«Мираже»? переспросила Хейди.
Мороке! Ди грубо схватила Хейди за плечо и подвела к столу, на котором лежало зеркало. Схватила его и поднесла к лицу обескураженной принцессы.
Смотри на себя! приказала Ди. Что видишь?!
Себя вижу! упавшим голосом сообщила Хейди.
Дьявол! Я без понятия, как заставить тебя снять эту маску!
Лишить ее чувств, подсказала Рубин.
Хейди и Ди обернулись к ней.
Я только сейчас поняла, о чем речь, Рубин подошла к ним. Когда ты, Хейди, была без чувств в склепе и на берегу реки, твое лицо изменялось, Рубин указала на Хейди. Я подумала, что так действует мой дар! Как будто Рубин осеклась.
Договаривай, попросила Хейди.
Как будто делает тебя более совершенной, осторожно произнесла Рубин.
Исправляет мою врожденную «красоту»? Хейди похлопала себя по щекам и начала отходить к стене. Вы обе бредите!
В детстве ты была не самым привлекательным ребенком, не правда ли? тихо поинтересовалась Ди. Маленькая девочка с большими синими глазами на излишне худом лице. И наверняка родители говорили тебе, что еще пара лет и ты превратишься в прекрасную деру, которую полюбит достойный мужчина.
Хейди, не моргая, смотрела на Ди.
Но после того, как какой-то пьяный мудак над тобой едва не надругался, чуда не произошло. Годы шли, а гадкий утенок в прекрасного лебедя так и не превратился.
В сказке утенка звали «худым», а не гадким, поправила Рубин.
В моем мире он был «гадким», шикнула Ди. Но это неважно. Твои родители, Хейди, волхвы, что тебя лечили, твое окружение, даже твой муж никто не заметил, что ты изменяешь свое лицо с помощью дара наводить на себя морок. Не спорю: распознать иллюзиониста среди повелителей маны та еще задачка! Ведь тот, кто наводит морок, сам является живой и постоянно активной юни изменений. Ты, Хейди, это ходячая юни изменений, которая обманывает всех вокруг, но прежде всего, саму себя. Из-за ужаса, который ты пережила в детстве, твой разум защищает тело от опасности насилия над ним. И делает это так, как умеет. Некрасивую деву среди красивых не заметят. И вряд ли станут домогаться, не так ли?
Хотите сказать, что на самом деле я выгляжу по-другому? еле шевеля губами, спросила Хейди.
Да, закивала Ди.
То есть, Хейди сглотнула, мой муж все эти годы любил фальшивку?
Ди поморщилась, но признала:
Да.
Хейди прижала руки к щекам и потерла кожу.
Я выгляжу не так, как привыкла? Не так, какой видел меня муж? И когда это изменится и мое лицо настоящее лицо вернется на место, даже муж меня не узнает? Я буду для него другим человеком? Какой-то дерой, очень похоже на его покойную жену Хейди?
Я не знаю, как отреагирует твой муж на то, что настоящее лицо его жены несколько другое, честно ответила Ди. Но это серьезный обман, дорогая. И пусть ты невольно допустила его, но все же такая правда не может не ранить.
Хейди отвела взгляд в сторону и застыла.
Я с трудом управляю своим даром, взяла слово Рубин. Но все же кое-что у меня получается.
Неслабое «кое-что»! хмыкнула Ди.
Умолкни, ощетинилась Рубин. Хейди, когда Ордерион сказал мне, что я обладаю неким даром, веры его словам во мне не было. Но детали, на которые он указал, подсказывали, что со мной что-то не так. Я никогда долго не болела. День, от силы два и снова играла с Сапфир и Изумруд своими сестрами. Но когда болели они становилось страшно. Сапфир едва не умерла от лихорадки в тринадцать. А Изумруд, самая младшая, поранила бедро в шесть лет и рана почернела! Волхвы собирались ногу отнять, но все обошлось. Я никогда прежде не задумывалась, почему меня эти беды миновали. Ведь я не раз резала пальцы, ранила стопы и подхватывала лихорадку зимой. Теперь я знаю ответ: мой дар лечил меня, пока я спала. Сейчас мы с Ди говорим тебе, что у тебя тоже есть некий дар. Он изменяет твое лицо. Ты можешь продолжать обманывать себя и окружающих. Но рано или поздно злой рок настигнет тебя так же, как настиг меня. Вспомни, что ты говорила мне о скалах. Лучше быть готовой к удару, чем разбиться в неведении. Ты сильна духом, Хейди. И не возвращаешься к мужу, потому что желаешь изменить свою жизнь. Так воспользуйся шансом и сделай это! Овладей даром, который подарили тебе боги. Я не отвернусь от тебя из-за того, что твое лицо на самом деле другое. И сохраню этот секрет ото всех. Даю слово.
Рубин права, Ди присела на кровать. Ехать тебе некуда. Даже если муж с радостью примет тебя в объятия, от Луара ты никуда не спрячешься. И от его милой женушки тоже. Галлахер и Ордерион в любой момент могут остаться на улице без ничего. И ты, Ди указала на нее пальцем, это понимаешь. А у Рубин есть о-о-очень богатый родитель. И за нее он даст нам много седоулов. Я поделюсь с тобой. И Рубин, конечно же. Ди улыбнулась ей. И вы заживете своей жизнью где-нибудь подальше от людских глаз. Кто знает, пожало плечами существо, возможно, отправитесь в странствие по соседним королевствам? С седоулами в карманах у вас появится выбор.
А может, Рубин захочет вернуться к отцу? спросила Хейди, бегая взглядом от Ди к Рубин и обратно.
Не захочу, ответила Рубин. Мы поможем Ди спасти наш мир. А потом я точно покину Турем, чтобы никогда в него не возвращаться.
А как же Ордерион? не поняла Хейди.
А как же Галлахер? тут же спросила ее Рубин, и Хейди отвернулась.
Ты сама понимаешь, что к Галлахеру я больше не вернусь, прошептала она. Слишком много причин для этого. Он меня не знает, как и сама я не знаю себя. И всегда будет зависть от отца. А я не желаю с этой семьей иметь ничего общего.
Так почему считаешь, что я желаю? повысила тон Рубин. Мне их радушного приема вполне хватило!
Ордериону, в отличие от Галлахера, нечего терять. Хейди повернулась к ней. Он может навсегда покинуть Инайю с тобой и больше не возвращаться.
Со мной. Рубин хмыкнула. С Ди, ты хотела сказать.
При чем здесь я? удивилось существо.
У тебя мое тело, с горечью прошептала Рубин. Красивое тело, к которому он питает мужской интерес. А к этому, она погладила испещренную маной руку, он не испытывает ничего.
Рубин, тебе не стоит так говорить, в укор произнесла Хейди. Ты несправедлива к Ордериону! Уверена, он не откажется от тебя из-за того, что ты немного Хейди вяло повела плечами, изменилась
Тем не менее ты уверена, что Галлахер не сможет принять тебя в другом облике.
Здесь иное, покачала головой Хейди. Я не знаю, как выгляжу на самом деле. А он женился на мне такой. Она указала на свое лицо.
Ты в другой ипостаси похожа на себя нынешнюю. Только красивее. Лучший вариант самой себя! Рубин смотрела на сникшую Хейди. А я пугаю людей и знаю об этом. За глаза они называют меня «чудищем» и «страшилой». А в глаза не могут этого сказать, потому что боятся. В отличие от тебя, я вдова. Ордерион не клялся мне в вечной любви в храме богов. Он вообще никогда не говорил, что испытывает ко мне что-нибудь, кроме страсти и желания обладания. «Моя» гордо повторял он. Но я не его. И ему не принадлежу. Я сама по себе. Дева, которая желает жить так, как хочется ей.
Вот с этого начинается эмансипация, вздохнула Ди.
Ты надоела сыпать своими странными словами! шикнула на нее Рубин.
Дамы, я скажу вам правду в глаза один раз и повторять ее не стану. Ты, существо указало на Рубин, боишься, что Ордерион тебя никогда не любил и, увидев в этом обличье, скривит лицо, желая поразвлечься со мной твоей копией. А ты, палец Ди переместился на Хейди, опасаешься, что любви твоего мужа недостаточно для того, чтобы он отказался от наследования трона и бросил Инайю ради тебя. Поэтому вы, дорогие мои, так ловко цепляетесь за идею мне помочь и охраняете вход, пока я обчищаю лавки.
Мы желаем спасти наш мир! Рубин вскинула подбородок.
Я озвучила правду. На этом с препираниями закончили. Ложитесь спать! Подъем в три: до пяти мы должны вынести товары и уехать.
Хейди с Рубин переглянулись. Обе рассчитывали проспать до утра и ничего не воровать.
***
Рубин проснулась от бормотания на соседней койке. Уже третий день кряду Хейди по ночам пыталась овладеть даром и увидеть свое настоящее лицо. Она зажигала лампу, брала зеркало и долго смотрела на отражение, тихо повторяя: «Покажи мне настоящую себя».
Слушай это Рубин одну ночь подряд махнула бы рукой. Но третью, когда за две предыдущие никто толком не выспался? И Хейди вместо того, чтобы не мешать, вновь принялась за свое.
Рубин поерзала под одеялом и села.
Хейди, ложись спать, отчеканила она.
Лягу. Позже, пробубнила принцесса.
Упражнения с зеркалом тебе не помогают! повысила тон Рубин. Смирись с этим и найди другой способ овладеть даром!
Подскажи какой и я займусь им.
Рубин зарычала и уткнулась лицом в подушку.
Советы давать все умные! разозлилась Хейди. А на деле ничем помочь не можете. Мешает свет накройся одеялом с головой, как делает Ди.
Да вы достали в голос вещать! прошипела Ди. Я спать хочу!
Не ты, а твоя наногибридная система, брякнула Хейди. И не спать, а «перезагрузить данные». Так, по крайней мере, ты объясняла.
Ну так систему пощади! Она вам обеим еще пригодится.
То не так, это не так, покривлялась Хейди и снова вернулась к изучению отражения в зеркале. Хватить ныть, принцессы без двора.
Рубин приподнялась.
Ты тоже принцесса без двора, напомнила Рубин.
Я «худая утка». Такой добычей перед другими охотниками не похвастаешь! Перья общипать вообще ничего не останется. Да, Хейди-утка? засмеялась принцесса и подмигнула своему отражению.
И тут волна марева коснулась ее лица. Черты мгновенно преобразились. Лоб стал ниже, глаза меньше, брови утратили былую ширину, губы наоборот, будто налились, обретая идеально правильную форму.
А-а-а!!! воскликнула Хейди, отбрасывая от себя зеркало.
А-а-а!!! синхронно подхватила Рубин, указывая пальцем на ее настоящее лицо.
Ди подскочила с кровати, готовая бросится на обеих сразу.
Замолчите! Немедленно! гаркнула она.
Хейди снова потянулась к зеркалу.
Ой Так я красива произнесла осторожно, рассматривая отражение.
Очень, подтвердила Рубин.
Хейди погладила щеки и коснулась пальцем губ.
Интересно, а в такую деву Галлахер смог бы влюбиться?
Сомневаюсь, Ди вернулась на кровать. Его, насколько я поняла, привлекает твоя худшая ипостась.
Что ты сказала? Хейди в гневе повернулась к ней.
Правду! парировала Ди.
Зараза. Хейди скривила лицо и пристально посмотрела на Ди, скользя липким взглядом по каждой из черт искусственного лица.
Что задумала? спросила Ди, глядя на нее.
Марево прошло волной по Хейди, и она изменилась до неузнаваемости! Точнее, она стала точной копией Ди, которая скопировала Рубин.
Что-то мне плохо, пожаловалась Рубин, глядя на это представление.
Хейди схватилась за зеркало и уставилась на отражение.
Ого! Я и так умею? произнесла с воодушевлением. Интересно, а мужчину смогу изобразить? Например, Галлахера?
Боги прошептала Рубин, прижимая ладони к щекам.
На кровати Хейди сидел Галлахер в черном наряде с золотыми вышивками на плечах. Он долго смотрел на свое отражение, пока не отбросил зеркало в сторону и не отвернулся. Прошла волна. Хейди вновь стала собой.
И мужчину могу, прошептала она, вытирая слезы со щек.
Наклонилась и погасила лампу на тумбочке у кровати. Комната погрузилась во мрак.
Рыдания Хейди слышали и Рубин, и Ди. Они обе молчали, не мешая принцессе выплескивать обиду и боль, что таились внутри. Дар или проклятие, но Хейди предстояло с ним жить. Как и Рубин. И уж лучше ждать удара, чем разбиваться о скалы в неведении.
Неделю спустя
Стоя на улице рядом с запряженными лошадьми, Рубин и Хейди зевали. Ди уже закончила переносить товары через свой портал в другой мир, где у нее был тайник, и как раз вылезла из лавки через разбитое окно.
Сначала Рубин подумала, что туман, стелющийся по земле, это дело рук Ди. Ее портал открывался с помощью тумана, но вернуться из него назад можно было только в том же месте, где он был открыт. Из-за этого они едва не попались на глаза каким-то простолюдинам у водопада. Но им повезло: те довольно быстро удалялись по дороге дальше, а троица успела вернуться через портал обратно и переждать опасность обнаружения.
Ди, я думала, ты закончила, зашипела Хейди, разгоняя туман перед собой.
Твою мать, прошептала Ди прямо за ее спиной. Прячемся, быстро! скомандовало существо и потянуло обеих принцесс куда-то за дом.
А лошади? не поняла Хейди.
Им конец, прошептала Ди.
Рубин напряглась. Она поняла, что к этому туману портал Ди не имеет никакого отношения.
Нас затягивает в воронку, где нарушены границы миров, быстро шептала Ди. Здесь я свой портал не открою: иначе тот мир угодит в цепочку воздействия, и мы оттуда можем не выбраться. Ваша задача сидеть здесь и ждать меня. Когда скажу вы побежите в ту сторону. Ди указала на дорогу, проходящую сквозь город. Не оборачивайтесь. И постарайтесь выжить, скривилась она.
Я поняла. Рубин схватила за руку Хейди, а туман заволок все вокруг.
Крики раздирали уши. Все происходило точно так же, как и в прошлые разы. Вокруг оказалось полно людей. В разных одеждах они спасались от существ, появляющихся в тумане. Хейди зажала рот рукой, чтобы не кричать. Она сидела рядом с Рубин, запрокину голову к небу, и взирала на летающих существ.
Ди достала из кармана какой-то светящийся голубым шарик. Нажала на него, и он застыл в воздухе, делясь на множество мелких шариков. Они выстроились в какую-то пластинку, и Ди, быстро перебирая пальцами, стала на них нажимать. Внезапно перед ней возникло окно света, в котором ползли какие-то символы. Ди нажимала на шарики, и символов становилось все больше и больше.
Рубин пригляделась к ним и поняла, что уже видела такие же знаки! В книге Ордериона! Язык ордена Повелителей силы!
Ди повела рукой, и светящееся окно исчезло. Вместо него прямо в воздухе появилась странная трубка из металла. Ди схватила ее и прижала ладонь к основанию. Трубка зажглась белым светом, освещая все, будто звезда с неба.
Хейди и Рубин даже прищурились, настолько этот свет резал глаза.
А теперь бегите! прокричала им Ди.
Рубин вскочила на ноги и потащила за собой Хейди. Они бежали без оглядки до тех пор, пока свет из трубки Ди не залил все вокруг. Ноги Рубин и Хейди оторвало от земли, и они стали перебирать им в воздухе.
Ди! закричала Рубин, точно зная, что спустя несколько мгновений они с Хейди упадут
Бегите! послышался ее голос за спиной. Продолжайте бежать!
Хлопок! Такой громкий, что Хейди вскрикнула и вырвала руку, зажимая уши руками.
Нет, попыталась поймать ее Рубин, но оказалось поздно.
Хейди рядом больше не было.
Свет погас, а Рубин полетела вниз. Удар. Мрак.
***
Рубин открыла глаза. Вокруг светло, как днем. Осмотрелась.
С добрым утром! произнесла Ди, протягивая ей чашу с горячим напитком. Мы есть приготовили, пока ты дрыхла.
Хейди! Рубин обернулась и увидела принцессу, сидящую у костра.
Ди меня словила. А тебя не успела, пояснила Хейди, потирая идеальную бровь. Но ты и так бессмертная у нас. Так что не беда.
Боюсь, что ты неправа, покачала головой Ди, осматривая Рубин. Грудь щемит? спросила она.
Немного, поморщилась Рубин.
Постарайся больше не умирать, дорогая. Дарроу за твой труп вряд ли много седоулов даст.
Умеешь ты пошутить! скривилась Рубин.
А это не шутка, ответила Ди и всунула ей в руку чашу.
Глава 4
Ордерион
В путь отправились небольшим отрядом. Хорн, Саж и еще восемь воинов. О трауре, который царил в Северном замке, и предстоящей войне за трон принцы не говорили. На душе и без того было слишком паскудно, а бередить свежие раны не хотелось.
Ордерион знал, что ночь брат провел в странной комнате в подвале. Там же он и напился, разгромив кровать и причудливую мебель, украшавшую помещение. Под утро Галлахер успокоился и уснул на полу, а Ордерион, заглянув в помещение, приказал воинам разбудить принца на два часа позже условленных.