Не сворачивай с тропы - Марьяна Евгеньевна Соколова 2 стр.


 Это же лес самоубийц, глупышка,  пихнул её в бок Стюарт.  Если бы медведи убивали людей здесь, то лес назывался бы «Лес медведей-убийц». Так, Хикару?

 Что приманивает сюда самоубийц?  спросила Зои.  И почему нельзя сходить с тропы? Там что, горы трупов?

 Нет,  замотала головой Рена.  Просто Аокигахара очень опасное место для неподготовленных людей из-за обилия оврагов и пещер. Мох прорастает очень обильно повсюду, и можно не заметить, как провалишься прямо под землю.

 Ну ОК,  промычала Зои.

 В давние времена существовала традиция «убасутэ», согласно которой стариков уносили в горы или леса и оставляли их там, чтобы сократить количество ртов в доме. В Аокигахару приносили стариков со всего Эдо, нынешний Токио, и со всех окрестных деревень. Согласно легендам, это место теперь кишит юреями призраками тех, кто умер не своей смертью.

 Но особую популярность,  мрачно продолжил её рассказ Хикару,  это место приобрело после выхода в свет книги Ватару Цуруми «Полное руководство по самоубийству», в котором говорится, что Аокигахара «идеальное место, чтобы умереть». Копии книг потом часто находили рядом с телами умерших.

 Вот это шуточка!  прыснула со смеху Зои.  Руководство по самоубийству. А я-то думала, что ты парень без юмора!

Зои внезапно перестала смеяться, увидев серьёзное лицо Хикару.

 Что?  Она недоумённо посмотрела на Рену, потом снова на Хикару.  Это что, не шутка?

 Да они прикалываются!  фыркнул Стюарт.  Никогда не поверю, что подобную книгу допустили бы к публикации!

 Японская культура отличается от нашей, Стю,  сказала Хайди.  В Японии люди относятся иначе к самоубийству. Это идёт со времён самураев, когда ритуальное самоубийство было способом уйти из жизни с честью и достоинством.

 Ух, никогда не пойму эту страну.  Стюарт передёрнул плечами.

 М-да уж, интересная книжечка,  протянула Зои.  Надо бы приобрести в качестве сувенира. Надеюсь, их ещё выпускают.

 Их продажа была ограничена, однако, я думаю, вам не составит большого труда отыскать её,  сказала Рена и широко улыбнулась.

 Эм-м, я пошутила,  промямлила Зои.

Они продолжили путь.

 И часто здесь находят тела?  поинтересовалась Зои.

 Я читала, что около ста тел ежегодно,  сказала Хайди.

 Уже несколько лет правительство не публикует данные о смертях в Аокигахаре, чтобы не рекламировать это место,  сказала Рена.  Но я слышала, что количество смертей снижается каждый год, что не может не радовать.

 Странно, я слышал, что количество смертей, наоборот, только растёт,  тихо пробормотал себе под нос Майк.

 Что?  Рена посмотрела на него.

 Ничего,  улыбнулся ей Майк, и она улыбнулась ему в ответ.

 И тем не менее,  заметила Хайди,  я наблюдаю стольких японцев с детьми здесь.

 Да, Аокигахара прекрасное место,  сказала Рена мечтательно.  Здесь очень красиво, и я по-настоящему люблю этот лес. Жаль, что он снискал такую дурную славу, и весь мир знает его как лес, где люди кончают жизнь самоубийством.

 Зато туристов полно,  ухмыльнулся Стюарт.

Они подошли к железному стенду, на котором было написано что-то на японском с указанием номера телефона.

 Видимо что-то важное,  улыбнулась Хайди.  Я видела такой же стенд на входе в лес. Что здесь написано?

Рена посмотрела на стенд и сказала:

 Здесь написано: «Ваша жизнь является бесценным даром от ваших родителей. Подумайте о них и о вашей семье. Вы не должны страдать одиночку. Позвоните нам».

 Жуть какая,  поморщилась Зои.  Интересно, многие ли позвонили?

 Это что же такое должно произойти в жизни, чтобы захотелось покончить жизнь самоубийством?  пробормотала Хайди, глядя на надпись.

Зои украдкой посмотрела на подругу, но та не заметила её взгляда, продолжая вглядываться в надпись.

Они продолжили путь. Майк поравнялся с Реной.

 Я так и не поблагодарил вас за то, что вы согласились провести нам экскурсию,  сказал он.

 О, для меня большое удовольствие сопровождать вас,  сказала Рена с улыбкой.

 Так ты и Хикару гиды, или типа того?

 Нет,  сказала Рена.  Мы состоим в поисковом отряде добровольцев, которые ищут пропавших в Аокигахаре людей вместе с полицией. Вас же решили сопроводить, потому что хорошо знаем местность, да и нам не нужно будет лишний раз выходить на поиски заплутавших туристов,  добавила она, хихикнув.

 О, боже,  рассмеялся Майк.  У тебя отличное чувство юмора, Рена.

 Спасибо.

 А что это за поисковый отряд?

 Наша задача состоит в том, чтобы предупреждать посетителей об опасности потеряться или получить травмы в лесу, а также прочёсывать лес в течение дня в поисках заблудившихся туристов. Также мы присоединяемся к полиции, если приходит информация о пропавшем в лесу человеке.

 Рена, вчера вы искали кого-то?

Рена нахмурилась.

 Да,  помолчав, сказала она.  Девушку по имени Ёко Каваками. Она была младшей сестрой Каваками-сан, женщины, которую вы встретили у леса.

 Эта Ёкомертва?

 Да,  кивнула Рена.  Мы нашли её труп в лесу. Она перерезала себе горло.

 О, чёрт,  выдохнул Майк.

 К сожалению, она не первая. И, боюсь, не последняя.

 Рена, тебе не тяжело заниматься такими вещами?

Рена помолчала перед тем, как ответить.

 Это бывает очень тяжело,  прошептала она.

 Почему же ты делаешь это?  Майк с тревогой смотрел на неё.

 Яя должна.

 Что? Почему?

Рена словно опомнилась, замотала головой и улыбнулась.

 Это неважно. Забудь всё, что я тебе наговорила. Пойдём скорее! Остальные ушли далеко вперёд. Хикару, наверное, уже ищет меня.

Она взяла его за руку и повела за собой. Майк посмотрел на её маленькую руку, цепко держащую его.

 Рена?

 Да?

 Ты и Хикару

 А?  Она удивлённо посмотрела на него.

 Нувы встречаетесь?  спросил Майк с напускным безразличием.

 Хикару и я?  Она вскинула бровки, потом рассмеялась.  О, нет. Он мой ani. Старший брат.

 Так вы брат и сестра?

 Не кровные. Нода.

 Понятно,  хмыкнул Майк.  Так тысвободна?

Рена улыбнулась, и на её щеках заиграл лёгкий румянец.

 Эм-мну да,  ответила она, хихикнув.

Майк улыбнулся. Он замедлил шаг, заставив её тоже остановиться.

 Может, сходим куда-нибудь?  спросил он.  Мне всегда хотелось попробовать японские блюда. Они выглядят так необычно.

 О, свидание,  улыбнулась Рена.  Почему бы и нет, Майк-кун.

Он рассмеялся от того, как она произнесла «Майк-кун»  с придыханием в конце. Это было так мило и в то же время очень сексуально. Рена лукаво улыбнулась ему и снова потащила его за собой. Он послушно последовал за ней.

Когда они догнали остальных, взгляд Хикару с подозрением просканировал Майка, после чего он обронил:

 Ну вы и улитки.

 А я не против быть улиткой,  хихикнула Рена.  Они миленькие.

 Фу,  наморщила нос Зои.

 Ладно, пошли,  кивнул Хикару.

 Вау, а это что за красота?  Взгляд Хайди привлекли разноцветные ленты, привязанные к веткам деревьев. Стараясь не перевалиться через верёвочное ограждение, она протянула руку вперёд, и её пальцы ухватили конец атласной голубой ленты.

 Тут что, проводятся какие-то местные праздники?  спросила Зои.

 Нет,  ответил Хикару ровным голосом.  Эти ленты оставляют те, кто однажды ушёл в лес и больше не вернулся.

 Ой!  Хайди испуганно вскрикнула и, выпустив ленту из руки, отскочила от ограждения.  Их что, оставили самоубийцы?

 Угу.

 Зачем?  спросила Зои.

 Как я уже говорила ранее,  начала Рена,  в лесу Аокигахара опасно и очень легко заблудится. Те, кто решает умереть здесь, берут с собой такие ленты на случай, если по пути к месту совершения суицида они передумают и захотят вернуться.

 И ленты выведут их назад!  воскликнула Хайди.

 Верно.

 Это значит,  Хайди посмотрела на ленты, застрявшие меж ветвей деревьев и легко подрагивающие на ветру,  все эти ленты были оставлены теми, кто так и не вернулся. Как это грустно.

 И жутко, что они до сих пор висят тут на видном месте.  Зои передёрнуло.  Почему вы не уберёте их?

 Это память о тех, кто однажды сделал свой выбор.  Рена серьёзно посмотрела на неё.  Нужно уважать этот выбор.

 Ну да, традиции,  поджала губы Зои.

Они продолжили путь.

 А кто-нибудь проводит прогулки по самому лесу?  спросила Хайди Хикару.

Хикару покосился на неё.

 Не советую,  ответил он.  Это опасно и бессмысленно. Есть, конечно, экстремалы, кто может и ночь провести в лесу, но их единицы. Местные не ходят в лес.

 Я бы точно не пошла туда ночью,  поёжилась Хайди.  Лес и днём-то выглядит зловеще.

 Разумно,  хмыкнул Хикару.

Хайди вдруг увидела, что к ним приближается мужчина-японец. Его лицо было обеспокоенным и блестело от пота. Он остановился, увидев Хикару.

 Hikaru-kun, konnichiwa,  поздоровался с ним японец. Хикару поприветствовал его на английском. Мужчина-японец окинул взглядом туристов.

 Добрый день,  сказал он по-английски. Хайди вежливо ответила приветствием.  Хикару-кун, я думал, ты сегодня не в отряде.

 Сегодня нет, Ямада-сан. Мы просто прогуливаемся,  ответил Хикару.

 Ямада-сан!  Рена подбежала к мужчине.  Добрый день!

 О, и Рена-тян здесь,  улыбнулся мужчина.  Тоже гуляешь?

 Да,  кивнула Рена с обезоруживающей улыбкой. Мужчина засиял.

 Как дела, Ямада-сан?  спросил Хикару.  Вы выглядите обеспокоенным.

Ямада тут же помрачнел.

 На обочине с утра стоит синий Субару,  сказал Ямада.  Машина открыта, водителя нигде нет.

 Опять,  прошептала Рена.

Хикару обвёл взглядом ребят, после чего перешёл на японский. Они с Ямадой принялись о чём-то говорить.

Вскоре Хикару и Ямада закончили разговор. Ямада вежливо попрощался с туристами и, одарив на прощание Хикару многозначительным взглядом, удалился.

 Что-то случилось?  спросила Хайди, глядя на озабоченное лицо Хикару.

 Ничего, что могло бы омрачить вашу сегодняшнюю прогулку,  сухо ответил ей тот. Он взял Рену за руку, что-то шепнул ей, после чего посмотрел на ребят.  Давайте не будем терять время. Я бы хотел показать вам ещё одно место

Громкий крик прервал его. Хикару вскинул голову и уставился в сторону леса. Рена прижалась к нему.

 О, нет,  прошептала она.

 Спокойно, Рена,  сказал Хикару.  Скорее всего, очередной искатель приключений

 Где Зои?!  внезапно воскликнул Стюарт. Остальные принялись с удивлением переглядываться.

 Её нет!  Хайди принялась оглядываться по сторонам.  Зои!

Хикару нахмурился и посмотрел на Стюарта.

 Когда она пропала?

 Да не знаю я!  замотал головой тот.

 Как можно не заметить, что твоя девушка пропала, Стю?  обрушился на него Майк.

 Отвали, Майк!  огрызнулся Стюарт. Он завертел головой и принялся голосить.  Зои! Детка! Ты где?  он пожал плечами.  Может, ей приспичило пи-пи?

 Стюарт, идиот,  покачала головой Хайди.

Внезапно из леса показалась короткостриженая, выкрашенная в ярко-розовый голова Зои. Она оглядела ребят и, широко улыбнувшись, помахала им.

 Эй там!  крикнула она.  Как дела, слабаки?

 Зои, что ты там делаешь?  ахнула Хайди.

 Kuso3,  прошипел Хикару сквозь зубы. Его тёмно-карие глаза метали молнии.

 Мне кажется или он недоволен?  покосился Майк на Хикару.

 Зои!  крикнула Хайди.  Это ты там кричала?

 Да, запнулась о сраный корень и упала,  ответила она и рассмеялась.  Я вас напугала, детишки?

 Детка, какого хрена ты свалила, не предупредив меня!  крикнул ей Стюарт. В ответ она показала ему средний палец.  Ах так! Ну держись.

Стюарт ломанулся вперёд и перескочил через верёвочное ограждение. Носок его кроссовки задел табличку «Входа нет», и она принялась легко раскачиваться.

 М-да, тут легко можно ноги сломать,  присвистнул он, оглядевшись.  Детка, ты в порядке?

Он принялся осторожно пробираться к Зои, которая хихикала и дразнила его.

Хайди с виноватой улыбкой посмотрела на Хикару.

 Ладно, Хикару, прости придурков,  сказала она. Глядя на его мрачное лицо, она спросила:  Почему ты так завёлся? Они же не нарушают закон. Ну получат пару ссадин, это их проблема. Может, чему-нибудь научатся.

 Да, парень,  поддержал её Майк.  Вы же не наши официальные гиды, так что ответственности за нас не несёте. А этим двоим полезно побыть наедине в экстремальных условиях.

Из леса донеслись смех Зои и игривый рык Стюарта.

 Ой-ой,  хихикнула Хайди.

Рена сжала руку Хикару. Он стоял неподвижно.

 Это очень плохо,  сказала она бесцветным голосом.

Майк повернулся к ней с широкой улыбкой.

 Не волнуйся, Рена. Этих двоих не жалко.

Рена испуганно посмотрела на него, словно не понимая, что он шутит, а Хикару хмыкнул.

 Не бросайся словами, о которых потом пожалеешь,  сказал он.

Майк удивлённо посмотрел на него и пожал плечами. Странный он, этот Хикару. Совершенно лишён чувства юмора. Хайди испытала чувство вины из-за поведение этих двоих. Хикару ей нравился, и она решила поддержать его.

Она подошла к верёвочному ограждению и крикнула:

 Ладно, повеселились и хватит. Между прочим, вас, придурков, тут все ждут. Зои!  Она приложила руки к губам наподобие рупора.  Подруга, не заставляй меня идти за тобой.

Вскоре хихикающая парочка появилась из леса. Они пихались и обменивались остротами. Зои толкнула Стюарта, и он, запнувшись о корень, с громким смехом упал на землю. Зои показала ему язык и продолжила пробираться к тропе.

Наконец оба нарушителя спокойствия предстали перед друзьями.

 Идиоты,  покачал головой Майк.

 Да ладно,  махнул рукой Стюарт и обнял Зои за плечи.  Ты просто завидуешь, ведь у тебя-то нет подружки.

 Ой, малыш!  Зои сделала страшные глаза и в притворном ужасе зашептала:  Помоему, кое-кто собирается нас убить!

Стюарт посмотрел на Хикару и прыснул со смеху.

 О, да! Этот парень выглядит серьёзно.

Они захохотали и, обнявшись, направились мимо остальных вперёд по дороге. Хайди покачала головой.

 Не обращай на них внимания,  сказала она Хикару.

Хикару приподнял бровь.

 Всё тип-топ. Теперь это их проблема.

Он взял Рену за руку и сказал:

 Пошли. Нам предстоит ещё многое посмотреть.

Рена виновато улыбнулась Майку и послушно последовала за Хикару. Лицо Майка дёрнулось.

 Что он имел в виду, сказав, что теперь это их проблема?  задумчиво сказала Хайди и прикусила нижнюю губу.

Майк не ответил ей, и она посмотрела на него. Он стоял мрачнее тучи.

 В чём дело?  спросила она.

 И чего это он постоянно её лапает?  прошипел он себе под нос.

 Что?  не поняла Хайди.

 Она сказала, что он её брат,  сказал Майк, сверля взглядом спину Хикару.

 Правда?  вскинула брови Хайди.  Я думала, они встречаются.

 Нет,  ответил Майк.  Нотебе не кажется, что их отношения какие-то странные?

 Знаешь, если бы ты не сказал мне, что они родственники, я бы подумала, что они парочка. Однако не забывай, культура Японии сильно отличается от нашей. Возможно, такие отношения между братом и сестрой норма.

 Ну онине кровные брат и сестра,  нехотя добавил Майк.

 Что это значит?

 Не знаю.  Майк ошалело посмотрел на неё.

 Ой-ой, Майк,  улыбнулась Хайди.  Это значит, что они друзья. Близкие друзья. А я, знаешь ли, не верю в дружбу между мужчиной и женщиной.

 Но мы-то с тобой дружим,  вскинул брови Майк.

Хайди посмотрела на Майка долгим взглядом.

 Дружим ли?  наконец сказала она. Её голос еле заметно дрогнул. Майк почувствовал себя неловко и отвёл взгляд.

 Ты никогда меня не простишь, да?  спросил он тихо.

Хайди какое-то время молчала, потом сказала:

 Удачи тебе с ней.

Она пошла вперёд. Майк проводил её взглядом, после чего двинулся следом.


***


Хайди сидела на парапете фонтана, смотря вперёд. Струи воды мягко журчали у неё за спиной. Она чувствовала прохладу, исходящую от воды. Её руки нервно сжимали маленькую открытку с изображением двух целующихся плюшевых медведей на ней.

 Привет, я тут подумала, скоро выпускной,  бормотала она себе под нос.  Ты уже пригласил кого-нибудь? Хм. Нет, не так. О, привет, у меня тут есть кое-что. Это открытка. Прочитай, там всё написаноМ-м-м. Нет. Эй, привет, как дела?..

Ей на лицо легла тень. Хайди вздрогнула и подняла голову. Перед ней стояла Зои.

 Ты чего?  Зои на мгновение перестала жевать жвачку и выпучила на неё глаза.  Словно призрака увидела.

Назад Дальше