Я за Тобой - Юлия Арниева 5 стр.


 Его зовут Феликс. Значит «счастливчик»,  зачем-то ответила именно так.

 Странное имя, я никогда такое не слышал.

 Всё случается в первый раз Кажется, всё,  повесив последнее платье, я уставилась на мужа.

 Я отнесу корыто в баню, завтра утром верну на место,  говоря, он направился к строению, я, как привязанная, двинулась следом.

 Спасибо за помощь,  поблагодарила мужа и замерла у одной из стен, любуясь высокими деревьями на взгорье, синим океаном, набираясь смелости спросить.  Я хотела поговорить

 Да,  задумчиво произнёс муж,  нам надо поговорить.

Произнеся это, он подошёл слишком близко ко мне. Находясь рядом с ним, я чувствовала терпкий мужественный запах, от него по моему телу поползли мурашки, словно от холода.

 Анрэй, я начала, лихорадочно соображая, как правильно задать вопросы. Мне необходимо столько выяснить, я совершенно ничего не знаю. Спрашивать у женщин, которые либо тебя игнорируют, либо ненавидят рискованно. С мужчинами вообще страшно говорить. Так что Анрэй показался мне самым адекватным человеком из всех, кого я здесь встретила. Но всё равно, задавая элементарные вопросы, которые прошлая Куинн должна была знать, я подвергаю себя опасности.

 Резкий шаг мужа вперёд прижал меня к стене, заключая в ловушку. Он нависал надо мной, опаляя горячим дыханием. Я не могла пошевелиться, не могла отвести от него взгляд, неосознанно облизнув пересохшие губы.

Мгновение, и муж впился горячим грубоватым поцелуем, выглядело так, будто он пытался что-то доказать, обещая Первые секунды я пребывала в растерянности, но потом предательские мурашки разбежались по моему телу, ноги подкосились. Стараясь совладать с нахлынувшими ощущениями, я упёрлась ладошками в грудь Анрэя, нерешительно пытаясь оттолкнуть его.

Муж это заметил, нехотя оторвался от моих губ и отошёл. Хрипло дыша, он следил за мной из-под полуприкрытых век.

 Куинн, мне предоставили выбор,  произнёс он спустя пару минут и замолк, было заметно, что ему сложно говорить.

 Выбор?  переспросила я, понимая, что молчаливая пауза сильно затянулась.

 Семь дней Или я веду кернов в очередной набег, или покидаю туат,  произнеся это, он вперился в меня вопросительным взглядом.

 Эээ,  промычала, не догадываясь, в чём сложность. Но видимо моё мычание поняли по-своему.

 Я дам тебе свободу. Покинуть туат это смерть. А вести тебя за собой я не имею права,  обречённо вздохнув, он развернулся и быстрым шагом пошёл к селению.

Глава 7

 Анрэй!  крикнула через минуту после того, как осознала, что только что сообщил мне мой муж.

Мужчина резко остановился, как вкопанный, словно перед ним вдруг возникла неприступная стена, но не обернулся.

 Анрэй,  чуть тише повторила,  я за тобой. Уйдём вместе

Словно сомневаясь, медленно повернулся ко мне и замер, разглядывая. Он всё время пытался что-то высмотреть, это пугало и волновало одновременно.

 Я с тобой. Что нужно взять в дорогу?  эти слова привели в чувство мужчину, он молниеносным движением очутился рядом со мной, подхватил на руки, прижал так, что стало трудно дышать, и застыл.

Мы простояли в такой позе, наверное, несколько минут. Я боялась шевельнуться, казалось, что сейчас моему мужу не стоит мешать ему необходимо время осознать и успокоится.

 Будет тяжело, идти придётся долго,  прошептал муж,  я не должен тебя звать. Через семь дней меня объявят изменником.

 Плевать,  буркнула в ответ.

Если я верно поняла, Анрэй против очередного нападения на соседний туат, так как людей после последнего набега осталось немного. А его папаша и старший братец-лис высмеяли его. А теперь ещё поставили перед выбором, которого нет: так или иначе будет смерть. Что же, мне всё равно не понравилось жить в этом туате, да и без Анрэя непонятно, что со мной будет. Так что валим вместе.

 Нам негде будет жить, придётся строить хижину,  продолжил муж «расхваливать» дальнейшую жизнь с ним.

 Угу, замечательно. Построим так, как нам надо. И вообще, отпускай меня. Я тяжёлая.

 У тебя вес барана,  фыркнул муж, улыбаясь. На его лице сейчас разгладились морщины между бровей, зато появились у глаз, которые светились счастьем.

 Вот спасибо, нашёл с кем сравнить. Пошли хоть умоемся, раз у бани стоим,  проворчала я, хотя в душе была счастлива. Не знаю почему, но осознание, что мы покинем этот дом, построим свой, будем жить подальше от всех этих неприятных мрачных людей, меня воодушевляло и несказанно радовало.

 Пойдём,  в голосе мужа тоже были отчётливо слышны радостные нотки.

Зайти в баню не удалось: у двери на лавке лежал животом вниз тот самый мальчишка, который обещал принести мне воды для умывания. Вся его спина была располосована, кровила, местами порезы были глубиной в палец.

 Лиам!  воскликнула, подбегая к мальчику.  Кто? Кто эта тварь?

 Тише, успокойся. Он раб,  как само по себе разумеющееся сказал Анрэй.

 Он ребёнок! Лиам, потерпи, я сейчас что-нибудь придумаю,  я лихорадочно заметалась вдоль бани.  Анрэй, мне нужна вода, желательно кипячёная, а ещё заживляющая мазь или отвар, чистая ткань на бинты. Господи! Есть же здесь ранозаживляющая мазь?

 Куинн, успокойся!  рыкнул муж.  Я сейчас приведу Кару, она знает, что делать.

 Хорошо,  пробормотала я,  только быстрее.

Я снова подошла к ребёнку, аккуратно, стараясь не задеть рассеченое ухо, погладила по голове. Феликс, усевшись рядом, чуть слышно поскуливал.

Минут через пять вернулся Анрэй, следом за ним, медленно перебирая ногами, шла старушка невысокого роста с седой головой, в её руках был небольшой мешочек.

 Так, что тут у нас? Анрэй, мальчик мой, сними с него рубаху, только осторожно. А ты тащи воду в ковше, будешь промывать,  распорядилась, надеюсь, лекарка.

Спустя час ребёнка отнесли к старухе, раны мальчишке обработали какой-то вонючей мазью, перед этим полив такой же вонючей настойкой.

Я осторожно поила Лиама с чашки отваром, прислушиваясь к разговору Кары и Анрэя.

 Уйдёшь? А ей дашь свободу?  спросила травница (как выяснилось), махнув в мою сторону.

 Уйду. Куинн решила идти со мной,  ответил он, тут же взглянув в мою сторону, и, получив утвердительный кивок от меня, с облегчением вздохнул. Видимо, он до сих пор не может поверить в это.

 Хорошо, жена должна всегда идти за мужем,  задумчиво пробормотала старушка, уставившись на меня своими чёрными глазищами.  Твой септ пойдёт за тобой. Всем надоели бессмысленные войны.

 Не нужно, я не знаю, куда идти,  ответил муж,  я не могу гарантировать безопасность.

 А тут безопасно? У Римана с последнего похода не вернулось два сына, остался самый младший.

 Я знаю. И жалею. Не смог переубедить и достучаться до отца,  понуро опустив голову, Анрэй сжал кулаки так, что костяшки побелели.

 Когда была жива твоя мать, он был другим. Астора, его вторая жена, своей жадностью изменила его, требуя всё больше даров.

Я как мышка замерла и внимательно слушала. Всё же я совершенно не знаю этого мира, куда меня занесло, и любая информация мне пригодится.

 Куинн, идём, я провожу тебя,  окликнул меня Анрэй.  Кара, пусть Лиам побудет у тебя. Скажу, что я распорядился. Пока моё слово ещё имеет вес.

Он встал с лавки, подал мне руки, помогая подняться. Я была ему за это благодарна: тело затекло и отказывалось двигаться.

 Пусть лежит,  пробормотала травница, а когда Анрэй вышел за порог, она быстро схватила меня за руку и, с силой наклоняя к себе, прошептала,  я вижу в тебе иную душу.

Ничего не ответив, ошеломлённая этой фразой, я вышла из избушки. Анрэй, подхватив меня за руку, повёл к главному дому. Феликс, не отставая ни на шаг, бежал следом.

В комнате мы оказались втроём, собака, шмыгнув между нами, выбрала для себя удобное место у порога, уложила голову на лапы, смачно зевнула и прикрыла глаза.

Муж чуть замешкался, нехотя отпустил мою руку и, не говоря ни слова, повернул к двери.

 Анрэй. Останься,  мне не хотелось пояснять, разбираться в причинах своего желания. Я просто желала, чтобы он был рядом.

 Уверена?  переспросил муж.  Я могу остаться у Кахира.

 Просто останься,  повторила я, потянув его за руку, как совсем недавно делал он, и повела к кровати. Не глядя на него, стащила платье, оставаясь в одной рубахе, и быстро юркнула под одеяло. Сама себе удивляюсь: мне сорок с лишним лет, а стесняюсь словно юная девственница!

Муж тоже не стал тянуть с раздеванием. Быстро сорвал с себя рубашку, нагнулся, стаскивая сапоги. Вся его спина была покрыта застарелыми шрамами. Появившееся томление внизу живота мгновенно сменилось жалостью к мужчине. Рубцы были широкими это же какая боль, которую Анрэй был вынужден терпеть?

Пока предавалась состраданию, мужчина успел стащить штаны, оказавшись совершенно обнажённым. Пискнув, я спрятала голову под одеяло и затихла, прислушиваясь.

Через секунду послышался тяжёлый вздох и кровать слегка просела, Анрэй осторожно, слово боясь прикоснуться ко мне, лёг на её край и замер. Чуть поёрзав, я всё же вытащила нос из-под одеяла: от него не слишком хорошо пахло, и я начала задыхаться.

Когда муж уснул, я всё ещё боялась шевельнуться, но, видимо, усталость и нервное напряжение взяли своё, и, вслушиваясь в мерное ровное дыхание Анрэя, я не заметила, как уснула сама.

Среди ночи я вновь почувствовала приятную тяжесть на своей талии и тепло, исходившее от мужа. А утром проснулась в одиночестве, но в этот раз моё пробуждение было отличным. Я с предвкушением ждала встречи с Анрэем, ведь нам необходимо столько всего обсудить. И Лиама надо проведать, да и Кару расспросить её вчерашнее заявление порядком меня напугало.

 Привет,  поприветствовала Феликса, он, видимо, давно сидел у кровати и молча дожидался, когда я проснусь (чудесный пёс!). И стоило мне открыть глаза, как он радостно закрутил хвостом. Вскочив с кровати, я быстро напялила на себя платье, попыталась расчесать гребешком волосы, пощипала щёчки для придания румянца и вышла из комнаты. И надо же было столкнуться с Грэди! «Ему что, заняться нечем?!»  мысленно выругалась в адрес рыжего.

 Куинн, малышка,  промурлыкал он,  ты уже знаешь?

 Знаю?  с недоумением переспросила, делая вид, что не понимаю, о чём речь.

 Анрэй покидает туат,  радостно провозгласил рыжий.  Шесть дней, и ты свободна, от изменников быстро освобождают.

 Ааа, ты об этом Так, может, он передумает,  решила я приземлить мечтателя.

 Он слишком горд. Он уйдёт,  уверенно произнёс Грэди,  и ты будешь моей.

 Посмотрим,  еле сдерживая появившееся желание треснуть его по носу, я обошла прилипалу и устремилась на кухню.

На кухне сегодня было оживлённо, пять женщин что-то шинковали, рубили, замешивали. Вот только что шёл бойкий разговор, но с моим появлением внезапно все замолчали и остановились. На их лицах застыло беспокойство, страх и капля сочувствия. На моё приветствие в очередной раз не отозвались. На это я решила никак не реагировать, молча прошла к столу и принялась набирать для себя завтрак, о Феликсе тоже позаботилась, найдя самую большую кость.

 Спасибо,  поблагодарила сразу, как только поела, убрала за собой посуду, улыбнулась (ведь это всех раздражает) и отправилась к бане. У меня там одежда висит, надо бы снять. А ещё умыться и почистить зубы хоть какой-нибудь тряпочкой. И вообще, должен же быть здесь известняк? Это тот же мел растолочь, добавить масло, настоянное на мяте, и будет прекрасный зубной порошок, останется сделать щётку. Мысленно перебирая, что необходимо в первую очередь для жизни, я добралась до бани. По дороге мне никто не встретился, чему я была рада. Снимая вещи с натянутой верёвки, продолжала бормотать сама себе под нос:

 А ещё нужна бумага, надо записывать все мои хотелки. Интересно, её уже придумали? О, а стекло? Хотя, кажется, я видела в главном доме небольшие мутные стёкла. Наверняка дорогое А что я помню из истории и химии? Ничего, но сдаваться не буду.

 Что ты там бормочешь?  визгливый голос девушки прервал мои мысли и бурчание.

 Ты ко мне обращаешься?  уточнила, повернув голову. Эта была та самая особа, что «ухаживала» за мной во время болезни, именно с ней Куинн подралась. Вот, значит, как ты выглядишь, временная жена рыжего «лиса». Пока я очухивалась, не особо её рассматривала что сказать, симпатичная, я бы сказала, красивая, но недовольно поджатые губы портили её внешность.

 К тебе. Повредилась умом? Псов подкармливаешь, стирать начала Не надо изображать из себя бедняжку, меня не обманешь! Мне, между прочим, тоже досталось, но я не лежала, делая вид, что умираю, а работала наравне со всеми!  продолжила свою истерику крикливая дамочка.

 Мне жаль. Но я действительно плохо себя чувствовала,  ответила, думая, что драка между двумя дурындами на самом деле закончилась трагично.

 Можешь не притворяться. Здесь никого нет, я за год многое увидела. Ты надеешься, что Грэди тебя сделает первой женой? Нет, и даже твои земли не помогут. Я слышала, как риаг говорил, что приданное твоё это жалкий скалистый клочок земли, на котором растут только лишь никому не нужные цветы, да горная гряда.

 Вот как задумчиво протянула, радуясь новой информации. То, что говорит о моей земле риаг, мне было всё равно. У меня есть своя земля это главное.

 Не рассчитывай стать первой,  рявкнула Орния, злясь, что я не обращаю внимания на её выпады, и устремилась в селение.

Глава 8

Я тоже не стала задерживаться и, прихватив сухую одежду, отправилась в главный дом. Феликс всюду сопровождал меня и периодически облаивал попадавшихся навстречу людей. Правда, их было немного, а праздношатающихся точно нет. Каждый занят своим делом, дети чуть постарше вычёсывали шерсть, мелкие перебирали её же от мусора. Женщины кто затеял стирку, кто ощипывал птицу. Мужчины, как всегда, отсутствовали, чем они занимаются, для меня пока оставалось тайной, но они словно упыри выползали из своих убежищ к вечеру, когда солнце опускалось за горизонт.

 Куинн!  громкий возглас Дары заставил меня остановиться в дверях.  Ты опять за своё? Зачем Орнию довела до слёз?

 Я?!  вопросительно приподняла бровь, так как моему изумлению не было предела.

 А кто? Она пошла тебя позвать в дом, нужна помощь, сегодня прибывает риаг Лойге. А ты снова её погнала, да ещё и обозвала чукрой.

 Нда Я ей ни слова не сказала. И Орния даже не заикнулась, что нужна моя помощь,  ответила возмущённой женщине.

 Ну да, ты, как всегда, ни в чём не виновата!

 Думай как хочешь,  я не собиралась оправдываться и доказывать, что я не верблюд.  Моя помощь ещё требуется?

 Да, надо помочь испечь лепёшки,  недовольно буркнула первая жена Грэди.

 Хорошо, сейчас отнесу вещи и присоединюсь,  я поспешила в комнату: не стоит лишний раз нервировать эту даму.

Через минуту я и Феликс были на кухне, там набилось ещё больше женщин. В помещении было шумно и душно. Я честно несколько раз спросила, к кому можно примкнуть, но меня как обычно игнорировали. Выждав ещё пару минут, я не вытерпела и рявкнула, перекрикивая гомон этих «тарахтелок».

 Меня позвала Дара, сказала, здесь нужна моя помощь, но, видимо, она ошиблась. Так?

Мой громкий окрик привлёк внимание, женщины замолкли и уставились на меня в ожидании. А из дальнего угла кухни раздался тихий голос Дэрин:

 Мне нужна.

 Отлично,  ответила и, словно ледокол, проплыла мимо застывших тёток,  что делать?

 Мне сказали фарлес испечь. Надо тесто замесить,  пояснила девушка, насыпая в миску немного белой муки, следом она добавила ржаную и геркулес.

 А эти хлопья зачем?  не удержалась я.

 Фарлес имеет особые значение: его едят перед важным делом. Поэтому овёс надо класть, он наполняет силой. Каждая девочка с рождения должна об этом знать,  ответила Дэрин, внимательно взглянув на меня.

Назад Дальше