Приручить Лису, или Игра для дознавателя - Евгения Александрова 6 стр.


 В этом деле,  проговорил Дарес, оперевшись пальцами на стол,  есть кое-что, что не дает мне покоя. И я не готов отступить так просто.

 Я не связываюсь с безумцами! Лучше пойду напьюсь в харчевне и забуду тебя и все это, как мутный сон. Можешь попытаться посадить меня в темницу, но ничего не добьешься. А если и так, то

 Разве тебе самой не любопытно?  Он взглянул на нее через плечо.  Здесь есть тайна. Не просто убийство бургомистра, а кое-что гораздо большее. Сюда вмешалось слишком многое. Даже то, о чем я не вправе говорить, уж прости. Однако и для тебя простор для размышлений и догадок: кто на самом деле убил господина Талейва и ради чего? Для чего похитили его жену и дочь? Какое отношение имеет к этому твоя бывшая банда, что так мощно наследила в этом деле, а может, замешан и кто-то еще?.. Твой дружок из лавки готовых платьев тоже или нет?

Зацепка про то, о чем он не вправе говорить, сработала мгновенно. Будь бывшая разбойница и впрямь настоящей лисичкой, она бы уже навострила уши и любопытно подрагивала ими, желая узнать больше.

Дарес с усмешкой добавил:

 Не знаю, что может быть интереснее в этом мире, чем раскрывать чужие тайны. Это ведь все  одна огромная игра.

Майлис, хоть и задетая его словами и загоревшаяся азартом, для вида пожала плечами.

 Жить интереснее.  Она на мгновение поджала губы.  Жить свободно и без страха.

 Я же обещал тебе свободу.

 Это пустые слова.

 Что ж. Тогда Я напишу прошение королю. Прямо сейчас. Но получит он его в руки только тогда, когда все это закончится. Что скажешь?

 Скажу, что ты все еще безумный.

Дарес молча достал из сумки бумагу с королевским вензелем, где было сказано, что он, Дарес Ландеберт, действует от имени и по велению его величества Эдварда Второго, что ему должно быть оказано все содействие при расследовании, какое возможно. И что любой, кто будет препятствовать следствию, может считаться соучастником преступления.

 Да ты и правда шишка.  Майлис присвистнула и довольно улыбнулась, прочитав свиток.

Не дожидаясь ее согласия, Дарес взял пустой лист, развернул его и написал то, о чем только что сказал. Не забыл упомянуть полное имя Майлис, описание ее внешности, город и место проживания. Послание он свернул, перевязал веревкой и ловко запаял сургучной печатью.

Эта бумага может дать ей полную свободу и отпущение всех прошлых ошибок, а также сулит немалую награду от щедрот королевской особы. И она, судя по всему, быстро это смекнула.

 Слишком благородно с твоей стороны.  Она недоверчиво скривила край губ.

 Все  ради успеха этого дела.

 Как его величество находит таких самоотверженных глупцов?

 Ну как Великие притягивают великих.

Майлис не удержалась и рассмеялась. Звонко и беззаботно. Она, кажется, тоже могла бы стать неплохой актрисой.

 Обязательно передам его величеству при встрече. Что вы  вы!  назвали его глупцом!

 Думаю, он простит мне этот небольшой недостаток.

Лицо Майлис, несмотря ни на что, преображалось на глазах. Недоверие, ожесточенность и насмешка уступали место еще далекому, но уже загоревшемуся азарту. Теперь у нее вполне понятная цель. Перевесит ли она опасность?

Или прошлое утянет на дно  снова? Когда они приблизятся к тому, что так ее страшит, что выворачивает наизнанку. Когда проще всего ей будет снова сбежать.

Дарес выпрямился и полностью повернулся к Майлис. Замер, обводя взглядом ее лицо, ловя малейшие изменения чувств и мыслей

Он должен поймать этот момент до того, когда станет слишком поздно.

Глава 8

Госпожа разбойница намерена допросить

Его волнистые волосы выбились из убранной назад прически, и он осторожно пригладил их пальцами, заправляя за уши. В целом вид был уже не такой дикий, как возле рынка, когда и голос, и манеры были как у настоящего нищего.

Без бороды и грязи на лице Дарес прямо изменился. Может, играли роль и затаенная улыбка, и дурацкий светлый взгляд  настойчивый, внимательный, без насмешки, словно он считает ее равной. Но это ложь. Им никогда не быть равными.

 Тебе нужна другая смесь проговорила я прежде, чем обдумала. Пожала плечами, взглянув на гладко выбритый и слегка покрасневший подбородок дознавателя, и добавила:  Ну, вместо этой. Надо смешать спирт, смолу кипарисовую и из хвойных живицу, смоляной сок с эфирными маслами. Снимается легко, тоже спиртом.

 Вот как.

 Я могу смешать, даже знаю, где достать. Не будет так чесаться.

 Чувствую здесь подвох. Что взамен?

Я скрестила руки на груди.

 Ты мне все рассказываешь.

 Что же ты хочешь знать?

Бросив взгляд на его стол, заваленный какими-то записками, я сказала:

 Что ты уже выяснил. Что хочешь найти в Лесу. Каков твой план. И что будет потом  если ты найдешь следы похищенных и, возможно, уже убитых. Раз мы заключили с тобой договор и я проведу тебя туда. В обмен на свою свободу, помилование и чем демон не шутит, благодарность от короля?  Я скривила губы, все еще не веря в эту затею.

Но послушать, что скажет дознаватель, было ужасно интересно.

 Дело сложнее, чем казалось раньше. Я полагаю, в банде мог быть раскол. Кто-то пытался шантажировать бургомистра жизнями его жены и дочери, но не успел исполнить задуманное  другие добрались до несчастного господина Талейва первыми.

 Так же считают в городской страже?

Дарес неопределенно пожал плечами. Кажется, что считают в городской страже, его вообще не очень-то волновало.

 Думаю, для них все выглядит проще. Убили жену, дочь, доказали это бургомистру и убили его, чтобы продемонстрировать свою силу и отомстить. Вэлтон планирует устроить облаву на разбойников в Лесу, но сам соваться не торопится. Это проигрышное для стражников место: в банде явно знают все удобные укрытия, готовы вести свою войну и убивать исподтишка. Никакие доспехи и оружие тут не помогут.

 Поэтому ты решил стать одним из них?

 Так я смогу попасть гораздо глубже и узнать гораздо больше.

 Или умереть.

 Или умереть,  усмехнулся он.  Но ведь тебе это не очень-то выгодно.

Ах, вот оно что

 Хочешь сказать, я должна не только отвести тебя в Лес, но и прикрывать там твою задницу?!  возмутилась я.  О таком мы не договаривались!

Проклятый дознаватель снова улыбался со спокойным лицом, которое просто выводило меня из себя. Спокойствие, которое так и кричало: я знаю больше, чем ты, глупая девчонка.

Он заговорил вкрадчиво:

 Ну, глупо будет выглядеть, если ты приведешь того, кто знает о большой выгодной задаче, а сама не поучаствуешь в дележе добычи. Как считаешь?

 Считаю, что ты меня подставил! И хочешь подставить еще больше!  со злостью выпалила я, едва удерживаясь, чтобы не ударить нахальную ищейку.

 Вовсе нет. То, о чем я расскажу  сущая правда. И я всерьез настроен ограбить этот экипаж. Даже не откажусь от пары сотен золотых  как платы за риск.

 Королевский дознаватель  участник и главарь грабежа королевских сокровищ. Чудесная сказка получается. Его величество будет впечатлен, когда вскроется вся правда.

 Что ж, думаю, он даже останется этому рад. Пора к делу,  Дарес дошел до сундука у стены, поднял крышку и принялся перебирать какие-то тряпки.  Думаю, тебе подойдет.

Он вытащил добротную бордовую рубаху женского кроя, широкий пояс для оружия, длинную черную накидку с капюшоном. Все то, что я носила в прошлой жизни. Даже, судя по всему, моего размера.

 Ты знал, что я соглашусь?

 У тебя не очень-то был выбор.

 У меня был выбор тебя убить,  почти прорычала я.

 Нет. Не думаю.  Он поднял глаза и осмотрел меня снизу вверх. Отрицательно помотал головой.  Нет, все же нет. Ты плохо себя знаешь.

На мгновение руки зачесались и правда схватить нож. Но я поймала себя на том, что хочу ударить лишь за то, что он твердит, будто ударить я не в силах. И это очень глупо.

 Какая же ты сволочь!  восхитилась я и помотала головой.  Даже еще большая, чем покойный Алихан. И каким чудом еще жив?

 Все этому удивляются,  согласился Дарес.  Наверное, поцелован Матерью.

Я усмехнулась, но отвечать не стала. Поцелован так поцелован. Мужчины порой бывают настолько самодовольные, что диву даешься. Главное, у них это выходит так просто и естественно, как дышать. Прямо-таки рождены богами!

Зато женщины привыкли мучить себя сотнями придирок. Недостаточно хороша, худа или полна, не та форма носа, длина ног и прочее. Конечно, я никогда не подавала вида, что в чем-то хоть на йоту сомневаюсь Любая слабость  и меня бы уже растоптали и уничтожили. В мире, котором я жила столько лет, нельзя было казаться уязвимой. А еще лучше быть полной сволочью.

Я покрыла тело татуировками, а душу  непробиваемой броней из ехидства и равнодушия. Очень удобно! Но теперь Дарес сбил с толку, твердя о том, что поможет начать заново. Совсем заново Я хмыкнула сама себе, удивившись внезапному приступу самокопания. Это близость дурацкого дознавателя так влияет?

 И когда ты хочешь пойти в Лес?  спросила я как можно безучастней.

Представив на миг, что именно там я буду куда в большем выигрыше, чем дознаватель-чужак, я даже неожиданно взбодрилась и почувствовала прилив сил. Он еще не знает, на что напросился. Это здесь он чувствует себя хозяином жизни, но там совсем другая действительность. И увидеть его более слабым и зависимым  любопытное дело!

 Направимся на закате, я думаю. Поможешь с маскарадом?  Он кивнул на свою фальшивую бороду.

 Притащи все необходимое, помогу.  Я состроила неровную улыбочку.  Ведь это в моих интересах.

 Люблю, когда удается договориться с умным человеком.

Дарес улыбнулся мне в ответ  довольно, но будто по-доброму. И все ж ему нельзя верить! В этом мире так не бывает. Я помрачнела, вспоминая всю свою предыдущую жизнь. Она раз за разом доказывала, что это так.

Но и представить, что этот Дарес с такой же улыбочкой отправит меня на казнь, не выходило. Вот же зараза!

Я кивнула в ответ, рассказала, что и где он должен купить для новой клеящей смеси, и вернулась к охапке новой одежды, столь заботливо подготовленной королевским ищейкой.

Это уже второй мужчина за эту неделю, который решил меня приодеть. Один в благородную богатую леди, другой  в разбойницу с большой дороги.

Даже мило. И оба не поскупились на хорошие ткани.

Наскоро скинув серое платье, я натянула бордовую рубашку поверх привычных плотных штанов, перехватила на талии широким поясом. Задумчиво прошлась пальцами по креплениям под кинжал и нож. По привычке подвела глаза у зеркала крохотным кусочком угля, делая взгляд еще более кошачьим, и довольно сощурилась.

Пока Дарес не вернулся, я прошла по его комнатушке, не ожидая найти что-то интересное. Если он тут всего несколько дней Однако меня привлекли его записи на столе. Много же он тут поначеркал! Тоже мне, любитель пачкать бумагу.

Перечитывать его заметки я не стала  в них демон ногу сломит  а вот вещи в ящике осмотрела. Оружия у него нашлось немало: пара метательных ножей, совсем незаметных под одеждой. И такой же незаметный арбалет. Но отчего-то сомневаться в его смертоносной силе не хотелось. Маленький, но очень прочный и с тетивой, натянутой до предела.

Я уселась за стол, пытаясь понять, что он на самом деле за человек. Бывший наемник? Военный? Или тоже с незаконным прошлым?..

Представив себя на его месте, закинула ноги на стул рядом и скрестила руки за головой. Не хватало еще закурить Как там ведут себя дознаватели на допросах? Я обвела взглядом скромное жилище и состроила серьезный вид с намеком на то, что я все-все на свете знаю, только жду, когда несчастная жертва сознается первой. Но тут, случайно бросив взгляд на сумку у стола, я заметила в приоткрытой глубине блеснувший край стекла.

Вот это уже интересно. Быстро нагнувшись, я достала почти пустые флаконы, которые не могла не узнать. В них я делала снадобья для жены бургомистра. Я быстро поднесла флакон и принюхалась. Ну, конечно. И не те, которые были допустимы законом.

Анхель  очень крепкая настойка из цветов  отличное средство от головной боли и не только. Ну и что, что вызывает привыкание! Обычно те, кто принимал его, были лишь безобидными одурманенными и не превращались в каких-либо монстров.

Я до сих пор не могла понять, кому это мешало и почему надо было вводить охоту и на тех, кто его принимает, и на тех, кто изготавливает и продает.

Однако Дарес  хитрый пес! Как-то разнюхал про то, что я продавала анхель леди Талейв. Хм. И почему-то не шантажировал этим доказательством меня, не обвинял еще и в изготовленных запрещенных веществах. Оставил на крайний случай? Я слишком поспешно пошла ему навстречу? Или, может, господин королевский дознаватель и сам  один из зависимых? Вот уж будет потеха.

На одном из листочков на столе размашисто было написано «МС». Я не хотела ковыряться в его записях, но подумала, что так он сократил мое имя, и подвинула бумаги, чтобы прочитать дальше. А дальше была огромная схема с кучей размашистых стрелок между буквами. Что-то было зачеркнуто, что-то обведено в круг.

Занятный способ отыскать врага. Стрелочки, стрелочки по крайней мере три из них тянулись к моему имени, а вот дальше было не разобрать, какие-то буквы, куски слов. Кое-где значительно выделялись обведенные пустые места. Похоже, так дознаватель обозначил нехватку сведений.

 Не сомневался, что любопытство в тебе победит,  раздался его голос, и я вздрогнула.

 Скажи еще, нарочно оставил, чтобы я рассмотрела, в числе каких подозреваемых ты меня держишь.  Я медленно сняла ноги со стула и уселась ровно, сложив руки на столе.

Дарес улыбнулся своим вечным дурацким образом.

 Кажется, теперь госпожа разбойница намерена меня допросить?

Он подошел ближе и выложил на стол бутыль со спиртом, живицей, мешок с затвердевшими кусками золотистой смолы. Запахло хвоей.

 Я вот и пытаюсь допросить,  буркнула я.  Но ты уходишь от ответа.

 Думаю, время полного доверия у нас еще не настало.

Он с серьезным видом опустился на стул напротив меня.

Я рассмеялась и откинулась назад, разглядывая дознавателя.

 Что, думаешь, настанет?

 Это было бы забавно.

Я подалась вперед и положила подбородок на сложенные перед собой руки. Распущенные рыжие пряди рассыпались вокруг.

 Все больше кажется, что тебе нравятся эти игры с живыми людьми. Что случается с теми, кто не играет по твоим правилам?

 Надеюсь, ты это не узнаешь,  усмехнулся он.

И снова мы недолго смотрели друг на друга, только на этот раз поменявшись местами на «допросе». И на этот раз Дарес отвел взгляд первым, чем вызвал у меня улыбку. Кажется, мой новый облик его смущал. Хотя чего он ждал?

 Славно. Идем.  Я поднялась.

Наскоро смешала в первой попавшейся емкости все необходимое  получился густой и полупрозрачный клей. По старому опыту я знала, что его снять с кожи легко и безболезненно. Отдала Даресу и набросила на плечи длинную накидку с капюшоном, которую он для меня раздобыл.

День клонился к сумеркам, солнце почти скрылось, и скоро будет совсем не так жарко. Весеннее тепло обманчиво, мне ль не знать  столько лет жила почти под открытым небом.

Дарес за это время успел замаскироваться, натянув свое тряпье, прилизал волосы назад, поверх рубахи надел безрукавку и тоже длинный плащ. Лицо с бородой снова преобразилось, в глазах замерцал опасный блеск, губы едва заметно скривились в усмешке.

 Значит, с тобой лучше не связываться, да?  уточнила я, кивая в сторону ящика с оружием.

 Положение обязывает.

 Надеюсь, ты умеешь этим пользоваться. А не только делаешь вид.

Он безмятежно пожал плечами, дошел до стола, одним движением сгреб свои записи и швырнул их в камин. Зажег огонь, и мы дождались, пока все сгорит дотла  благо, много времени это не заняло.

Назад Дальше