Не переживай, Джейри, зато здесь много зебр и гну. Когда они закончат отдыхать, мы пойдём вместе с ними к большому стаду.
Хм, наверно,е ты права, Мэри
Давай лучше пойдём попьём воды! Я устала после всего этого пути.
Хорошо, Мэри, идём.
Джейри и Мэри пошли к озеру. На берегу было много животных. В основном это были зебры и гну, но помимо них тут так же были грозные буйволы и самка носорога с детёнышем. Все животные спокойно пили и купались. Это был настоящий рай для травоядных. Здесь они могли ненадолго забыть знойную погоду и большинство опасностей саванны. Джейри и Мэри нашли себе свободное место между буйволами. Радостная Мэри тут же прыгнула в воду и начала плескаться.
Эй, Джейри! Иди сюда! Тут так прохладно! Не каждый день в саванне найдёшь такое замечательное озеро! весело сказала Мэри.
Джейри однако был не таким весёлым. Большое количество животных вокруг, а тем более устрашающих буйволов, пугало его. Он, привыкший жить один, теперь испытывал неудобство, находясь в окружении величавых животных. Мэри снова позвала его:
Эй, Джейри, ты чего? Давай купаться! Скоро стада начнут уходить, и ты не успеешь насладиться этой холодной водой!
Не знаю, Мэри Я почему-то волнуюсь. Мне как-то страшно среди этих животных. Их тут слишком много.
Да ладно тебе, это же травоядные. А те буйволы рядом с тобой и вовсе добрейшие существа! Я видела в детстве, как два буйвола спасли раненую антилопу от львов! Не бойся их, они наши друзья!
Здоровоэ, конечно, но мне страшно от того, что тут так много животных. Я никогда не видел их столько в одном месте.
Да не переживай, Джейри. Иди лучше купаться!
Вдруг в этот момент, животные, находившиеся на берегу озера, стали паниковать. Они стали массово выбираться из воды и убегать подальше от озера. Мэри забеспокоилась:
Джейри, что происходит? С чего вдруг такая паника?
Я не знаю, Мэри. Но давай быстрей выбирайся из озера!
Мэри быстро вышла из воды. Животные вокруг орали и бежали во все стороны. Джейри и Мэри держались рядом, чтобы их не затоптали.
Мэри, тут опасно, надо уходить. Давай за мной, только осторожней! Смотри, чтобы они тебя не задели! Могут сломать ноги или вовсе задавить насмерть! предупредил Джейри.
Хорошо, Джейри!
Джейри и Мэри стали пробираться через огромную массу буйволов и гну. Животные бежали беспорядочно. Однако Джейри и Мэри удалось безопасно пройти через них. Они стали лезть вверх по крутому берегу. Поднявшись вверх, они увидели, что со всех сторон к озеру идут львы.
Джейри, это львы! Очень много львов! Куда нам бежать? испугалась Мэри.
Надо найти безопасный выход из окружения! Ищи место, где нет львов!
Легко сказать, Джейри. Они тут повсюду!
Джейри и Мэри начали высматривать, куда бы им побежать. Пока они искали подходящее место, две львицы заметили их и стали идти к ним.
Джейри, львы идут на нас! Что делать?!
Джейри начал думать, как бы им поступить. Всего за пару секунд он придумал решение:
Слушай меня, Мэри, я предлагаю нам разделиться. Я отвлекаю того льва, что слева, а ты того, что справа. Поодиночке они нас не поймают. Как только оторвёмся от них, соединимся вновь и убежим с этого места. Ты поняла? спросил Джейри.