Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова 3 стр.


Заявление взволновало: королю, как и его эмиссарам, не отказывают. Но мог бы и не давить, свои обязанности я выполняю всегда.

 Я нужна как целительница? Где пациент?

 Вы нужны как женщина,  лорд Аламейский подмигнул.  Мне.

 Что?..

Он сошел с ума? Да еще заявлять подобное при Лил!

Высказаться я не успела инспектор продолжил шокировать:

 Вы должны сопроводить меня на ужин к градоначальнику.

 Это задание государственной важности?  Я не удержалась от иронии.

 Именно.

 Почему я?

 Предлагаете кандидатуру госпожи Клочек?  чародей вскинул рассеченную тонким шрамом бровь.

 Мое присутствие будет неуместным.  Я скорбно поджала губы, с намеком глядя на портрет господина Рутшера.

 Ваш траур давно закончился,  возразил чародей и въедливо добавил:  Портреты покойника в каждой комнате? Себе напоминание или от ухажеров прикрытие?

Я проигнорировала выпад, хоть он и попал в цель. К вдове общество снисходительно, и некоторые не особо обремененные моралью господа видят во мне искательницу легких интрижек.

 У меня нет подходящего наряда,  предъявила свой главный козырь.

 А как же

Я тотчас зыркнула сердито на Лил, которая открыла рот, чтобы оспорить заявление.

Поздно. Чародей покосился на девочку и мягко улыбнулся:

 Прелесть, подберешь своей опекунше наряд?

И Лил, моя умница Лил, в ответ стеснительно улыбнулась!..

 Темно-фиолетовое платье из мерцающей хилисы подойдет?  с сомнением поинтересовалась Лил, глядя на черный костюм чародея.

Строгий фасон, материал дорогой. Отлично подчеркивает стройную фигуру инспектора, вызывая ассоциации с крупным хищником из семейства кошачьих.

 Подойдет, прелесть. И быстрее, пожалуйста, времени мало.

Лил рванула из кабинета приводить мое платье в порядок.

 Что-то не так, госпожа Рутшер?  чародей вскинул брови.

 Да. Во-первых, она не прелесть, а Лил. Во-вторых, ей шестнадцать, так что не старайтесь ее обаять. И в-третьих, вы вторглись в мой дом.

 Все претензии? Или будут еще?

Непробиваемый нахал! Я только поморщилась, промолчав.

 А раз претензии все, госпожа Рутшер, то почему вы еще здесь? Вам разве не надо припудрить нос? Или что там делают дамы перед званым ужином?

Я сложила руки на груди.

 А я никуда не еду. Посещение дома градоначальника не на благо королевства, а ваша личная блажь. Меня не осудят за отказ.

Я блефовала, прекрасно понимая, что поверят ему, а не мне у инспекторов, занимающихся делами магов и чародеев, неограниченная власть. Даже герб на жетоне с королевским медведем, что намекает на их избранность, приближенность к трону.

 А ведь еще утром вы просили закрыть глаза на нарушение закона.  Инспектор прищурился.  Или уже смирились, что скороспелый сын-маг отправится в столичный пансион?

Меня передернуло от ужасного предположения.

 Нет! Ни за что! Я не хочу, чтобы мой ребенок учился там.

 Сколько экспрессии, сколько страсти!  Инспектор ухмыльнулся.  Только проявляете вы их не там, где нужно, и не пользуетесь моментом. Но я сегодня добрый и сам предложу выгодную сделку.

Любопытно, почему он не желает появляться у градоначальника без сопровождения? Пустая прихоть? Или есть причина, раз он так настойчив? Я уже все для себя решила, но сделку заключу, чтобы не вызывать подозрений.

 Я слушаю вас, лорд Аламейский.

Мужчина посерьезнел.

 Маленькое уточнение. Направление магии вашего сына?

 Созидание,  честно заверила его.

 Две или три стихии?

 Земля, вода и воздух,  перечислила я, радуясь, что он не спросил о сопутствующих дарах.

Впрочем, я и сама еще не уверена, есть ли у Оливера склонность к магии исцеления.

 Ваш сын не маг, а чародей Хорошо. Мое предложение в силе: вы становитесь моим прикрытием у градоначальника, я закрываю глаза на раннее пробуждение магии вашего сына и не отправляю его в пансион, если не пожелаете обратного.

Не пожелаю обратного? Оставил себе лазейку Повезло, что мне его милость больше не нужна.

Я быстро протянула руку, предлагая скрепить сговор.

 Идет, я согласна.

Чародей почему-то поморщился, но ударил по ладони. В воздухе сверкнули золотым магические печати, подтверждая, что сделка заключена.

Мне понадобились полчаса и ловкие руки Лил, умеющей скрутить мои вьющиеся волосы в элегантную прическу, чтобы собраться.

Роскошное платье, которое я покупала на годовщину свадьбы, но так и не надела, нежно ласкало тело. Поднятые в высокую прическу волосы и колье из четырех нитей аметиста подчеркивали тонкую шею, темные тени кошачий разрез глаз, а бальзам с эффектом блеска форму губ.

Чародей окинул меня придирчивым взглядом и одобрительно кивнул. Ни критики, ни комплиментов А еще аристократ!

Я мысленно посмеялась над своими претензиями. Какая мне разница, что он думает о моей внешности? А ведь все равно немного обиделась, что он промолчал.

Лорд Аламейский заметил мою реакцию и вскинул рассеченную шрамом бровь.

 Появились еще претензии?

Боги, да он демонски проницателен!

 Разве я осмелюсь высказать четвертую?

 Хорошо. Пока вы копите смелость, мы спокойно доедем.

Возле коттеджа стояла черная карета, запряженная двойкой вороных жеребцов, нетерпеливых и громких. На козлах сидел крепкий кучер в черном плаще и широкополой шляпе, из-за которой я не смогла рассмотреть его лицо. Бедняга, как он еще не сварился в своем глухом наряде, ведь лето выдалось жаркое?

Увидев на двери «медвежий» герб, я не удержалась от подколки:

 Ваше чародейство, отправляетесь развлекаться на служебном транспорте?

 Согласитесь, что это удобно?  ответил лорд Аламейский невозмутимо.

 И экономически выгодно,  поддакнула я.

 Вот-вот. Люблю свою работу!

Словно галантный кавалер, он помог мне подняться в карету.

На выезде из школы случился конфуз: нас остановил сторож, боевой маг в отставке. Заглядывая в карету, он едва не кланялся. Никогда еще я не видела Мувуриса таким взволнованным и виноватым.

 Ваше чародейство, я верой и правдой служил королю! Я не знал, что Вандур и Прекстона нельзя выпускать! Я же не думал, что они директора грохнули!

Вина Айоны и преподавателя боевой магии еще не доказана, а их уже называют убийцами. Печально

 Успокойтесь, вас никто не обвиняет,  спокойно произнес инспектор.  Вы придерживались инструкции.

 Правда?  недоверчиво переспросил сторож.  Теперь меня не уволят?

 Вы сохраните свою должность.

Облегчение отразилось на сухощавом лице Мувуриса. И я порадовалась, что теперь мы сможем ехать дальше.

 Спасибо, ваше чародейство! Хорошего вам вечера! И вам, госпожа Рутшер.

 Джемма здесь?

Я ошиблась, решив, что теперь мы сможем спокойно покинуть территорию школы.

Из густой тени, отбрасываемой кроной дуба, вышел Грэхем. На его лице застыла брезгливая гримаса, руки сжимались в кулаки и тотчас разжимались.

 Ты меня удивляешь, Джемма,  со сдерживаемой яростью заявил он.  Почему ты с ним? Чем же я не подошел?

Нападки Грэхема оказались полной неожиданностью.

Когда я овдовела и Вандур еще не предложил занять место покойного супруга, хоть у меня и не было диплома, наглый сосед навязывал свою помощь в обмен на «капельку нежности». Непотребные слова он подкрепил действиями зажал прямо в коридоре школы и полез с поцелуями. Мне повезло вырваться. К следующей атаке я уже подготовилась: ошеломив его заклинанием из арсенала боевиков, сломала нос. И все же два года Грэхем преследовал меня. Даже предложил замужество.

Начни он с него, я бы подумала. Вру. Ни за что не согласилась бы! Ни Лил, ни Оливеру наш сосед не нравился, да и не был он человеком, который мог сохранить мою тайну. Он первый доложил бы, что магия у моего сына проснулась слишком рано, что нестабильна и все еще растет. И да, похоже, у Оливера не просто три стихии, а и пробуждающийся сопутствующий дар магия исцеления.

 Молчишь, Джемма? Неужели я хуже этого калеки? Темнота не все скрывает.

 Кто сказал, что я люблю темноту?  скучающим тоном произнес инспектор.  Чем больше света, тем интереснее.

Почему Грэхем решил, что я согласилась стать любовницей Аламейского? Просто потому, что сидела рядом с ним в карете? А еще была одета в вечернее платье Вывод напрашивался сам собой.

Горечь разлилась во рту. Даже когда враг считает тебя доступной, обидно до слез.

 Лорд Грэхем, вы ошибаетесь. От лорда Аламейского мне не поступало лестных предложений.  Одарив инспектора нежной улыбкой, я импульсивно добавила, желая позлить ненавистного блондина:  О чем я искренне сожалею.

Мой спутник издал удивленный смешок.

 Ах ты, дрянь!  Грэхем страшно оскалился и вскинул руки.

В меня полетело «Шаровое копье».

Испугаться не успела ослепительно-голубую вспышку поглотил «Щит» инспектора.

 Нападение на представителя короля и служащую школы? Грэхем, в курсе, что вас ждет?

 Мне все равно,  процедил сквозь зубы блондин, пытаясь разорвать «Воздушные путы», которыми спеленал его Аламейский.

 А зря.  Потеряв интерес к преподавателю, инспектор выудил из кармана черного камзола блокирующий магию браслет и бросил сторожу.  Господин Мувурис, передадите нарушителя стражникам. Справитесь?

Отставной боевик растерянно кивнул и торопливо защелкнул блокиратор на руке преподавателя.

Тот грязно ругался и сыпал угрозами:

 Вы все пожалеете! Я обращусь к королю!..

 Ваше право,  лениво отозвался инспектор.

Все так же молчаливо Мувурис принял и «поводок» от «Воздушных пут» Грэхема.

Дверь захлопнулась. Карета рванула вперед, и меня откинуло на мягкие подушки сиденья.

 Мы куда-то торопимся?

Инспектор усмехнулся:

 Разумеется! Мы спешим сообщить градоначальнику Подгорска печальную новость о племяннике.

Больше не останавливаясь, карета покинула территорию школы и направилась в центр, к трехэтажному дому самого влиятельного семейства нашего города.

 Как долго Грэхем пытается пробраться в вашу постель?

Вопрос прозвучал странно. Не похабно, нет. Так целитель спрашивает о течении болезни.

 Два года. До смерти супруга он осмеливался лишь на чересчур назойливые комплименты и неприлично долгие взгляды.

 Вы держались стойко. И довели мужика до преступления.

Я вся подобралась.

 Я еще и виновата?

 Кто-то так и скажет.  Лорд Аламейский не сводил с меня внимательного взгляда.  Готовы к осуждению со стороны общества? Кокетка, сводящая с ума своей холодностью достойных мужчин.

Меня даже затрясло от негодования.

 Я не давала повода! Никогда!

 «Сила женщины в ее мягкости и уступчивости»,  явно процитировал кого-то лорд Аламейский.  «С веселой вдовы не убудет».

 То есть я должна была должна

Язык не поворачивался произнести отвратительный вывод.

 Сломать ему нос,  подсказал лорд светским тоном.  Чем успешно и занимались, насколько я успел заметить.

Не передать степень моего облегчения и признательности! Он ведь прав. Нравы в обществе магов и чародеев далеко не суровы. Это юной магичке следовало беречь себя, чтобы после замужества усилить мужа. Потом на интрижки на стороне закрывали глаза. Вдова и вовсе могла в открытую вести свободный образ жизни, если он будет без последствий.

Для себя подобное я считала неприемлемым.

 Когда устанете ломать носы, обращайтесь. Я научу особому заклинанию,  внезапно предложил лорд.

Это какому же? Заинтриговал!

Я сразу не нашлась, что ответить, и просто кивнула.

Разговор о нападении Грэхема быстро затух, чародея заинтересовали мои прегрешения.

 Почему вы настроены против пансиона?

 До выпускного курса доживают не все дети, и вы спрашиваете, почему я не хочу отправить туда сына?  Подобный вопрос задавали не раз, и я научилась реагировать спокойно.  Надежнее постигать азы магии с помощью наставника.

 Если найдете хорошего,  покладисто согласился инспектор.  А летальные случаи были в первые годы после открытия пансиона.

 Но ведь были? И гарантий, что мой ребенок не пополнит собой статистику, нет. Я вообще не понимаю, зачем нужен этот спецпансион.

 Дети, у которых магия проснулась до десяти лет, опасны в первую очередь для себя. Скажете, что у Оливера никогда ничего не взрывалось, не взлетало, не ломалось?

 И что, это повод запереть его в четырех стенах с такими же, как он, невезучими ребятами?

 Вы не чародейка, госпожа Рутшер, многого не знаете и не понимаете,  глухо произнес инспектор.  Если погубите парнишку, это будет на вашей совести.

Уколы не достигли цели я своими глазами видела страшную статистику. Нет, я больше доверяю себе, нежели посторонним специалистам, которые получают зарплату за воспитание юных магов. Пансион закрыт для посещений, детей муштруют слишком жестоко.

 Я почти два года владею ситуацией. Оливер уже знает, что такое ответственность.

Скрестив руки на груди, инспектор буравил меня недовольным взглядом.

 Магия толкает на безрассудство. Однажды его действия могут причинить вред не только ему самому, но и тем, кто будет рядом.

 У Оливера магия созидания,  напомнила я.

 Созидание или разрушение не важно, даже целители могут случайно навредить.

 Я рядом с сыном, помогу ему продержаться до десяти лет.

 А может, вы против пансиона, потому что не хотите выпускать сына из-под своей юбки?  осенило инспектора.  Вы жаждете распоряжаться его жизнью и в дальнейшем?

Оскорбление не задело. Подавшись вперед, я заглянула ему в глаза.

 Скажите честно, вы бы отправили своего ребенка туда?

 У меня нет детей,  сухо произнес инспектор.  Зато я учился в этом пансионе, как и наш король.

 И ему там так понравилось, что сразу после коронации он сменил весь преподавательский состав!  колко заметила я.

 Так вы все-таки интересовались условиями обучения,  резюмировал инспектор довольно.  Поверьте, после реформы короля Элгеуса многое изменилось.

Я закрыла глаза и откинулась на мягкую спинку сиденья. Бесполезно. Он меня не поймет.

Пансион не только повышенный риск, что моего ребенка обидят, а то и нанесут увечья. Нет. Пансион это украденное детство, лишенные материнской любви мальчишки, которым слишком рано приходится учиться самостоятельности.

Может, обучение в пансионе и сделало лорда Аламейского таким черствым? Не удивлюсь, если угадала.

 Госпожа Рутшер, мы подъезжаем.

Голос инспектора выдернул меня из размышлений.

 Вы нарушили закон и сейчас смягчаете свою вину, помогая мне. И я не должен говорить, но  На несколько секунд в карете воцарилась тишина.  Я желаю вам удачи, госпожа Рутшер.

Почему у меня такое ощущение, что он хотел сказать нечто иное?

Глава третья, в которой происходит то, что непозволительно в первый день знакомства

Ощущение недоговоренности не давало покоя, пока мы шли к парадному входу особняка, который сегодня преобразился. Украшенные магическими фонариками терраса и сад, хорошо освещенная дорожка, иллюзорный дворецкий у двери Грэхем-старший серьезно подготовился к званому ужину. Семейному ли, как утверждал его племянник? Если родственники все значимые фигуры Подгорска, то так можно сказать.

Прежде чем переступить порог дома, чародей провернул кольцо из серебристого металла гравировкой наружу я почувствовала легкое присутствие чар, словно ветерок коснулся щеки. Что изображено на печатке, не рассмотрела, но, похоже, это не родовое кольцо, хоть и носил его чародей на левом безымянном пальце. Нет, это какой-то древний артефакт из церигия, и его только что активировали. Артефакт, определяющий ложь? А как была повернута печатка, когда инспектор допрашивал меня? Не помню Не зря я старалась не врать!

 Готовы, госпожа Рутшер?  с предвкушением улыбнулся инспектор.

Назад Дальше