Время снимать маски - Панина Татьяна 2 стр.


Шутер посмотрел ему вслед. Его и раньше встречали в городах с такой показной неприязнью, но то были скопища бандитов и мошенников. От них другого и не ждешь. Не хотелось думать о том, что и здесь будет то же самое. Этот городок, выросший неподалеку от его родной деревни, просто не мог оказаться пристанищем врагов. Здесь по слухам всегда жили достойные люди, стоявшие на страже справедливости и закона. Хотя нельзя исключать обратного, ведь с тех пор, как он в последний раз тут появлялся, прошло много лет.

Конечно же, Кэтлин знала, куда идти. Знала она и доктора. Конь вышагивал по улице, разнося топот копыт среди притихших зданий. Скрывать свое присутствие уже не имело смысла. Они добрались до конца улицы и подошли к нужному дому. Кэтлин присела на лавку у стены и устало откинула голову. Мужчина постучал.

 Что вам надо?  послышался голос из приоткрывшейся на цепочку двери.

 Доброй ночи, мистер Сандерс!  Шутер встал лицом к свету, чтобы хозяин смог разглядеть его.  Извините за поздний визит, но нам нужна ваша помощь. Женщина упала с лошади и поранила ногу.

Дверь закрылась, зазвенела цепочка и перед ними возник человек лет пятидесяти, в очках и наскоро надетой рубашке.

 Кто это ездит на лошади в такой час?  Он поднял лампу, рассматривая женский силуэт на лавке.  Вы можете идти? Помогите своей спутнице, уважаемый

Кэтлин поднялась ему навстречу и тот замолчал.

 Тоже не рад меня видеть?  сурово спросила она.

Врач помедлил с ответом. Видимо, женщина была права и ему вовсе не хотелось с ней связываться. И тем более, с вооруженным незнакомцем, сопровождающим ее.

 Честно говоря, не ожидал вас встретить, мисс Прайс Что ж, проходите.

Он провел их в комнату и усадил на стулья. Вдоль стен стояли шкафы со склянками, какие-то инструменты. Здесь он принимал больных и выписывал рецепты. Отказать в помощи он не имел права, поэтому со знанием дела взялся за работу. После небольшого, но внимательного осмотра, врач встал и, протирая очки, произнес:

 Всего лишь растяжение. Ходить сможете, но пару дней советую не напрягаться. Сейчас наложу повязку, не вставайте.

С этими словами он исчез в соседней комнате. Пользуясь случаем, Шутер прошел за ним.

 Что не так с этой женщиной?  шепотом заговорил он.  Каждый, кто ее видит, становится мрачнее тучи.

 Давно вы знакомы?  задал врач встречный вопрос.

 Всего несколько часов.

Сандерс разочарованно покачал головой.

 Если местные вас видели, то теперь не сдадут вам ни одну комнату в городе. Впрочем, меня это не касается.  Он бросил на посетителя опасливый взгляд.  Скажу одно: если вы сторонник шерифа, то добра не ждите.

Оставив Шутера в недоумении, врач вернулся к Кэтлин и занялся ногой.

Что скрывается за этими странными разговорами? Почему люди ненавидят это семейство? Город, в котором орудуют мошенники, и шериф, один против всех, или наоборот? Шутер в раздумье ходил по комнате под тиканье часов, пока не услышал голос врача.

 Ну вот, мисс, я сделал все, что от меня требовалось.  Он повернулся к сопровождающему:  Вам придется довести ее до дома. Сама она не дойдет.

Снова ловить озлобленные взгляды! Хорошо, что сейчас ночь. Быть может, удастся пройти незамеченными.

 Я могу сообщить ее отцу, пусть пошлет кого-нибудь,  предложил он другой вариант.

 Ну уж нет!  воскликнул врач, отмахнувшись.  При всем уважении, избавьте меня от такой чести! Здесь и без того проблем хватает.

Кивнув, Шутер взял под руку Кэтлин, а через несколько шагов обернулся:

 К югу отсюда есть дорога.  Голос прозвучал глухо и скованно, говоривший испытывал неловкость.  Если свернуть с нее, не переходя брода, и держаться вдоль ручья строго на восток, то выйдете прямиком к заливу. Я оставил там следы, док Он сделал паузу, подбирая слова.  Захватите свою сумку и Дайте мне знать, если не найдете его.

Провожая долгим взглядом своих посетителей, медленно ковыляющих по улице, врач покачал головой, потом повернулся к церкви, перекрестился и исчез в своем доме.

Глава 3. Первая крыса

Ник Сандерс был прав. Горожане избегали Шутера и при виде его закрывали двери. В полдень он еще раз попытал счастья, пройдясь по городу, но куда бы ни заходил, везде получал отказ.

Тогда он направился на рынок и, зайдя в табачную лавку, вновь ощутил на себе грозный взгляд. На стуле в расслабленной позе сидел продавец довольно грузного телосложения и покуривал трубку. При появлении Шутера он раскрыл газету и сделал вид, что заинтересован ей больше, чем посетителем.

 Псов не обслуживаем,  вызывающе бросил толстяк.

Со спокойным видом Шутер подошел к прилавку и полез в карман за деньгами.

 Ты не слышал, чужак? Вали отсюда!

 Мне нужен табак, плачу двойную.

 Еще и глухой,  буркнул тот и тут же пожалел об этом.

Метнувшись к наглецу, Шутер выбил из его рук трубку и схватил за грудки.

 Кто учил тебя так разговаривать с покупателями, парень?! Отвечай!

Он ткнул его носом в грубый деревянный стол.

 Я, наверное, обознался,  пробормотал в страхе продавец.  Берите все, что надо, только отпустите меня.

 Трус!  с отвращением выдал Шутер и, не сдержав злости, отбросил толстяка к стене, да так, что тот задел полку с банками и они со звоном обрушились на жирную голову.

 Мне нужен табак,  как ни в чем не бывало повторил посетитель и с удивительным спокойствием выложил на стол несколько монет.  И пара сигар.

Толстяк, опасаясь очередного нападения, кинул товар на стол и отошел в сторону.

 Благодарю.

Шутер невозмутимо сошел с крыльца, будто никакой стычки не было вовсе. Если так и дальше пойдет, в этом городе делать нечего. Поразительно, как за одну ночь расползаются слухи. Черт его дернул связаться с Кэтлин!

Закупившись провизией и немного перекусив, он побрел по уже знакомой улице в сторону церкви, туда, где оставил своего коня.

 Сэр!  обратился к нему босоногий мальчишка лет двенадцати.  Вы, видно, с дороги. Можно почистить ваши сапоги? Я хорошо чищу, правда!

Взгляд опустился вниз. Действительно, зрелище не из приятных.

 Я отполирую их так, что они будут блестеть на солнце! Садитесь.

Шутер уселся на стул и закинул ногу на скамью.

 Сколько платят за такую работу?  поинтересовался он, посматривая на людей.

 Совсем немного, сэр,  ответил мальчишка, с охотой взявшись за дело.

 И сколько же набирается за день?

 При хорошем раскладе хватит, чтобы купить молока для Сью и немного овощей.

 Кто такая Сью?

 Это малышка миссис Фрай. Мама ухаживает за девочкой, пока миссис болеет. У нее пневмония.

 Значит, работаешь за четверых?

Шутер перевел взгляд на мальчишку, орудующего щетками.

 Я единственный мужчина в семье. Должен же кто-то приносить домой деньги. Местных работяг обложили налогами. Приходится трудиться до самой ночи, чтобы заработать как можно больше. Поглядите-ка, как он сверкает!  радостно воскликнул он.  У вас отличные сапоги. Хотел бы я иметь такие же!

Мальчишка говорил совершенно искренне и без всякой зависти. Беднякам бывает непросто заработать даже на хлеб, что уж говорить о сапогах.

 А что за накидка у вас? Наши мужчины таких не носят.

 Это пончо. Их шьют индейцы, чтобы потом обменять на скот или еще что-нибудь,  пояснил Шутер, искоса наблюдая за двумя солдатами, вошедшими в заведение напротив, которое владелец гордо называл таверной.

 Жалко, что у нас не бывает индейцев. Я бы выменял что-нибудь на парочку таких вещиц. Зимой здесь очень холодно, а одеял на всех не хватает. Ну вот и все, сэр. Полюбуйтесь-ка!

 Отличная работа, парень! Держи!

Мальчишка подставил ладонь и увидел, как в нее посыпались монеты.

 Вы, наверное, ошиблись, сэр! Никто не дает столько денег за обычную чистку!

 Ты заслуживаешь больше, muchacho. Отнеси их своей матери и пусть она купит вам каких-нибудь вещей. Кстати, как тебя зовут?

 Билли.

Стрелок посмотрел на щетки и грязную тряпку, которую комкал в руках маленький работяга.

 Моего отца тоже звали Билли,  произнес мужчина с оттенком грусти.  Семья самое ценное, что есть в жизни. Ты молодец. Но обещай, что не будешь всю жизнь чистить чужую обувь.

 Еще чего!  Тот вскочил и, приложив руку к бедру, вытащил невидимый револьвер.  Когда мне разрешат носить оружие, я стану известным ганфайтером, как Генри Бланко.

Брови Шутера изумленно взлетели. Но не успел он ответить, как в таверне распахнулась дверь и с крыльца кубарем слетел человек. Вслед за ним появились двое солдат. Упавший поднялся на одно колено, но в ту же минуту снова был повален.

 О нет! Не трогайте его!  Мальчишка выбежал на дорогу.

 Иди домой, Билли!  устало, но твердо приказал ему человек, пытаясь сохранить равновесие на подкашивающихся ногах.

 Что они с тобой сделали?!

 Ничего, сынок, иди домой,  настойчиво повторил он под гоготание солдат.

Мужчина выпрямился и гордо поднял голову.

 Могу я знать, за что меня арестовали?

 Ты и сам прекрасно знаешь, ночная крыса!  выкрикнул солдат и направил на него ружье.  А теперь шагом марш в тюрьму! Уж там-то знают, как с тобой разговаривать!

 Нет!  Мальчишка выскочил вперед и загородил руками арестованного, а потом оглянулся на Шутера и с мольбой в голосе добавил:  Сделайте же что-нибудь!

Что-нибудь? Пожалуй, что-нибудь сделать можно. Только бы понять, что происходит в этом проклятом городе. Шутер встал со стула и вразвалку направился к ним. После разговора с мальчишкой он просто не мог остаться в стороне.

 Смотрю, защитники правопорядка отлично выполняют свою работу.  Он остановился перед солдатами и окинул их внимательным взглядом.  Рад, что в этом замечательном городке соблюдают закон!

 Это наша обязанность, сэр,  отозвался один из солдат.

 Что же натворил этот чудак, если не секрет? Наверное, что-то очень серьезное, раз его вытащили прямо из-за стола,  с любопытством обратился Шутер к тому, что был более разговорчив.

 Так и есть. В его доме нашли монашескую рясу, а ведь он не монах!

 Хм Неужели человек, который любит иногда принарядиться в эту скромную одежду, может быть опасен? Вот уж никогда бы не подумал!  В голосе послышался смех.

 Скромную?  удивился солдат.  Да это первый признак ночной крысы! Шериф просто в ярости от их бандитских фокусов.

 Что ж, мне как приезжему до местных дела нет, но я всегда на стороне правосудия.  Шутер похлопал одного из солдат по плечу.  Удачи, парни! И дайте знать, когда переловите всех

Не договорив, он посмотрел в сторону и наткнулся на разочарованное лицо Билли. Мальчишка сжал кулаки и, будь он того же возраста, как эти "законопослушные", то непременно ввязался бы в драку.

Заставив себя отвернуться, Шутер обратил внимание на арестованного. Мягкие черты лица и глаза, в которых легко читались ненависть и презрение. В минуты, когда он оборачивался к Билли, в его открытом взгляде появлялось беспокойство и какая-то тоска.

 Я ведь не ошибаюсь?  подал голос второй солдат.  Это вы доставили мисс Кэтлин домой?

 Не ошибаетесь.  Шутер мысленно выругался, досадуя на любопытство горожан, прислушивающихся к разговору.  И как она себя чувствует?

 Ей намного лучше, сэр. Кстати сказать, мисс Кэтлин велела нам разыскать вас и пригласить на несколько слов.

 Не скажу, что соскучился, но раз такое дело

И они направились по улице, вслед за арестованным. Тот знал, куда идти, и, по-видимому, знал, что его там ждет.

 Вот осел!  послышалось сзади.  Зря я начистил ему сапоги.

Глава 4. Крыша над головой

 Слышал в этих краях орудует банда?  сказал Шутер, сидя напротив женщины с золотистыми волосами и рассматривая отделку на ее платье.  Стоило поискать более спокойный уголок.

 Не волнуйся. Ночные крысы доставляют массу проблем, но с каждый днем их численность уменьшается. Что ты так смотришь на меня?

 Никак не могу привыкнуть к вашей манере говорить, мисс.  Он засмеялся.  Это выражение "ночные крысы"  режет слух, и вы снова представляетесь мне чертенком, сидящем на песке. Давайте называть их просто бандитами или разбойниками с большой дороги.

 Называй как хочешь, не все ли равно!  Она вскинула голову.  Уж поверь, они заслуживают такого прозвища!

Шутера одолевало любопытство. Зная себя, он с каждой минутой убеждался, что лезет не в свое дело, но остановиться уже не мог. Вот что забыл он в этом городишке? Прижиться здесь все равно не получится, благодаря красавице, что сидит перед ним. Только тайна, витающая в воздухе, вынуждала идти дальше. Его затягивало болото, в которое шагнул по собственной воле.

 Чем вам не угодили монахи?

 Попытками избавиться от нас, как тогда, в лесу.

 И часто вы бродите в глуши по ночам?  спросил Шутер и добавил, увидев вопрос в ее глазах:  Все говорят про ночные вылазки, следовательно

 Иногда срочные дела заставляют выходить из дома ночью. Это неудивительно для шерифа.

 Не спорю,  отозвался он с иронией.  Но ведь вы не шериф.

 Могу я иногда помогать отцу? В этих краях мало надежных людей.

 А как же многочисленные солдаты?

 Эти тупоголовые слишком корыстны и безответственны. Ничего ценнее письма им доверить нельзя. Да и то могут в дороге потерять.

Так вот в чем дело! Складывается впечатление, что народ неспроста ополчился на шерифа и его дочь. Они собирают с бедняков последние деньги и тайно вывозят из города! В тот вечер Кэтлин торопилась на пароход, чтобы кому-то их передать, а ночные крысы выследили ее. Два кусочка сложились в единую картину.

 Шутер! Ты меня слышишь?

 Простите.  Он со смехом откинулся на спинку стула, переваривая догадку.  Когда вы упомянули ценности, я вдруг вспомнил про свои планы. Может быть, вы знаете владельца того небольшого ранчо на окраине? У меня к нему дело.

Она непонимающе заморгала глазами.

 Этого старого конюха?

 Да,  ответил он, положив ногу на ногу.  Я бы хотел купить землю, но никак не могу его застать.

 Зачем покупать землю, когда можно получить ее бесплатно?  Зеленые глаза Кэтлин заблестели.

 Вот как!

Такое же выражение лица он видел у знакомого шулера, когда тот садился играть с новичками. Чем-то здесь определенно пахло. Только вот чем?

 Услуга за услугу! Ты помогаешь мне в одном деле, а я дарю тебе ранчо!

 Но ведь это собственность

 Мне лучше знать, чья это собственность, Шутер!  Перебив собеседника, она встала и, сделав шаг к столику, налила себе воды.  Тебя не должно это волновать. Все будет законно.

 Что за услуга имеется в виду?

Поколебавшись минуту, словно думая, стоит ли ему доверять, Кэтлин ответила:

 Ближайшей ночью, к полуночи, нужно отправиться на запад, встретиться с одним человеком и передать кое-что важное. Офицер Фитчер в отъезде, а я не могу больше откладывать это дело.

 И поэтому выбрали меня?

 Я знакома с твоими умениями и уверена, что все пройдет гладко.

 И уже видите меня скачущим по лесу, точно ветер, и храбро отстреливающимся от бандитов.

 Ты хочешь ранчо или нет?  Она сверкнула глазами.

Шутер извлек из кармана сигару и оглянулся в поисках свечи. Заметив ее над камином, он в два шага преодолел комнату и закурил. Дурная привычка, выдающая в нем беспокойство. Нервы в последнее время никуда не годятся.

 Так согласен ты на сделку?  Кэтлин с отвращением отмахнулась от табачного дыма.

 Пожалуй, да. Но жилье необходимо уже сегодня. Знаете ли, не очень удобно ночевать в подворотне.

 Отлично!

Женщина села за небольшой столик и начала что-то писать.

 Вот это Она обмакнула перо в чернила.  Покажешь конюху, если он появится.  Подписав бумагу, она протянула ее Шутеру.  Впишешь свое имя и ранчо твое! Я отправлю одного из солдат, чтобы он проводил тебя.

 Боитесь, что заблужусь?

Он встал напротив и выпустил струю дыма, отчего Кэтлин пришлось отступить на шаг.

Назад Дальше