Ренегат - Алексей Губарев 6 стр.


 Кто-нибудь из вас говорит на том же языке, что и я?

 Что тебе надо от нас, житель верхнего мира?  произнёс один из переговорщиков.  Мы не ищем контактов с поверхностью, выполняем установленные вами правила. Так зачем вы вторглись в наш нищий мир?

 Куб причинил вам ущерб?  я мотнул головой за спину.

 Нет, ваша светящаяся гора не навредила нам. Наоборот, источаемый ею свет мог бы пригодиться.

 Ну так пользуйтесь.  я улыбнулся.  В замен ничего не попрошу. Только покажите мне выход к железной паутине.

 Дары с поверхности всегда обходятся слишком дорого.  заговорил второй мужчина.

 Считайте это не даром, а платой за охрану.  предложил я. Меня уже начала утомлять эта наивная беседа.  Будет лучше, если вы покажите мне выход, и забудете об этом разговоре.

 Ты странный, но мы поняли тебя.  слово вновь взял тот, что заговорил со мной первым.  Если к нам придут такие же, как ты, мы сообщим, что

 Часто к вам заходят воины ордена?  пережил я аборигена. Тот как-то странно посмотрел на меня, но всё же ответил.

 При моей жизни дважды. После первого раза пропала моя старшая сестра. После второго  внучка нашего шамана. К счастью, через много-много дней она вернулась, вместе с другой девочкой, недавно пропавшей без вести. Мы думали, что её утащили подземные ящеры.

 Они вернулись совсем недавно, верно?  поинтересовался я.  Одну из них звали Масука, а вторую Мара, верно?

 Это был ты?  вместо ответа мне задали встречный вопрос.  Ты спас наших детей? И ты Это всё меняет. Запомни, орденец, в нашей пещере ты  желанный гость.

* * *

 Твой куб никто не увидит, мы скроем его от посторонних глаз.  староста подземного поселения лично провожал меня до самого тоннеля железной паутины.  Так что можешь не беспокоиться, друг Тай.

 Малапай, следите за тем, чтобы ваши дети не выходили за пределы пещеры без присмотра.  посоветовал я.  Среди орденцев есть всякие люди, и плохие тоже.

 Теперь это просто сделать, с таким мозным источником света.  ещё не старый абориген усмехнулся в бороду.  Мы закроем большую часть пробоин, ведущих к железной паутине, оставим лишь две, для вентиляции. Благодаря этому ящеры больше не прорвутся в деревню.

 Береги своих людей, Малапай.  я пожал протянутую руку старосты.  Про меня не забывайте, скоро вновь наведаюсь к вам. Возможно буду не один, так что не пугайтесь. Всё, мы пошли. Рилл, ты же страшный убийца магов, а не дворовый кот!

 Р-рах!  обиженно отозвался питомец, поднимаясь на ноги. Ещё раз ткнувшись своей лбастой головой в бок Масуки, он всё же последовал за мной. Смертельно опасный, разумный зверь оказался бессилен перед лаской.

Я тоже получил от подземников больше, чем ожидал. Когда они узнали, кто стоит перед ними, то изменили свое отношение. Ну а мне пришло сообщение:

«Кандидат N2, незарегистрированный источник парсомы переведён под покровительство ордена Тай Фун. Время формирования парсомы: неизвестно.

Награда Тай Фун:

1 единица предвечного хаоса.

2 парсомы Тай Фун

Кандидат N2, чтобы повысить ранг ордена Тай Фун, необходимо довести его численность до одиннадцати разумных»

 Ступайте с миром.  уже за спиной прозвучал голос старейшины. Ну уж нет, старик, мир на этой планете ещё нескоро наступит. Очень нескоро

 Как думаешь, Рилл, на станции нас будет встречать отшельник, или орденцы ещё не нашли замену?  поинтересовался я у питомца.  Я думаю, что там никого не будет. Главное, чтобы мы смогли воспользоваться железной паутиной. Вдруг Либеро имеет полный контроль над творениями хаоса, и не пожелает, чтобы конкурент пользовался ими.

 Хр-р.  глухо ответил чёрный охотник.

 Да, понимаю. Но попасть в помещение совета Либеро, как и в библиотеку, можно только в бестелесной форме. Увы, но корректор хаоса придется доставлять до места своими силами. Да и моих орденцев не мешало бы отыскать. Надеюсь, попавшие под моё заклинание ко'таны смогли передать Александру всё, что я приказал, и Хельга успела привести отряд. В любом случае нужно проверить.

Так, шагая вдоль рельсов, под мои рассуждения, большей частью мысленные, мы без проблем добрались до станции. Ни одной вагонетки по пути нам не попалось, что и неудивительно, ведь мы находились почти на окраине орденских земель. Сейчас воины Либеро собираются внутри стен форпостов, крепостей и цитаделей, идеальное время для путешествий. Шанс, что столкнешься с кем-то, близок к нулю.

 Ну что ж, попробуем.  произнес я, и коснулся символа, отпирающего вход в подземное убежище, и одновременно позволяющего вызвать вагонетку, которой, увы, на месте не было. И почувствовал волну облегчения, когда перед глазами появился привычный текст:

«Кандидат N2, желаешь вызвать транспортную платформу?

Да.

Нет»

 Да.  ответил я. Вагонетка может добираться до места несколько часов, и чем раньше я её вызову, тем лучше.

«Транспортная платформа прибудет через 8 часов. Информация о посещении станции условно дружественного ордена Тай Фун передана командованию ордена Либеро»

 Хаос!  я сжал кулаки до хруста.  Вот и первые плоды отречения. Что ж, похоже нам лучше покинуть железную паутину. Откройся!

«Получен гостевой доступ в убежище. Информация передана командованию ордена Либеро» Информация передана командованию ордена Либеро»

 Ещё лучше. Теперь половина материка знает, где я нахожусь.  произнес я, глядя на открывшийся проход, и ступени, ведущие вверх.  Рилл, за мной!

К счастью, в подземном убежище никого не было, и никто не стал чинить нам препятствий. Но и задерживаться под землёй я не планировал, и сразу же направился в скрытую комнату, проверить, есть ли кто в надземной стоянке. И ничуть не удивился, когда обнаружил в помещении первого этажа Харда, который что-то готовил на артефактной плите.

 Рилл, мы, похоже, вовремя.  сообщил я питомцу, сидевшему внизу.  Предлагаю выйти наружу, и попасть внутрь стоянки через внешнюю дверь. Так будет меньше недопонимания.

Снаружи, у самого входа в башню, нас ждал Ирис. И не только он.

* * *

 Алексис, ты же объяснишь нам, что происходит?  поинтересовалась Хельга, пристально глядя мне в глаза.

 Нет.  ответил я, легко выдержав взгляд бывшей жрицы.  На это есть веские причины. Скажу лишь, что го'араты Каас и Вонг мёртвы, а Айлин и Крил живы. Это вы расскажите орденцам, если вдруг попадёте в их руки.

 Куда мы направимся сейчас?  поинтересовался Хард, видя, что Хельга не собирается продолжать задавать мне вопросы.

 В руины. Нам необходимо отнести одну ценную вещь её хозяину.

 Насколько ценную?  спросила Сана, всё это время молча сидевшая на дальних нарах, в углу.

 Ценнее, чем печать Либеро.  ответил я.  Всё, мы и так задержались здесь, пора уходить.

 По железной паутине?  уточнила Хельга.

 Пока что нам закрыт в неё доступ. О любом нашем перемещении тут де узнают орденцы. А мы для них чужаки. Так что пойдем через пустошь. Благодарю, что отыскали Ириса, без него дорога оказалась бы долгой.

 Скорее это он нас нашёл.  усмехнулся Хард.  Что ж, пойду я, позову питомцев. Через пять минут будем ждать вас возле башни.

 Сана, пойдешь с Хардом.  приказала Хельга, и тут же повернулась ко мне, поясняя:  На всякий случай.

 Да, конечно.  кивнултя, понимая, что воительница на самом деле хочет переговорить со мною с глазу на глаз. Что ж, она уже показала, что достойна на доверие, хоть и не полное.

 Поторопись, Сана.  подогнал девушку воин, уже спускаясь на первый этаж башни.  И прихвати свой рюкзак, мы сюда уже не вернемся.

Они оба спустились вниз, и через минуту мы остались наедине с Хельгой. Некоторое время оба молчали, а потом воительница произнесла:

 Возьми меня с собой.

 Куда?  немного растерялся я, хотя уже понял, о чем говорит ко'тан.

 К иносам. Думаешь, я не понимаю, что ты задумал? Хочешь пробраться в логово врага, заслужить их доверие, а затем нанести поражение. В одиночку тебе не справиться, командир.

 Ты права, но лишь отчасти.  ответил я.  Давай сделаем так. Завершим дело с руинами, а затем вновь обсудим твоё предложение.

 Договорились. Но, с одним условием. Ты вновь возьмешь под контроль мой разум. И Харда с Саной тоже.

 Пожалуй, ты права.  согласился я. И не только потому, что ты попросила. Пора освободить от моего влияния одну отшельницу, чтобы она рассказала командирам ордена про того незнакомца.

 Ты про стрелка, чуть не перебившего нас возле стоянки?  уточнила Хельга.

 Да. Скажу лишь тебе, остальным знать не следует. Это был го'арат Крил. И ещё. Все ученики Мортэ, за исключением смотрителя Вонга, были чужаками, как и мы.

 Я почему-то так и думала.  ко'тан посмотрела вниз.  Что-то мы задерживаемся, командир, пора выходить.

* * *

Впереди нас ждала долгая дорога, по расчетам Харда  не менее трёх суток. Зато теперь, когда я мог переложить большинство хлопот на своих подчинённых, у меня появилось время кое-что обдумать, и в конце концов заняться своим энергетическим телом. В запасе было более пятидесяти единиц теники и ядра четвертого ранга, а у меня имелась возможность создать несколько новых центров силы.

А ещё у меня имелась масса информации, полученной от куда, и я понятия не имел, как можно её применить с пользой для ордена Тай Фун.

Например использование простаков. То, что все поселения предназначены для создания единиц предвечного хаоса, я узнал ещё до посещения третьего этажа. А вот зачем нужны эти единицы старшим офицерам ордена, выяснил совсем недавно.

Повышение рангов ядер и каналов. Да, у орденцев Либеро не было иной возможности развивать своё энергетическое тело, как использовать вышеназванные единицы. Всё оказалось до невероятного просто.

И за это новое звание я стал презирать и аратов, и го'аратов. Простые смертные проживали в ужасных условиях свою жизнь лишь по одной причине  своими страданиями они создавали единицы предвечного хаоса. А верхушка ордена благодаря этой жертве развивала энергетические тела. Ужасный метод, если судить мерками моего родного мира. Недостойный пути одарённого.

И ещё одна страшная ложь вскрылась мне. Бесплодность женщин ордена Либеро оказалась искусственной. Кто-то из ордена специально установил такое правило, чтобы легче было держать под контролем тысячи одарённых. Никаких семей и родов. Только служба на благо Либеро.

Сейчас, зная столь многое об ордене, я все больше склонялся к тому, что иносы  не единственное зло этого мира. Если бы кто-то не ставил свои амбиции выше всего, то пустошь давно бы покрылась растительностью.

Цитадель Либеро. Зал высшего совета (закрытый ранг). Арат Всеволод.

 Сегодня я получил сообщение от Либеро. Неизвестный, назвавшийся представителем ордена Тай Фун, сначала вызвал на одну из станций железной паутины платформу, а затем проник в подземное убежище.  неспешно произнёс Всеволод, при этом внимательно разглядывая лица собравшихся. Их было четверо  два арата и два гер'кона.

 Раньше тоже появлялись побочные ветви ордена, но мы быстро уничтожали предводителя, а остальных заставляли отречься, а затем изгоняли.  ответил комендант первой цитадели, арат Феор.  Справимся и в этот раз.

 Не думаю.  Всеволод нахмурился.  До меня дошли слухи, что го'арат Крил жив.

 Наглое враньё.  к беседе присоединился третий арат.  Никто из нас за последние несколько сотен лет не потерял ни одной единицы предвечного хаоса! Да мы сейчас сильнее любого го'арата, учитывая, какие силы каждый из нас вкладывает в себя.

 Не считай себя самым сильным, Михани, чтобы потом не было больно.  оборвал арата Всеволод.  Чтобы уничтожить побочную ветвь, сначала нужно найти её логово, а главное  основателя. Видишь ли, проблема состоит в том, что я понятия не имею, кто создал новый орден.

Арат второй цитадели лгал. Он давно выяснил всё, что ему было нужно, и уже начал свою игру. Просто делиться с конкурентами информацией было не в его интересах. Он даже не сообщил своим братьям об истинной теме разговора своего доверенного и посыльного иносов. Лишь сослался на то, что небожители извинились за инцидент с третьей крепостью, и на этом переговоры закончились.

Всё это Всеволод делал не просто так. Комендант цитадели узнал, что в его руки может попасть очень крупная добыча, делиться которой он не собирался. Шутка ли, стать первым го'аратом за многие сотни лет. Полная власть над материком  только он, арат Всеволод, достоин подобного звания!

P.S. уважаемые читатели! Некоторое время прода будет выходить 2 раза в неделю. Обстоятельства непреодолимой силы. Надеюсь, до конца июля я решу все дела, и вновь вольюсь в нормальный график. Всем спасибо за понимание!

Глава 7

Освобождение го'арата

Пустошь. Бескрайние мёртвые земли, убитые злой магией и жадностью. Мир, отданный на растерзание силам, против которых не выстоят даже боги. За время моего нахождения в Артее я впервые смотрел на иссушенную, безжизненную почву с состраданием. И я, и эта планета  оба пострадали от одного врага.

 Командир, до руин осталось часа два ходу.  обратилась ко мне Хельга.  Может подождём, когда стемнеет? Тогда войдём в разрушенный город прямо перед рассветом.

 Нам нужно подойти к развалинам с востока.  пояснил я.  пока обойдём руины, как раз настанет рассвет.

 С востока обычно никто не заходит, очень опасно.  голос воительницы стал тревожным.  Там слишком много неисследованных подземелий.

 Они то нам и нужны.  улыбнулся я.  Не переживай, мне известен правильный путь.

«Ты уже столько раз попадал в непредвиденные ситуации, что лучше я проконтролирую ваш путь»  прозвучал в моей голове голос Айлин.  «Слишком многое поставлено на успех этой операции. Её нельзя провалить. Так что терпи, Тай Фун»

 Ты по-прежнему не рассказываешь нам всего.  понимающе кивнула Хельга, не ведавшая о монологе в моей голове.

«Да, забыла тебе сказать»  добавила богиня.  «Тебе придётся на время расстаться со спутниками. Их в любом случае не пропустит в зал совета, так что пусть отведут в сторону возможную угрозу»

 Чего ты опасаешься, Справедливая.  прошептал я одними губами, но богиня услышала.

«Крила. Я не знаю, кому он служит  самому себе, своему богу, или хаосу. Надеюсь, он не ждёт у входа в зал, иначе нас ждут большие проблемы»

 Что мешает го'арату зайти в зал совета?  вновь поинтересовался я, не надеясь, что получу ответ, и при этом поглядывая по сторонам  не обратили ли мои спутники внимание на то, что их командир разговаривает сам с собой. Но никто даже не смотрел в мою сторону, все смотрели по сторонам, в любой момент ожидая атаки тварей. Зато у богини, походе, сегодня было хорошее настроение, раз она снизошла до ответов на мои вопросы.

«Ничего. Но добраться до тела моей жрицы он не сможет. В момент, когда Крил переступит порог зала, он попадёт в свою версию зала, а ты  в мою. Это позволило Айлин оставаться в безопасности»

 Но, тогда получается, что я мог попасть к твоей жрице через любой зал совета?  задал я очередной вопрос.

«Нет. Только через этот. Это сложно объяснить, так что просто поверь. Да, до места спуска вниз осталось чуть больше трёхсот метров, поэтому можешь уже придумывать, куда отправить своих подчинённых. Всё, я исчерпала отведенное мне время, и разрываю связь, пока ты не окажешься в зале. Следуй за путеводным лучом»

Луч и правда появился. Тонкий, едва заметный, он словно исходил из моей груди, и сейчас указывал туда, куда мы все держали путь. Всё, пора.

 Здесь мы разделимся!  сообщил я своим товарищам.  Хельга, в этих руинах есть тетраэдр?

 Почему разделяемся?  удивилась Сана.  Разве в одиночку легче пройти по руинам?

 Так надо.  коротко ответил я, но, встретившись взглядом с воительницей, всё де добавил:  в одиночку у меня больше шансов добраться до нужного места. Так что, есть здесь пирамида хаоса?

Назад Дальше