл ее секрет. Излишне говорить, что Холлис не ответил взаимностью, обозвав ее бледной и тощей.

С тех пор он превратился в неуклюжего грубоватого парня с золотистыми кудрями, к которым Леэло когда-то так отчаянно хотелось прикоснуться, что находила любой предлог, чтобы быть рядом с ним. Однажды в его волосы упал лист, и она была в восторге от перспективы убрать его. Девушка усмехнулась про себя, с трудом веря, что вела себя так глупо из-за мальчишки.

 Что смешного?  спросила Сейдж. Она крепко вцепилась в юбку, и когда увидела, что Леэло смотрит на ее руки, отпустила ткань, пытаясь разгладить ее.

 Да так,  ответила Леэло, присаживаясь на траву. Был уже поздний вечер, и теплая земля дышала жизнью.  Как ты, Холлис?

Он пожал плечами:

 Нормально. Правда, устал от обязанностей Стража. Крис болтает без умолку.

 Сожалею о твоей сестре.  Леэло провела пальцами по траве, лишь смутно осознавая, что земля вибрирует под ее прикосновением.  Я не знала, что она уходит.

Сейдж впилась в Леэло взглядом, будто та сделала что-то плохое, упомянув Вайолет.

Холлис лишь снова пожал плечами:

 Все равно она словно заноза в заднице.

Леэло вздрогнула, но губы Сейдж изогнулись в усмешке.

 Понимаю, что ты имеешь в виду.

Злая и обиженная, Леэло встала и пошла к играющим Тейту и Вайолет. Котята, возрастом около трех месяцев, уже были готовы отлучаться от кошки. Тейт держал на руках коричнево-белого котенка с кисточками на ушах и розовым носиком.

 Эта моя любимица,  сказал он, протягивая кошечку Леэло, чтобы она тоже могла полюбоваться.  Хотелось бы мне взять ее.

Леэло погладила пушистый комочек и улыбнулась.

 Мне бы тоже хотелось.  Они немного поиграли с котятами, смеясь над их проделками, пока миссис Хардинг не позвала из дома.

 Время ужинать!  Леэло положила котенка обратно в корзину, но малышка быстро выбралась наружу и побежала за Тейтом к дому, где миссис Хардинг мягко отодвинула ее ногой от порога и закрыла дверь.

Мистер Хардинг был крупным мужчиной, и Холлис явно пошел в него. Он сидел во главе стола, а сын напротив. Леэло не могла не заметить, насколько отличалась жизнь, когда в доме были мужчины. Прошло десять лет с тех пор, как ее отец и отец Сейдж умерли, и она забыла, как много места могут занимать мужчины. Дома их стол был круглым, и все занимали равное положение.

Вайолет, невысокая брюнетка с двумя косичками, молча сидела с широко распахнутыми глазами, пока все передавали еду по кругу и ели. Леэло задавалась вопросом, как такая застенчивая девчушка справится в том мире. Тейту тоже будет непросто, но Вайолет была вдвое меньше его, и, насколько знала Леэло, ее не учили охотиться.

 Леэло?

Она подняла глаза и обнаружила, что все смотрят на нее.

 Простите, вы что-то сказали?

 Я просто спросила, как дела у Изолы?  повторила миссис Хардинг.  Твоя мама говорит, ты с ней видишься.

Леэло бросила взгляд на тетю Китти, которая нахмурилась, но Фиона ободряюще кивнула. Должно быть, она решила, что это безопасное место для обсуждения Изолы и ее семьи. Леэло была занята своими обязанностями Стража и пыталась проводить время с Тейтом, но взяла за правило гулять с Изолой по крайней мере час каждый день, просто чтобы убедиться, что она выходит на улицу.

 Она все еще грустит. Но мне кажется, ей становится немного лучше.

 И о чем только думала Розалия?  прошептала миссис Хардинг Фионе.  Позволить дочери вот так погубить семью?

 Не думаю, что Розалия знала,  ответила Фиона.

 В самом деле. Уж мы бы знали, будь наши дочери  Она умолкла, встретившись взглядом с Леэло.  Ну, ты знаешь.

 А мне жаль родителей Питера,  сказал мистер Хардинг. Его голос был глубоким и раскатистым, напоминающим далекий гром.  Они даже не знали, что их сын вернулся на остров. Изола не сказала, где она его спрятала.

Эта новость привлекла внимание Леэло. Она и сама гадала, как Изоле удавалось скрывать Питера в собственном доме. Перед глазами вспыхнула картинка мускулистый торс Питера, крики Изолы,  и Леэло судорожно сглотнула. Она взглянула на Сейдж, которая занималась тем, что наблюдала за Холлисом. Тот в свою очередь был слишком занят поеданием второго куска пирога, чтобы заметить это.

Сейдж оторвала от него взгляд и посмотрела на сестру.

 Они поставили свои чувства выше Эндлы,  сказала она ровным тоном.  И заслужили свои судьбы.

Миссис Хардинг неловко рассмеялась, Фиона нахмурилась, а тетя Китти, которая не притронулась ни к одному кусочку своего пирога, кивнула.

 Волк всегда у порога,  зловеще сказала она.  Вот зачем нужны Стражи.

Глава двенадцатая

Ярен с радостью забыл бы об Эндле, но пари есть пари, и он должен был доказать, что побывал на озере Лума, принеся пузырек воды. Ларс торжественно поместил розу во флакон, устроив настоящее шоу и явно придавая происходящему слишком большое значение.

На мгновение Ярен испугался, что ничего не произойдет и он будет унижен перед всей деревней, но спустя несколько секунд стебель сморщился и начал чернеть. По мере того как яд поднимался, нижняя часть стебля начала распадаться, и к тому времени, когда алые лепестки увяли и почернели, стебель уже исчез. Головка цветка упала на стол, где рассыпалась в пепел, разлетевшийся на ветру.

Даже Мерритт выглядел впечатленным, хотя и слегка разочарованным, что ему не удастся избить Ярена до полусмерти. В конце концов он ушел из паба, оставив Ярена с Ларсом, живого и невредимого.

 Не могу поверить, что ты ходил туда,  сказал Ларс, поглядывая на сосуд с водой, стоявший на столе. Кто-то должен был избавиться от него, но Ярен не собирался быть добровольцем.  Большинство из нас никогда не подходили к озеру Лума, а мы живем тут всю жизнь.

Ярен покраснел, смущенный тем, что его скептицизм чуть не стоил ему жизни.

 Не думаю, что до сих пор понимал, насколько там опасно.  Все еще было трудно поверить, что такое красивое, кристально чистое горное озеро может быть смертельным. Он представил, что могло бы произойти, если бы он попробовал пить из него в первый визит, и содрогнулся. Его семья, возможно, никогда бы его не нашла.

Ларс пододвинул к нему пинту эля.

 Ну, думаю, тебе больше не стоит бояться Мерритта. Теперь можешь хвастаться этим до конца жизни, мой друг.

 Я не хочу хвастаться. Я хочу, чтобы меня оставили в покое. И больше не повторю ошибку, приведя сюда младшую сестру.

 Это верное решение.

Ярен осушил кружку и обратился к Ларсу:

 Знаю, ты сказал, что никогда не был у озера, но что тебе известно о жителях острова? Помимо глупостей о сиренах, разумеется.

 Почему ты так уверен, что это глупости?

Ярен никому не рассказал, что подслушал пение эндланцев, ведь тогда ему пришлось бы признаться, что он нарушил приказ отца. Но сейчас паб был полон людей, знающих, что он ходил к озеру ради чести сестры. Он мог рассказать о своем секрете.

 Когда я был там, то слышал странные звуки. На острове было с дюжину животных или даже больше, островитяне пели, пока убивали их. Это было ужасно.

 И ты не чувствовал сильного желания поплыть туда?

Ярен решительно покачал головой:

 Я хотел уйти оттуда и не возвращаться.

Ларс рассеянно пригладил волосы, как человек погладил бы собаку.

 Что ж, я бы сказал, что тебе повезло.

Несмотря на решимость не приближаться к озеру, Ярена до сих пор необъяснимо притягивали рассказы Ларса. Может, все дело в том, что он нуждался в объяснениях. Должно было быть хоть что-то связанное с реальностью, что придало бы всему этому смысл, если достаточно усердно все обдумать.

 Ты когда-нибудь встречал их? Я слышал, они изгоняют островитян без  Он не хотел верить тому, что все еще считал суеверием, но ради разговора произнес это слово:  Магии.

Ларс кивнул.

 У нас в деревне есть такая. Хотя она не говорит об острове.

Ярен удивленно поднял брови.

 Кто-то в Бриклбери жил на Эндле? Кто?

 Молодая женщина, продающая мед. Она приплыла оттуда лет шесть назад. Одна из семей ее приняла, и она до сих пор живет с ними.

Несколько секунд Ярену казалось, что он ослышался. Не то чтобы он ожидал, что у эндланцев во лбу рог, но девушка с медом казалась такой нормальной.

Ларс хихикнул, словно точно знал, о чем юноша думал.

 Понимаю. Трудно поверить, что кто-то вроде нее родился в таком ужасном месте. Но это правда.

 Почему она ничего не рассказывает?

 Думаю, воспоминания слишком болезненные,  размышлял Ларс.  Она оставила там семью.

Ярен кивнул, но про себя решил, что ей улыбнулась удача. Она выбралась, в отличие от девушки, которую он видел в день фестиваля. Он попытался представить ее, перерезающую горло животному, но не смог.

Позже на этой неделе в рыночный день Ярен не мог не подойти поближе к продавщице меда, чтобы лучше ее разглядеть. Стори выбирала ткань для новых платьев себе и сестрам, она будет занята еще несколько часов.

Бесцельно разглядывая баночки с медом, Ярен ждал, пока девушка закончит помогать покупателям. Наконец она обратилась к нему.

 Вам помочь?  задорно спросила она.

 Эм, я просто гадал, где вы берете мед?  вопрос был глупым. Ему было наплевать. И вряд ли это был хороший способ узнать больше об Эндле. Но он никогда не умел вести светскую беседу, а нужно было с чего-то начинать.

 Мои родители держат пчел на лугу недалеко отсюда,  ответила она, упаковывая баночку для покупателя.  О, а вот и они.

Мужчина и женщина отделились от толпы, неся полные корзины с едой.

Назад Дальше