Время снимать маски - Панина Татьяна 6 стр.


 Фокус удался!  со смехом сказал Шутер, вынимая сигару, и поднял руки.  Что ж, вы победили!

Он прошел к шкафу, где обычно держал бутылку вина с парой стаканов, повернул ключ и, распахнув дверцы, извлек на свет сложенный вчетверо листок. Развернув одним движением, он бросил его на каминную полку. Конюх схватил бумагу и потянулся к свече.

 Даже не прочитаешь, Бенито?  остановил его Шутер. Тот со злостью глянул на него, но все же решил пробежать глазами по строчкам.  Вслух, пожалуйста!

 Данной бумагой заявляю,  начал старик хриплым голосом,  что владельцем ранчо Каталано и всех прилегающих земель, ранее принадлежавших дону Марко Каталано и ныне пустующих, с этого дня является

Он поднял голову, в удивлении уставившись на Шутера.

 Ну?  не выдержал первый монах.

Его напарник, до этого лишь стоящий в стороне, выдернул листок из трясущейся руки старика и поднес к свету.

 Является Это что, шутка?  не понял юноша и передал бумагу тому, кто все еще стоял, сжимая кнут.

 Вовсе нет!  воскликнул Шутер.  Старик так убивался, что у меня рука не поднялась вписать свое имя, поэтому я оставил все как есть.  На лице мелькнула улыбка.  А потом вдруг вспомнил, что мне негде жить. Пришлось припрятать, пока не появится новое жилье.  Шутер снова закурил, наблюдая за сценой.  Ха! Похоже, мой фокус тоже неплох. Согласитесь?

Монах опустил кнут и скрутил его.

 Неожиданный поворот проговорил он.  Зато теперь мы знаем, что совесть у вас все-таки есть.

Оба посетителя, задержав взгляд на Бенито, направились к двери.

 Знаете, сэр Первый обернулся, извлекая на свет нож, оставленный Шутером недавней ночью.  Если бы не дружба с шерифом, вас можно было бы назвать приличным человеком И, воткнув его в косяк, добавил:  Прощайте!

Глава 11. Под маской Алькона

Когда гости удалились, Шутер и Бенито все еще стояли напротив друг друга. Первый курил, искоса поглядывая на второго, а тот снова разглядывал бумагу, не веря своим глазам.

 Позволишь остаться или пришло время собирать вещи?

Бенито молча поднял голову, не зная, что ответить.

 С твоего позволения, эту ночь я проведу здесь. Перспектива встретить твоих друзей еще раз меня не радует.

 Можете оставаться в этом доме столько, сколько нужно.

 Это ненадолго, Бенито.  Шутер бросил остатки сигары в холодный камин.  Моя невеста вряд ли оценит наше жилище.

 Вы женитесь?  Тот удивленно воззрился на него.

 Да, на прекрасной мисс Кэтлин.

Услышав о трижды проклятом семействе, старик нахмурил брови.

 Вы выбрали не ту жену, сэр.

 Неужто?

 Поверьте моему слову. Она не та, за кого себя выдает.

 То же самое можно сказать про нас с тобой и про добрую половину горожан. Не правда ли?

 Вы приезжий и плохо знаете шерифа. Вам не стоило с ними связываться.  Бенито в последний раз оглядел соседа и свернул бумагу.  Доброй ночи!

Едва шаги за ним затихли, Шутер задул свечи, набросил свое ночное одеяние и выбрался в окно.

На уже известной поляне что-то рьяно обсуждалось. Чиро поднял руку, успокаивая народ.

 Давайте не будем сейчас об этом, друзья мои. Вопрос спорный и требует дальнейшего наблюдения. Хочу сказать лишь одно.  Он сделал паузу и продолжил, дождавшись тишины.  Несмотря на свою репутацию, он не делает ничего плохого и не нарушает планы ордена. Оставим на время эту тему.

Шутер не сомневался, о ком говорил главарь. Такой вердикт его удовлетворил, поэтому он отбросил в сторону мысли о ночном происшествии и вышел вперед.

 Есть новости, Чиро! Совсем недавно вы задавались вопросом, куда увозят наши деньги. Я принес ответ.

Главарь оглянулся на знакомый голос и кивком подозвал Шутера. И вновь проницательный взгляд вонзился в глаза стрелка.

 Дело плохо!  громко произнес Шутер, повернувшись к толпе.  На деньги, отобранные у бедных горожан, закупается оружие и нанимаются отчаянные головорезы. Уже сейчас запасов шерифа хватает, чтобы справиться с охраной и захватить губернатора. И не дай Боже, если они убьют старика!

 Заговор против самого губернатора?!  воскликнул пораженный Чиро.  Понимаете ли вы, насколько серьезно ваше заявление?

 Более чем!  Шутер снова повернулся к главарю.  Пока мы это обсуждаем, они готовятся к нападению. Медлить нельзя, иначе губернатора уже будет не спасти. Нужно предупредить его и как можно скорее!

Повисла недолгая пауза. Где-то над головой прокричала сова. Ветер зашелестел листьями.

 Вы снова помогаете нам,  проговорил Чиро,  хоть и принесли недобрую весть. Не будь я связан орденом, то пожелал бы узнать ваше имя и лицо, друг мой.

 Когда-нибудь вы его увидите, а пока можете звать меня Он задумался на секунду.  Алькон. Я мог бы поехать к губернатору сегодня же, но мое отсутствие в городе окажется слишком заметным.

 Я подумаю над этим, Алькон.

С чувством выполненного долга Шутер отошел в сторону. Можно было не сомневаться, не успеет наступить утро, как известие о заговоре разлетится по городу. Оставив поляну, стрелок в обличье монаха направился к ранчо. Держась в тени, он уже почти миновал живую изгородь Раймона, как вдруг перед ним вырос шериф собственной персоной.

 Рад нашей встрече, любезный!  протянул тот.  Но, позволь спросить, разве тебе не следует сейчас читать молитвы в своей келье, отец?  Он захохотал, приглядываясь к капюшону.  Или ты не монах?

Шутер оглянулся в поиске пути к отступлению. Он вспомнил про свой револьвер, оставленный на столе, и мысленно выругался.

 Одно слово и я узнаю, кто ты. У меня на этот счет отличная память!  Тот вскинул ружье.  Так может прогуляемся?

"Спасибо за предупреждение!"  подумал Шутер. Еще немного и он выдал бы себя с потрохами. Он склонил голову и пошел туда, куда указал ему Прайс, подтолкнув ружьем. Свернув в переулок, они вышли на центральную улицу.

 Так и будешь молчать? Ты, ночная крыса!  Шериф не сводил глаз с арестованного.  Ничего, Фитчер заставит тебя говорить!

Значит, офицер, которого ждала Кэтлин, вернулся. Одним врагом больше. Не мешало бы с ним познакомиться. Конечно, если удастся сбежать.

Словно кто-то прочитал его мысли, откуда ни возьмись прилетел камень и разбил окно в таверне, в двух шагах от шерифа. Тот вздрогнул и повернулся на звук.

 Кто здесь?

В этот момент Шутер бросился на противника, перехватил ружье и ударил по затылку. Шериф обмяк и повалился на землю.

Стрелок оттащил представителя закона к таверне, поднял на крыльцо и усадил спиной к столбу. Затем снял с него ремень и скрутил руки. Посмотрев по сторонам, он приметил моток веревки и, не теряя драгоценного времени, начал связывать шерифа. На третьем обороте тот очнулся.

 Что Что ты делаешь?  Он задергался.  Немедленно развяжи меня!

Как бы не так! Усмехнувшись, Шутер покончил с веревкой и встал, чтобы осмотреть свою работу.

 Ты поплатишься за это, сволочь! Я все равно узнаю, кто ты! Не сомневайся!

Заметив нож за поясом шерифа, Шутер нагнулся, чтобы вытащить его. Руки пленника потянулись к лицу монаха в попытке сдернуть платок, но усилие оказалось напрасным. Стрелок предугадал движение и вовремя отклонился. Заполучив нож, он нацарапал на столбе, прямо над головой связанного, единственное слово. Потом сбежал по ступенькам и, обернувшись, взмахнул рукой, посылая на прощанье привет.

Совсем скоро здесь пройдет очередной патруль и шерифа освободят. А пока он отдыхает в темном углу под крышей опустевшей таверны, можно без проблем добраться до дома.

Глава 12. Вынужденный ход

Долго отдыхать не пришлось. Какой-то час спустя в дверь забарабанили.

 Открывайте!  послышалось по ту сторону, когда она снова затряслась от громких ударов.

Шутер вышел из своей комнаты. Сонный Бенито вглядывался в темноту через окно. Седые брови сошлись на переносице, образовав грозные складки. Рука яростно сжимала палку, которой он обычно перемешивал угли в камине.

 Что происходит, Бенито?

Он остановился за спиной старика и посмотрел ему через плечо. За дверью, нетерпеливо и с явным недовольством, стоял офицер и дожидался, когда ему соизволят открыть.

 Подлец!  проворчал Бенито.  Он еще смеет приходить сюда!

Гость начал терять терпение и снова застучал, на этот раз рукояткой револьвера, вынутого из кобуры.

 Шутер, черт бы тебя побрал!

Замок щелкнул и дверь открылась. Шутер встал на пороге.

 В чем дело?

 Наконец-то!  протянул офицер.  Я уж думал, придется бить окна.  Он выпрямился и убрал оружие на место.  Меня зовут Фитчер. Собирайся, мы едем к шерифу.

 С чего бы?

Тот поднял бровь, словно получить отказ для него было чем-то невозможным.

 Вообще-то приказы не обсуждаются.

 Приказы? Я не помню, чтоб к кому-то нанимался.

Офицер засмеялся:

 Не та порода, да?  развязно сказал он и, быстро успокоившись, продолжил:  Значит так, умник! Бери свою рогатку, или из чего ты там стреляешь, и бегом в город. Прайс шутить не любит. Дело срочное.

Не пойти значит ничего не узнать. Тут без вариантов. Раз ввязался, надо расхлебывать. Только иметь дело с таким человеком не очень-то хотелось. Было ясно, что перед ним наглый и хитрый прислужник, и к тому же высокомерный.

 Не лучшее начало для знакомства. Один совет, офицер.  Шутер окинул его внимательным, изучающим взглядом.  Учитесь держать себя в руках. Такие, как вы, долго не живут,  произнес он ледяным тоном и добавил:  Буду через минуту.

С этими словами он прошел к себе, накинул пончо и шляпу и, захватив оба револьвера, вернулся обратно. Офицер презрительно оглядел его наряд и, не найдя слов, направился к выходу.

 Ложись спать, Бенито,  бросил Шутер на ходу, заметив, с какой ненавистью в глазах старик проводил посетителя.  И запрись на засов. Как бы еще кому-нибудь не пришло в голову врываться в дом.

До города добрались быстро и в полном молчании, понимая взаимную неприязнь, возникшую между ними. Шутер решил повременить с разговорами, пока не узнает, что из себя представляет этот офицер. Фитчер же украдкой бросал любопытные взгляды на нового знакомого, как будто пытаясь понять, что же нашел шериф в незнакомом стрелке. Так, держась бок о бок, добрались они до городской таверны и вошли внутрь.

Разбитое окно зияло чернотой. В полутемном заведении было безлюдно, как и положено ему быть в этот час. Лишь один стол был занят, за которым устроился Прайс, потягивая вино, без разрешения взятое в баре.

 Я нашел их!  заговорщицки произнес шериф, едва завидя входящего Шутера.

 Кого нашли, сэр?

Стрелок подошел к столу.

 Ночных крыс!  Тот опрокинул очередной стакан.  Один из них попался мне у дома Раймона. Держу пари, он до сих пор трясется от страха!

Чуть не рассмеявшись в лицо блюстителя закона, Шутер отвел глаза.

 И он указал вам дорогу?

 Не совсем. Я догадывался, где искать банду, но теперь все сомнения исчезли. Идем со мной. Ты должен это видеть!

Шериф поднялся из-за стола и вышел на крыльцо. Невольно он задержал взгляд на столбе, где совсем недавно сидел привязанным и беззащитным. Шутер как бы невзначай задержался на том же месте и провел пальцем по свежевырезанной надписи. Рот Прайса исказила усмешка, когда стрелок обернулся с немым вопросом.

 Он нацарапал это здесь, когда мы остановились. Мерзавец не хотел говорить и молчал всю дорогу, словно немой.

 И что было дальше?

 Ничего. Когда я вытягивал из него информацию, кто-то разбил окно, чтобы нарушить мою бдительность, и помог ему сбежать. Попадись он мне еще раз убью на месте, не раздумывая!

 Так я и думал,  проговорил Шутер и ткнул пальцем в столб.  Повезло же вам находиться с таким человеком в одном городе. Не сомневаюсь, что вам известно это имя Алькон. И держу пари, вы о нем еще не раз услышите.

Шериф сжал губы и повернулся к офицеру, ожидавшему на улице. Втроем они вышли на второстепенную улицу, миновали живую изгородь и углубились в лес.

Шутера охватила тревога. Он нащупал в кармане сигару и, вынув, покрутил ее в ладони. Нельзя выдавать волнение. Не время курить. Сигара вернулась на свое место, а ее владелец сунул большие пальцы за ремень, чтобы успокоить нервы. Пугающее предчувствие оказалось оправдано. Добравшись до поляны, шериф, офицер и стрелок легли в высокую траву и затаились.

 Осиное гнездо еще не опустело,  прошептал Прайс.  Смотри! Вон главарь!

 Как вы различаете их?  Шутер пересчитал монахов. Семь человек и ни один не вооружен!  Они же все одинаковые, как ваши солдатики.

Офицер фыркнул.

 За годы службы я научился узнавать человека по походке и голосу прищурив глаза, проговорил шериф.  Раймон Кастилья! Я уверен, что это он! И будь я проклят, если это не так!

 Не бросайтесь проклятиями. Плохая примета,  остудил его пыл стрелок.

 Будем работать или разговаривать?  вмешался Фитчер, выставляя ружье и прицеливаясь.  Мне уже не терпится продырявить парочку монахов.

 Вы, должно быть, отлично стреляете, офицер,  попытался отвлечь его Шутер.  Не вы ли научили мою невесту обращаться с оружием?

 Твою невесту?  Тот напрягся.

 Мисс Кэтлин рассказывала, что вы много времени проводили вместе.

 Что ты хочешь сказать, черт побери?  вскинулся Фитчер.  Она не может быть твоей невестой!

 Но это так!  Нащупав слабое место офицера, Шутер продолжил тему и повернулся к шерифу:  Вы что, не сказали ему?

 Какого черта? Ты же говорил, что

 Тише, офицер!  Прайс убедился, что никто их не услышал.  Я собирался сообщить тебе.

 Меня не было две недели! И за это время

 Дьявол!  Разозлившись, шериф ударил по земле и скривился от боли в запястье.  Это моя дочь, Фитчер! И мне решать, что делать, а что нет!  Он глянул на стрелка, изучающего поляну.  Убьем главаря и уходим. Достаточно на сегодня.

Фитчер снова прицелился, но Шутер остановил его, положив руку на ствол.

 Позвольте мне. Вы слишком возбуждены и можете промахнуться.

Его встретил яростный взгляд. Прежде, чем офицер успел среагировать, стрелок выхватил револьвер и выстрелил. Грохот отозвался эхом в верхушках деревьев. Стая птиц взметнулась в небо. На другом конце поляны Чиро, держась за локоть, согнулся пополам. На рукаве выступила кровь. Четверо монахов побежали на звук выстрела. Остальные двое отвели главаря в тень деревьев.

 Ты попал в руку!  возмутился Фитчер.

 Но все же попал,  отозвался стрелок.  Уходим!

 Я убью его!  воскликнул тот со злостью, и поднял оружие, выискивая главаря.

Шутер схватился за офицерское ружье, резко отводя дуло наверх. В этот момент прогремел второй выстрел.

 Идиот, что ты делаешь?!  взорвался Прайс, уставившись на Фитчера.  Они уже рядом!

 Вы нас выдали!  добавил Шутер.  Самое время спасаться бегством.

Раскрасневшись от досады и распирающего гнева, офицер пнул попавшуюся под ноги корягу и направился в город впереди всех.

Глава 13. Предупреждение

Утром улицы наполнились привычным шумом, будто ничего и не было. Лишь нависшие над городом облака хранили тайну. Они то и дело заслоняли собой солнце и грозили разразиться дождем.

Запрыгнув на коня, Шутер направил его к известному дому с живой изгородью. Он надеялся попасть туда раньше шерифа.

 Доброе утро!

Он приподнял шляпу, когда дверь открылась.

 Дома ли хозяин? У меня срочное дело.

В проеме стоял тот самый юноша, что на днях ранил шерифа. Неожиданная встреча привела его в замешательство. Не определившись, как вести себя с Шутером, он решил было захлопнуть дверь, но в щель протиснулся сапог гостя.

 Ему не о чем с вами разговаривать,  выдал молодой слуга с опасением.

 Это касается того, что произошло ночью.

 Не понимаю, о чем вы.

Он снова попытался уйти.

 Это очень важно!  твердо произнес Шутер, крепко удерживая ручку, и понизил голос:  Дай поговорить с хозяином и я скажу шерифу, что Раймон уехал в Калифорнию.

Лицо слуги приняло задумчивое выражение. Он колебался, не зная, стоит ли доверять гостю. Нахмурившись, он опустил взгляд на пончо стрелка, туда, где, по его предположению, хранился револьвер.

Назад Дальше