Как вы можете так говорить?! Вы же дворянин, аристократ! горячо воскликнул Дон Сок.
И что?.. Мы могли спокойно уйти и не вспоминать больше про этих головорезов, хмуро сказал ватажник, доставая из своей сумки какую-то тряпицу и тщательно вытирая лезвие ножа. И они бы уже через полчаса не вспомнили про нас Но тебе нужно было показать свое благородство!
Но как вы не понимаете, господин Дан Би!.. начал юноша, но Юн Хо прервал его.
Я-то понимаю! Но попробуй доказать это тем шестерым!..
И Дон Сок моментально сник, а потом снова упрямо вскинул голову:
Вы думаете, что они захотят отомстить нам за своего приятеля?
Вполне допускаю это! И теперь, вместо того, чтобы спокойно держать путь дальше, нам придется еще и следить за тем, чтобы в спину не вонзилась стрела. А, ладно! Что сейчас об этом говорить?.. Давайте ложиться, юноша! и он взял с комода одно из одеял и, расстелив его на полу, улегся, закутавшись в него, как в кокон.
Молодой аристократ последовал его примеру, и вскоре в небольшой комнате постоялого двора было слышно только тихое дыхание спящих людей.
Глава 11
Юн Хо
Рано утром они проснулись и, наскоро умывшись, появились в трактире. Хозяин уже был на ногах, поторапливая и подгоняя сонно зевающих работников. Из кухни доносились запахи готовящейся еды. Парни уселись за один из пустых столов почти у самой стойки трактирщика. В этот час было еще не слишком много желающих завтракать, но все-таки несколько человек сидело в разных концах просторного зала.
Хозяин предложил им отварные яйца, кимчи и вчерашнее мясо, а еще горячего отвара из сушеных яблок.
Молодые люди приготовились ждать какое-то время, но, похоже, на кухне уже вовсю кипела работа, потому что через пару минут хозяин сам, собственной персоной, принес им завтрак на большом поносе. Расставляя блюда на столе, трактирщик вдруг произнес, не глядя на постояльцев:
Зря вы вчера, господа, связались с этими буянами! Не знаю, чем они промышляют, но явно чем-то нехорошим. Они несколько раз заезжали в мой трактир, и каждый раз не обходилось без заварушки. Удивляюсь, как они вчера не набросились на вас!
Они уехали вчера? спросил Юн Хо, очищая вареное яйцо от скорлупы с таким видом, словно ничего важнее для него в этот момент не существовало.
Да, поели и убрались. А я уж хотел посылать мальчишку к магистрату Думал, без драки не обойдется. Но обошлось, что странно! Не те это люди, которые так легко простят то, что вы, господин, вчера сделали их приятелю
Я понимаю, отозвался парень, продолжая освобождать яйцо от скорлупы.
Я что хотел Вы люди приличные. Будьте осторожны в дороге! Кто знает, что замыслили эти бандиты с этими словам хозяин подхватил пустой поднос и, сметя со стола огромной ладонью лежавшие на нем монеты плату путников за завтрак, пошел к входу в кухню. А вскоре снова, как и прежде, стоял за своей стойкой.
После завтрака они вернулись в свою комнату, оделись по-дорожному, забрали свои сумки и вышли во двор. У пробегавшего мимо мальчонки лет десяти Юн Хо спросил о лошадях, и мальчик проводил обоих на конюшню, где их скакуны стояли в загонах с привязанными к мордам торбами с зерном.
Выведя животных на улицу, парни оседлали их и вскоре выехали на дорогу, ведущую в столицу.
Местность была живописная. Они то ехали по открытой равнине, то проезжали мимо лесистых гор, а потом дорога юркнула в лес, как-то внезапно поднявшийся с обеих сторон, а дальше уже уверенно петляла между деревьями, то почти теряясь в зарослях кустарников, то выныривая на просторные поляны.
Все было спокойно до тех пор, пока внезапно прямо перед ними не начало падать высокое дерево с толстым стволом. Молодые люди едва успели сдержать испуганных животных и отскочить назад, когда дерево с противным скрипом и шумом рухнуло на дорогу, преграждая путь.
Что это, Дан Би? испуганно закричал юноша, но ответа ватажника и не потребовалось. С обеих сторон из-за деревьев выскочили их вчерашние знакомцы.
А вот и наши «друзья», выплюнул Юн Хо, спрыгивая с лошади и выхватывая меч из ножен. Парень последовал его примеру. Держись рядом со мной! крикнул ватажник, понимая, что им предстоит схватка с бандитами. И шепнул едва слышно. Будь начеку! Начнем по моей команде.
Угу, так же тихо промычал юнец.
Воу! Воу! Воу! послышался смешок предводителя. И кто же это у нас здесь? Ба! Наши новые друзья!
Демон рогатый тебе друг! пробормотал Юн Хо. Чего вам надо?
Справедливости! говорил бандит, а его приспешники постепенно окружали парней, заставляя их встать спина к спине. Вчера ты покалечил моего человека! Извини, но отпустить живыми мы вас не можем! Зуб за зуб, глаз за глаз!
А не боишься потерять глаз-то? насмешливо спросил Юн Хо, напряженно отслеживая все движения противников. «Вот теперь пора!» И крикнул. Давай!
Сообразительный парень не оплошал. Они одновременно начал отбиваться от накинувшихся скопом головорезов. Похоже, раненый вчера ватажником бандит был лучником, потому что сегодня он ни у кого не заметил лука в руках. Это было путникам на руку. Если только лучник не сидел в засаде, выжидая удачного момента. Пока же на дороге слышался лишь звон металла, кхеканье и вскрики людей да шумное дыхание.
Дон Сок явно не был искусным мечником, и Юн Хо приходилось вертеться как ужу на сковороде, чтобы не дать противникам подойти слишком близко, на расстояние удара. Но и юнец старался, как мог. Вскоре один из бандитов затих, пронзенный мечом ватажника, вот второй со стоном выронил меч из раненой руки, еще один свалился, захлебываясь собственной кровью, когда Юн Хо изловчился и полоснул его по шее. Но все еще оставалось два противника против них двоих. Юн Хо взял на себя предводителя душегубов, а мальчишка, стоя к нему спиной, отражал удары еще одного. Юн Хо не видел, как у парня идут дела, слышал только его шумное дыхание да звонкие удары, когда встречались смертоносные клинки. И вдруг услышал, как вскрикнул парень у него за спиной. Но не мог обернуться, потому что, почувствовав, что победа уходит из его рук, бандит о шрамом начал еще ожесточеннее нападать на Юн Хо, и ватажнику приходилось быть предельно сосредоточенным, чтобы не допустить промаха. Наконец он улучил момент и изо всей силы рубанул сверху вниз, отсекая противнику руку по самое плечо. Меч того с каким-то жалобным звоном упал на твердую колею дороги, выбитой многими тысячами ног путешественников и копыт лошадей. А сам бандит дико взревел, а затем кинулся на ватажника, но наткнулся животом прямо на его клинок. Непонимающе глянул на лезвие, торчащее из его тела, а потом начал заваливаться куда-то вбок. В уголке его рта показалась тонкая струйка крови. Юн Хо поспешно вырвал меч из плоти, уже не обращая внимания на атамана, повернулся к своему товарищу и с отчаянием увидел, как последний мерзавец полоснул поперек груди юноши, и ткань одежды его начала моментально окрашиваться кровью.
Закричав в бешенстве, разбойник набросился на врага, нанося молниеносные удары, кромсая плоть его, не замечая, что тот уже мертв.
Остановился только тогда, когда услышал слабый стон со стороны Дон Сока. Парнишка лежал на траве, опрокинувшись навзничь, и рука его была неловко подвернута придавленным телом.
Издав какое-то звериное рычание, Юн Хо отбросил меч и упал на колени рядом с юношей:
Дон Сок! Ну что же ты, парень?! А?.. Как же так?.. Мы ведь собирались вместе ехать в столицу! лихорадочно ощупывал грудь парнишки, залитую кровью, понимая, что тут уже ничем не поможешь.
Молодой аристократ открыл глаза, сфокусировав взгляд на лице склонившегося над ним ватажника:
Господин Дан Би Простите Я Оказался плохим попутчиком
Нет, парень! Не говори так! Ты был отличным спутником
Господин Обещайте Что вы обязательно доберетесь до Ханяна Обязательно
Клянусь, мальчик! Я обязательно буду там, в столице! Я тебе обещаю! несвязно повторял он. Только ты не волнуйся Побереги силы
Холодно Почему так холодно, Дан Би?.. Уже наступила ночь? Так темно Дай мне руку Держи меня Не отпускай, Дан Би О! Матушка! Я вижу вас! Какая вы Красивая!..
Юн Хо, крепко держал парнишку за руку, не замечая, что по щекам его катятся бессильные слезы, как будто это он был виноват в гибели юного дворянина.
Дон Сок уже не говорил ничего, только беззвучно шевелил губами. Глаза его были широко открыты, но видели, кажется, уже совсем иной мир. Видимо, покойная мать встретила сына у Грани.
Вскоре дыхание его прекратилось, и последний вдох замер на побледневших губах. Юн Хо провел ладонью по векам юнца, закрывая его глаза. Потом горько произнес:
Прости, парень!..
Ему потребовалось не меньше двух часов, чтобы уложить тело юноши в углубление под корнями старой сосны, а затем завалить его целой горой сухого валежника. Юн Хо не хотел, чтобы дикие звери обнаружили мертвого Дон Сока.
Как это ни странно, но обе их лошади остались целы, они так и стояли там, где парни оставили их вначале. Юн Хо решил забрать лошадь аристократа с собой и вести ее в поводу, чтобы время от времени менять скакунов. Но сначала он обследовал дорожные сумки парня. Ему пришла на ум одна мысль гениальная по своей простоте.
Дон Сок намеревался ехать в столицу и найти там старого соратника своего отца королевского советника Шим Она. А для Юн Хо это была единственная возможность оказаться ближе к своей возлюбленной Со Хён.
Он воспользуется письмом и документами Ма Дон Сока и выдаст себя за него. А там будет уже поступать по обстоятельствам. Ему главное попасть в дом королевского советника. Но сначала нужно добраться до столицы. И терять время точно не следует. Он и так его потерял в схватке с бандитами.
Мужчина приблизился к лошадям. Они встретили его спокойно. Первым делом он снял дорожные сумки с седла лошади парнишки. Начал аккуратно и методично обыскивать их и, наконец, с радостным возгласом нашел то, что ему было необходимо письмо, упакованное в узкий бумажный конверт. Парень переложил его в одну из своих сумок.
Теперь следовало взять то, что может пригодиться ему в дороге, в первую очередь, деньги, которые были у юноши. Мертвому они уже не нужны, а вот ему, Юн Хо, очень даже пригодятся. Еще кое-какие мелочи отложил, полагая, что они принадлежали отцу Дон Сока и могли служить для советника доказательством того, что он не самозванец, а истинный сын его старого сослуживца.
Как бы ни сложилось дальше, пока Юн Хо будет играть роль Ма Док Сока. Вскоре он готов был пуститься в дорогу. Оставив тела мертвых бандитов, мужчина сел на свою лошадь, взял повод скакуна покойного парня и тронулся в путь.
В предместьях столицы он был уже вечером. Теперь перед Юн Хо стояла задача найти дом советника.
Глава 12
Лера
Прошло еще несколько дней, пока из дворца Кёнбоккун не прибыл посыльный с приказом для дочери советника Шим Она явиться на следующий день, после полудня, на аудиенцию к его величествам.
Все то время, пока она ожидала приглашения, Лера упорно пыталась найти способ избежать участи стать невестой наследника трона. Целыми днями она пропадала в библиотеке отца, пытаясь найти хоть какую-то информацию, собирая те жалкие крупицы, которые могли подсказать ей, в каком направлении двигаться. Но в рукописях не было ничего полезного.
Девушка уже начала отчаиваться. Она не могла придумать ничего, что могло бы дать королю и его сиятельной супруге причину «забраковать» Валерию. Между тем, каждый вечер, возвращаясь с дворцовой службы, советник расспрашивал дочь, готовилась ли она, повторяла ли все, чему ее учила матушка. И каждый раз находил для нее все новые манускрипты, в которых содержались сведения о королевской династии.
Еще в своей прошлой жизни Лера перечитала уйму фэнтезийных романов о всяческих отборах невест, но никогда и в самом страшном сне не могла помыслить, что ей самой придется участвовать в подобном действе.
Из книг она знала, что все претендентки должны были пройти различные испытания на пути к заветной цели, и все это время они жили в одном месте, встречаясь друг с другом, а зачастую и строя козни соперницам.
В реальности же она спокойно жила в доме «отца», как, вероятно, и остальные девушки, и просто ждала приглашения на «собеседование». И, наверное, это хорошо, что она не встречалась ни с кем из других претенденток. Потому что совсем не была уверена, что окончательно засомневается в том, что должна быть покорна воле отца, в первую очередь.
Иногда, укрывшись до носа пышным одеялом в опочивальне, лежа в темноте ночи, Лера рассуждала, зачем она вообще делает все это. Ведь эти люди вовсе не ее родители, и она не обязана идти на поводу у амбиций королевского советника. В такие минуты ей хотелось все бросить и сбежать. Ее останавливало лишь то, что девушка совершенно не знала, куда она в таком случае пойдет. Ей оставалось лишь ждать, когда появится Юн Хо. Но дни шли за днями, а милого так и не было. Вечером накануне аудиенции Лера так расстроилась, что поплакала в подушку, стараясь делать это беззвучно, чтобы Ха Юль не всполошилась и не прибежала к ней в спальню.
Но плачь или не плачь а ей придется ехать во дворец. А потому Валерия насухо вытерла краем одеяла мокрые глаза и постаралась успокоиться. Пусть все идет своим чередом.
Утром ее разбудила служанка, робко поскребшись в двери спальни. Оказывается, ее послала дама Мун, чтобы у девушки было достаточно времени для сборов. Домоправительница решила взять все в свои руки, дабы «юная госпожа» не опростоволосилась. Она приказала служанке приготовить воду для купания, сама же, тем временем, распорядилась о завтраке для девушки. После завтрака отправила Леру в купальню, а Ха Юль заставила еще раз проследить, чтобы наряд для поездки во дворец был в безупречном состоянии. Она отрядила несколько стражников сопровождать паланкин Валерии до самого дворца. В этот раз служанка осталась дома ей делать во дворце было нечего. Да ее бы никто туда и не пустил. Приглашение было только для «Со Хён».
И вот, наконец, Ми Джа решила, что Лера готова, и настала пора отправляться в Кёнбоккун, где ее должны были встретить.
Девушка аккуратно забралась в крытые носилки, стараясь не помять пышную юбку, дама Мун опустила дверцу и скомандовала слугам трогаться. Шестеро конных охранников сопровождали носилки. Они пустились в путь, а девушка скрестила пальцы и мысленно начала повторять: «Пожалуйста! Пожалуйста! Богиня, услышь меня! Сделай так, чтобы меня не выбрали! Пусть кто-то другой, какая-то другая девушка станет невестой принца. Пожалуйста!..»
И, конечно же, ей было совсем не до разглядывания столичных улиц сейчас. Отец так и не удосужился показать дочери столицу, и сейчас обида на советника поднялась в душе девушки из-за того, что карьерные амбиции были тому важнее родной дочери, пусть даже Лера этой самой дочерью и не была.
Они ехали довольно долго, но вот паланкин остановился, и чей-то громкий, зычный голос прокричал:
Кто такие? По какому делу?
Один из охранников ответил:
Молодая госпожа Со Хён, дочь королевского советника господина Шим Она, приглашена на аудиенцию к его величеству!
Доказательства есть? поинтересовался неизвестный.
Конечно! ответил воин и, видимо, приблизившись, осторожно постучал по боковой стенке носилок.
Госпожа, они требуют письмо!
Лера взяла лежавший рядом длинный и узкий конверт из шелковой бумаги и, приоткрыв окошечко в боковой стенке, протянула письмо охраннику.