Драконий континент. Книга 1. Накануне шторма - Дамира 5 стр.


 Мы должны подавать не пример, а показывать силу,  вмешался Бентлейн.

 Странно слышать такие слова от целителя,  прошипел Морган, не сдержавшись.

 Равенство, конечно, вещь хорошая, но только на словах,  хмыкнул Аррон.  Как вы собираетесь держать власть, мой принц? Равнять бедных и обездоленных с сильными мира сего? Это же утопия, что породит недовольства. Сильные восстанут против вас.

 Я полагаю, вы их возглавите?  не удержался Морган.

 Прекратите этот балаган,  вмешался Бранд, недовольно сверкая глазами.  Мы имеем то, что имеем. И должны извлечь пользу из нашего положения. А ваши пустые препирательства оставьте за дверьми тронного зала.

Морган не смог понять: был ли гнев вызван конкретно им или всей ситуацией, но он был даже рад, что спор прервали. По правде, он не чувствовал в себе сил довести его до конца. По крайней мере, пока что.

Он покинул зал измотанным, не желая задерживаться и сталкиваться в разговоре хоть с кем-то из советников.

Это только начало, напомнил он себе, то ли в попытке взбодрить, то ли окончательно утопить себя в упаднеческом настрое.

А ведь сегодня ещё он хотел навестить матушку.

Но сперва стоило найти Фабьена. Тот обнаружился быстро: Морган лишь услышал возмущённые возгласы стражи и пошёл сразу на них. Пладорх, вцепившись в шпалеру, устроился под самым потолком коридора и шипел на стражников.

Морган только покачал головой, ожидая чего-то подобного, и поспешил на выручку питомца. Страже с неохотой и явным неудовольствием пришлось отступить и позволить принцу самостоятельно разобраться с вредителем, который тут же, только увидел своего хозяина, стал послушным и игривым, растеряв всю свою агрессию.

 Когда‐нибудь я найду силы и время заняться твоим воспитанием,  вздохнул Морган, расслабляясь от непосредственной радости Фабьена.

К вечеру принц уговорил себя навестить мать стоило закончить череду напрягающих дел, чтобы расслабиться. Однако, он подозревал, что череда подобных дел будет только расти. Так что, в любом случае, стоило привыкать с ними справляться.

Далия смотрела в окно. На стук она не среагировала, как и не обратила внимание на вошедшего сына.

 Здравствуй, мама,  сказал Морган. На что королева лишь слабо повела тонким плечом и вздохнула.

Морган тоже подошёл к окну, становясь рядом с матерью. Из её покоев открывался вид на вечерний Каалон. С высоты аккуратные домики казались удивительной мозаикой, выстраиваясь в причудливый рисунок. А на площадях горящие фонари как бы боролись с наползающими сумерками.

 Знаешь, я прошёл церемонию,  Морган не знал, что такого сказать, чтобы вывести Далию на разговор. Она его не игнорировала, просто не хотела говорить словно это простое действие способно отнять последние силы.  Ты не пришла.

 Я не хотела,  Далия смотрела на него уже какое-то время, и Морган вздрогнул, поворачиваясь к ней.

В комнате было темно, и единственным освещением служили фонари со двора. В этом свете лицо Далии казалось ýже и острее, с глубокими тенями под тусклыми глазами.

 Я думаю тебе стоит уехать отсюда,  Морган отступил на шаг.

 Стал наследником и первым делом решил избавиться от меня?  королева изогнула тонкую бровь, и в её голос просочилась тень эмоции.  Надо же, я тебя недооценивала всё это время.

Морган не хотел спорить: всё равно не переубедит.

 Тебе здесь плохо. Возможно, смена обстановки взбодрит тебя.

Далия хмыкнула и отошла. Щёлкнула пальцами, зажигая настенный светильник. Синие кристаллы замерцали холодным свечением по всей комнате.

 Аден волнуется.

 Хочешь сказать, это он подослал тебя с твоим предложением?  Далия надменно вскинула подбородок.  Слабо верю.

 Как правильно подмечено, это действительно предложение. Моё личное. Я знаю, что моё присутствие дома тебе не нравится, но я уже никуда не денусь.

 Поэтому стоит «куда-то деться» мне?

Морган вздохнул.

 Не ищи в моих словах подтекста. Его нет. И имею я в виду ровно то, что сказал.

Далия устало опустилась на постель, облокотившись о подушки. Морган наблюдал за ней и, казалось, её короткий запал кончился, и теперь матушку одолевала сонливость.

 И куда ты хочешь меня сослать?

 Никуда. Интересуюсь твоим мнением. Если не хочешь, то оставайся. Но поговори, пожалуйста, нормально с Аденом он не заслужил твоей холодной отстраненности. Ты злишься на меня.

 А тебя ведь этим не проймёшь, да?  слабо усмехнулась Далия.

 А ты хотела?

Далия прищурилась, словно хотела проникнуть в самую душу, но Морган не дрогнул.

 Ты даже не чувствуешь своей вины, ведь так?

 А ты хотела бы этого?  повторил Морган.

 Ты знаешь, чего я хочу.

 Чтобы на моём месте был мой брат. Знаю. И я бы этого хотел. Но получилось так, как получилось. Всё что остаётся нам всем это смириться,  Морган прошёл к выходу.  И чем быстрее мы это сделаем, тем легче будет жить.

Прошедший день полностью опустошил Моргана морально, эмоционально. Он так долго работал над смирением и принятием себя: таким какой есть. Обтачивал острые углы, менял, что мог. Всё для того, чтобы чувствовать себя цельным. Но вот он вернулся домой, и прошла от силы неделя с небольшим и что? Он уже ходил по тонкой грани между собой из прошлого и собой настоящего. Но была ли эта грань? Или он её придумал?

Морган чувствовал напряжение своих натянутых нервов, и только от него зависело, выдержат ли они.

Хотелось написать Аэлле, но Арейнес быстро отмёл эту идею. У него не было сил ни на что, кроме как вывалить весь груз в короткие строки. Не нужно это сваливать на подругу. А Аден Морган понимал, что ему тоже сложно. Нет, он не откажется выслушать, и окажет поддержку Только вот она ему нужна тоже.

Это только проблема самого Моргана, что он снова чувствовал себя ребёнком с обострившимся комплексом неполноценности.

Неожиданно в груди разлилось приятное, согревающее тепло, и Морган одномоментно почувствовал себя легче и свободнее. Словно все сковывающие тревоги вмиг растаяли.

Он недоуменно моргнул и столкнулся с внимательным, изучающим взглядом Фабьена. Его жёлтые глаза стали ярче, словно подсвеченные изнутри, и Морган тихо ахнул.

«Иди ко мне»,  мысленно позвал он, и пладорх, устроившийся в гнезде из бумаг на столе, переполз на колени к хозяину с видом великого одолжения на хитрой мордашке.

Морган, боясь вздохнуть, аккуратно погладил тонкие перепонки гребня на спине, все ещё не веря.

«Дай, пожалуйста, знак, что мне не показалось»,  робко попросил он. Фабьен встопорщил маленькие крылья, неловко топчась на коленях, и уставился на Моргана с беззащитным недоумением.

«Прости наверное, мне стоит быть точнее?  нервно хмыкнул Морган и оглядел свой кабинет.  Можешь можешь принести мне мой церемониальный меч, пожалуйста?».

Пладорх посмотрел на него, как на идиота, и вспорхнул с колен, вылетая из кабинета.

Морган выдохнул и подумал, что ему показалась та призрачная связь. В конце концов, он не занимался с Фабьеном с тех пор, как оказался дома. Так с чего бы ей возникнуть? Он посетовал на свою наивность и уставился в окно, задумавшись. Но через пару минут из мыслей его вырвал противный лязгающий звук.

Натужно пыхтя, Фабьен тащил его меч, вцепившись в рукоятку зубами, и помогал себе, махая крыльями, не способный полноценно взлететь со своей ношей. Морган вытаращился на эту презабавнейшую картину круглыми глазами и тут же вскочил на ноги, радостно посмеиваясь.

 Всё, верю-верю,  он подхватил нервничающего пладорха на руки и закружился по кабинету. Злосчастный меч остался валяться на пороге, а Фабьен уставился в недоумении на Моргана и, кажется, точно уверился в неадекватности своего хозяина, судя по сложному выражению мордочки.  Ты молодец!

Пладорх смирился со своей участью, покоряясь судьбе, и даже пыхтел тихо от недовольства, но не сопротивлялся.

 Ты лучший!  восторженно заключил Морган, обнимая и тиская своего питомца. Неожиданно образовавшаяся связь подарила Моргану настоящую радость и способность дальше справляться с трудностями, что сулило им будущее.

А на утро следующего дня Бранд лично навестил сына, что сразу же насторожило Моргана. И не зря. Отец мялся в попытке сформулировать свою мысль, и принц понял, что ему не понравится то, что хотел сообщить ему король.

 Я принял решение,  сказал он, наконец.

 И какое же?  Морган едва успел проснуться и одеться перед явлением отца в его покои. Он не помнил ни одного случая, когда тот приходил к нему лично.

 Тебе следует жениться.

 Жениться?  тихо переспросил Морган. Даже Фабьен притих, почувствовав настроение хозяина. Бранд одарил пладорха презрительным взглядом, но тут же потерял к нему интерес.

 Всё верно. Кандидатура, наиболее подходящая для союза, и через пару дней состоится вечер вашего знакомства. Будь готов.

 Но

 Будь. Готов,  не стал выслушивать возражения король.

 Скажи хоть, кто это?

Бранд уже стоял в дверях:

 Дочь Пэйтнессов,  и тут же закрыл за собой двери, отсекая любые дальнейшие расспросы.

Морган остался стоять посреди комнаты, полностью растерянный. Он был на столько огорошен новостью, что даже не понимал ещё какие эмоции испытывал.

 Вот тебе и доброе утро, Фабьен.

Глава 5

 Урсула в этот раз славно постаралась,  Аден взял два бокала с подноса пробегавшего мимо слуги.  Скажи же?

Морган принял напиток и внимательно посмотрел на брата.

 Ты всё-таки принёс ей извинения за свою выходку?  догадался он.

 Заказал партию чёрных и серебряных тканей для пошива. И целую кучу разнообразных украшений для вышивки. Из личных сбережений,  признал Аден.

 Ох, так мой костюм профинансирован лично тобой?  удивился Морган, поглаживая полы пиджака с серебристым орнаментом.  Недурно.

 Должен же я был порадовать тебя хоть чем-то на этом празднике жизни, а?  усмехнулся Аден невесело.

В действительности знакомство с предполагаемой невестой проходило весьма спокойно и тихо.

Этна Пэйтнесс прибыла со своим младшим братом Эйсом, который наследовал управление своим домом и играл роль её сопровождающего. Этна и Морган были официально представлены друг другу на глазах приближённых. А затем начался относительно скромный праздник по поводу знакомства. Морган перекинулся с будущей невестой буквально парой вежливых фраз, убедившись, что предполагаемое супружество является малоприятной перспективой для них обоих. Не сказать, что это знание облегчило состояние Арейнеса.

Тем не менее, они разошлись сразу, как только это могло показаться приличным, и коротали время в компании своих братьев. И сейчас Морган обсуждал с Аденом его приключения по закупке тканей, издалека наблюдая за Этной. Она очень сильно выделялась на фоне знати Каалона своей копной ярко-красных волос, как и Эйс. Даже их наряды яркие и огненные пылали, словно два факела, среди обсидианового зала и лаконичной серости местных драконов.

Пэйтнессы стояли обособленно, переговариваясь меж собой. Эйс держал сестру под руку, всё время что-то нашептывая ей на ухо и невзначай касаясь: то плеча, то платья. Словно смешанность разностихийных драконов их пугала или, что вероятнее, вызывала аристократичную неприязнь.

 Ты только посмотри на них,  прошептал рядом Аден, и Морган выплыл из своих невесёлых мыслей.  Даже не стесняются общества.

 Прости, что?  не понял Морган, на что Аден только закатил глаза.

 Только не говори мне, что не заметил, как твоя невеста и её брат слишком эм, близки?  Аден покрутил бокал в пальцах и, не встретив понимания во взгляде брата, охнул:  Не шутишь? Ты же весь вечер не спускаешь с них глаз, думал, ты о, Всевышний

 Подожди,  Морган вздохнул.  Ты ведь имеешь в виду, что Этна и Эйс ну, вместе?

 Сочувствую, брат.

Морган отвернулся от Адена и внимательно присмотрелся к Пэйтнессам. Он видел все эти касания, очень сильную, почти болезненную бледность Этны и её недовольство предстоящим браком повернулось для него совершенно другой стороной.

 Ты же не думаешь, что Пэйтнессам удалось сохранить свою чистоту дара лишь благодаря счастливому случаю, да? Тем более, слухи не рождаются на пустом месте,  между тем рассуждал Аден, заметив отрешённый, задумчивый взгляд брата.  Но у всего есть цена. Даже не понимаю, почему отец остановил свой выбор на их семье

 Аден, так это же замечательно!  вдруг жизнерадостно воскликнул Морган и посмотрел на Адена сияющими радостью глазами. Тот растерялся:

 Не уверен, что это повод для восторга,  осторожно заметил он.

 Нет, ты не понял,  замотал головой Морган, заговорив чуть тише.

 Действительно не понял.

 Одно дело грязные слухи, а другое если это станет неопровержимым фактом,  возбуждённо произнёс Морган, косясь в сторону предмета их обсуждений.

 Подожди, то есть ты

 Если я смогу доказать преступность их связи, отец будет вынужден разорвать помолвку. Понимаешь?

 Ты хочешь устроить скандал?

 Достаточно, чтобы об этом узнал наш отец,  задумался Морган.  Надо только найти доказательства.

 Думаешь, что сможешь?

 На кону стоит моя жизнь. Тем более, ты мне поможешь,  уверенно заключил Морган.  Ведь поможешь?

Аден мученически простонал.

 Зачем я подал тебе эту идею?

 Потому что ты лучший брат в мире?  ухмыльнулся Морган, и Аден почти испугался проскочившей в его глазах опасной искорки.

 Подхалимничать нужно было сильно заранее, потому что сейчас это слишком бросается в глаза,  проворчал Аден нервно, понимая, что всё равно будет участвовать в этом деле. В чём бы оно ни заключалось.

***

 Шпионаж не сильная твоя сторона,  вздохнул Аден.

Он снял пиджак и разгуливал у себя по покоям с чашкой чая в руках, как оплотом спокойствия и благоразумия.

Чего точно нельзя было сказать о Моргане, устроившим штаб мозгового штурма прямо в кабинете брата.

 Ты думаешь, что подослать Фабьена не лучшая идея?

 Даже если ты и не переоцениваешь свою с ним связь, боюсь, для отца показания, добытые с помощью пладорха, вряд ли будут иметь вес,  с сомнением прокомментировал идею Аден.  Без обид,  обратился он Фабьену, смотрящему на него с разочарованием.

 Да, ты прав,  Морган задумчиво уставился в стену, постукивая пальцем по подбородку.  Тогда это буду я.

 Что ты?  устало выдохнул Аден.

 Тогда я буду за ними следить.

Повисла напряжённая тишина.

 Мор осторожно заговорил Аден.  Ты

 Знаю-знаю,  отмахнулся от него Морган.  В шпионаже я ноль. Ты меня подстрахуешь.

 Каким образом?

 Отец к тебе более благосклонен, так что замолви за меня словечко, когда он будет рвать и метать,  усмехнулся Морган.

 Я ведь тебя не отговорю?

 При всём моем уважении, увы

На том и порешили. Так как Арейнесы нагло улизнули с праздника раньше положенного, Моргану представилась прекрасная возможность проследить за Пэйтнессами после приёма. Аден чувствовал себя так, словно ему снова двадцать, и он не обременён той долей критического мышления, которая не позволяла ему волноваться даже тогда, когда стоило бы.

 Не паникуй, я прекрасно это чувствую,  еле слышно прошептал Морган, когда они прятались за белоснежной статуей Всевышнего Дракона.

 Почему мы не подумали о том, как будем объяснять, каким таким чудесным образом точно знаем, что твоя будущая невеста не так чиста, как хотела бы показаться?  Аден хотел бы побиться головой о каменное крыло, но побоялся, что это выдаст их раньше времени.

 Достаточно, если в этом будешь точно уверен ты.

 Не переоценивай доверие отца ко мне.

 Тс-с,  вместо ответа зашипел на него Морган, когда дети Пэйтнессов завернули в коридор.

Назад Дальше