Человеческая слабость - Фокс Алан 3 стр.


 И на том спасибо,  Лесли приподнял свою фетровую шляпу с головы, и сделал наклон в спину уходящего дока.

 Значит, смерть наступила примерно в восемь утра, если док не ошибается,  задумчиво произнес он.

Вслед за вышедшем доком в помещение вошел Гарри и два санитара, с мешком для тела.

 Вот что мы имеем на данный момент, наш счастливчик это Кларк Фишер

 Ты это серьезно сейчас про Кларка Фишера?  перебил его Лесли, набычивши.

 Ну конечно, секретарь это сама подтвердила,  ответил Гарри, вложив серьезность в свои слова.

 Господи Гарри, спустись уже на землю и начни работать! Вопервых,  Лесли вытянул вперед в сторону Гарри свою правую руку и загнул мизинец,  Секретарь это сказала, когда мы здесь уже появились. Вовторых,  он загнул безымянный палец на той же руке,  Имя Кларк Фишер, звучало еще в участке, перед тем как мы сюда выехали. Проснись уже и соберись!  закончил недовольно Лесли.

 Пятьдесят пять лет,  продолжил недовольно свой отчет Гарри,  Крупный промышленник, у него осталась молодая вдова, теперь уже мисс Бетти Фишер, которой тридцать лет, а так же сын Дюк Фишер, которому двадцать девять лет. Как сказала секретарь, покойный и вдова были в браке шесть лет, год назад он попал в аварию и остался парализованным инвалидом, прикованным на всю оставшуюся жизнь к инвалидному креслу. Естественно вдова не родная мать сыну,  закончил он, подходя к размышляющему Лесли.

 Про аварию мы уже слышали. Сейчас это уже в прошлом. Нам следует выяснить, что здесь произошло. Хотя что, тут выяснять,  ухмыльнулся Лесли, взглянув на тело,  Заурядное самоубийство. И где носит родственников, не понятно. Пожалуй, одному богу известно, где сейчас вдова и сын,  задумчиво ответил Лесли, смотря, как санитары прятали тело.

 Со слов парня, машина Бетти Фишер, красный «Феррари» шестьдесят девятого года, еще восьмого июля в восемь утра выехала за ворота, а машина Дюка Фишера черный «Форд», этого же года, так же выехала в этот день, но только в десять вечера.

 Ну что? Походу нам тут больше делать нечего, осматривая книжные шкафы еще раз, произнес Гарри.

 Ты прав. Давай убираться отсюда,  ответил Лесли.

Выйдя из рабочего кабинета, они его опечатали, с помощью полицейской ленты, которую наклеили на дверные откосы: «Место преступления. Не заходить за ленту».

Сержанты были уверены, что все сделали правильно, и здесь они больше не появятся. Но как они ошиблись, начатое расследование снова приведет их сюда.

Попрощавшись с мисс Дори, и поблагодарив ее за помощь, они направились к своей машине. Возвращаясь к воротам, сержанты снова крутили головами, рассматривая территорию имения. Оказавшись у ворот, к ним вышел служащий, у которого к руке чтото было.

 Проблем не было?  поинтересовался Гарри у него, опустив стекло со своей стороны.

 Все Окей. Всех разворачивал, как вы и просили,  улыбнулся он,  Был управляющий по делам Кларка Фишера мистер Майкл Кинг, и просил передать вам это, если будут вопросы,  ответил он, протягивая Гарри визитную карточку.

 Спасибо,  взяв ее указательным и средним пальцами, ответил Гарри.

 У нас уже есть одна ниточка,  крутил в руке визитку, сказал Гарри,  Майкл Кинг, которого надо навестить. Наверняка он чтото должен знать,  добавил он.

 О какой ниточке ты говоришь? Это может быть обычное самоубийство как я и говорил, вот и все. Остается только вернуться в участок и составить рапорт,  заявил Лесли, вывернув на дорогу,  А так же сообщить родственникам. Если конечно его не довели до самоубийства, что вряд ли конечно. Инвалид, почти старик, не выдержав жизни в инвалидном кресле, решил покончить с собой,  рассуждал уже вслух Лесли.

 Ты теряешь форму старик!  хлопая ему по плечу, возразил Гарри.

 Что ты такое несешь, сукин сын!  я может и потерял форму,  взорвался Лесли,  Но только физическую, хватка всегда при мне,  возразил в ответ Лесли.

 Мы должны проверить несколько версий, и связаться с родственниками. И сообщить им о случившемся, как ты и сказал, а ты готов прямо сейчас рапортовать о самоубийстве,  настаивал Гарри, уставившись в боковое окно.

 Господи, Гарри! Ты скажи, что его еще шантажировали или все же смогли довести до самоубийства,  ерзая в сиденье, произнес недовольно Лесли,  Точно!  воскликнул он,  Она его и могла же довести до самоубийства.

В следующий момент, он словно прозрел после своих слов. Лесли на ум пришла одна из версий, которая как ему показалось очень подходящей для самоубийства.

 Твою мать Гарри, ты просто великолепен! Как я сразу не вспомнил это!  снова воскликнул Лесли, резко выворачивая руль вправо.

Вдавливая педаль тормоза в пол, Лесли остановил машину на обочине дороги. Резкий визг тормозящих покрышек, поднял маленький столб пыли прибитую дождем, вокруг машины. Лесли взглянул на обезумевшего Гарри своим горящими от азарта глазами.


3

Рик чередовал быстрый шаг с пробежкой. Выскочив на улицу, яркое солнце ударило ему в глаза, что вызвало резкую и острую боль, он словно с темной пещеры выскочил на яркий свет. Не обращая внимания на блики от луж, и слепящего солнца он бежал к своему «Бьюику», прикрывая правой рукой глаза, от ослепляющих бликов и задевая прохожих, попадавших на его пути своими широкими плечами.

 А ну катитесь отсюда!  рыкнул он, отбиваясь руками от взлетевших голубей, подбегая к машине.

Через минуту гудящую улицу СанФранциско, взбудоражил резкий визг крутящихся колес. Машина понесли Рика по холмистым дорогам мегаполиса в роскошный район СанФранциско, НобХилл. Это была первая поездка для Рика в этот мир богачей за все время.

Оказывая свои услуги, как частный сыщик, он впервые столкнулся с таким делом, где его услуги понадобились такому богатому промышленнику. В нем проснулся и интерес к тому, как же они здесь живут, ранее он их мог видеть только в клубе Севен Хиллс. Теперь же ему откроется совершенно другой мир.

Добравшись до района, ему пришлось проехать по нескольким улицам. Вся роскошь района только и отвлекала его в поездке. Ему пришлось покрутиться, пока среди красивых застроенных особняков, он не увидел указатель, который и указывал ему на дорогу к имению Кларка Фишера. Любоваться роскошными особняками ему не позволяло время, он ловко вывернул руль и свернул на нужную ему дорогу.

В дороге он вспоминал свой разговор с секретарем, что встреча не состоится, только это и подгоняло Рика до места прибытия, ему не терпелось узнать, в чем же причина. Свернув на нужную дорогу, он мчал вдоль полей с калифорнийским диким виноградом, которые раскинулись по бокам холмистой и извилистой дороги. Дорога то и дело его возвышала, направляя капот чуть ли не в небо, и резко спускала в низ, разгоняя автомобиль с Риком.

Вскоре он приметил высокую ограду, и табличку на ней, она говорил о том, что с этого места начинается частное владение Кларка Фишера. Весь его оставшийся путь лежал вдоль высокой длинной преграды, расположенной примерно в пяти метрах от дороги по правую сторону руки. Забор был больше похож на крепостную стену, которой не было конца.

Ну, на конецто,  подумал он, паркую свою машину рядом с камнем, на котором надпись гласила о его прибытии. Выйдя из машины, Рик осмотрелся, потом направился к воротам. Его глаза всматривались вдаль через ворота, пытаясь охватить как можно больше красоты.

 Ну и ну!  удивленно произнес он, сдвигая свою фетровую шляпу на затылок.

Он был настолько поражен увиденным, что не сразу заметил, вблизи стоящего за воротами человека в форме.

 Добрый день,  произнес мужчина, смотря на Рика.

От неожиданного голоса мужчины Рик дернулся, сделав шаг назад.

 Салют приятель!  поправляя свою шляпу на голове, произнес Рик.

 Мне назначили встречу

 Сегодня все встречи отменены, здесь находится полиция,  перебивая Рика, ответил мужчина.

 Полиция?  переспросил он удивленным голосом.

 Все верно, вы правильно меня поняли,  добавил мужчина в форме.

 Я тогда позже приеду,  ответил Рик.

 Как вам будет удобно,  ответил тот.

Ни чего больше не говоря мужчине в форме, Рик в состоянии недопонимания вернулся и сел в машину полностью растерянным. Ему это казалось какойто злой шуткой. Некоторое время он сидел в размышлениях, что же происходит. Понимая, что у полиции могут быть вопросы к нему, он решает убраться отсюда.

Так как, дорога была единственной, без каких либо других съездов, он решает вернуться в начало дороги и обождать там, а потом снова доехать до имения, и попытаться хоть чтото выяснить. Не успел он проехать и треть пути, как в зеркале заднего вида, увидел темную машину. Что бы, не быть опознанным, Рик вдавливает педаль акселератора в пол, давая обороты своему бежевому «Бьюику». Через секунду другую, он замечает в зеркале заднего вида резкую остановку и съезд машины на обочину.

 Теперь можно расслабиться,  выдохнув полной грудью воздух, произнес Рик.

Добравшись до начала дороги, он увидел прекрасное место за перекрестком для наблюдения выезжающих машин с дороги, с которой он только что сам и выехал. Он проехал за него, развернул машину и припарковал ее под кронами деревьев. Рик припарковался позади белого «Понтиака», таким образом, чтобы пассажирская сторона выступала на дорогу.

Перебравшись на соседнее сиденье сбоку, чтоб ему был хорошо виден выезд с дороги ведущую в имение, он стал ждать. Прошла уже вечность, как ему казалось, а той машины все не было. В следующую минуту оттуда выехал черный «Крайслер», в котором находились четверо мужчин. За ним следовала еще одна машина, как посчитал Рик, это была машина, служащая для перевозки трупов. Это сильно ему не понравилось. Отслужив несколько лет в полиции СанФранциско, ему не сложно было сделать заключение. В доме чтото произошло, связанное с криминалом, что еще больше начало пугать Рика, так как он занимался в основном розысками пропавших людей или добыванием доказательств при изменах, что казалось ему рутиной.

 Поздравляю тебя приятель! Возможно, ты оказался в пучине неприятных и интригующих событий,  обратился он сам к себе,  Ни чего хорошего тебя не ждет. Что же, попробуем разнообразить нашу рутину,  добавил он.

Он продолжил наблюдать. Не успел он полностью расслабиться в сиденье, как на дороге, появился синий «Форд», с двумя силуэтами внутри. Машина проехала перекресток и направилась в сторону Рика.

 А вот походу и она,  он натянул свою шляпу на лоб и прикрыл лицо ладонью, почесывая ей нос.

По мере приближения «Форда», он всматривался в лица. Водителя он сразу узнал. Им оказался его бывший напарник, сержант Лесли Буш.

 Лесли? Ты что тут делаешь?  произнес задумчиво Рик, поправляя шляпу,  Видимо дело действительно дрянь, раз тут побывали с отдела убийств,  рассуждал он вслух.

Рику предстояло выяснить, что же произошло за воротами, в том доме, где ему была назначена встреча. И что могла таить в себе встреча. Возможна какаянибудь очередная головоломка, которая снова его окружила своими новыми темными загадками.

За всю свою карьеру Рик сталкивался с различными поручениями клиентов, но эта тайна будет исключением для него. И для начала ему стоит выяснить, по какой причине не состоялась встреча. Понимая, что произошло в данный момент, он пришел к единственному правильному выводу, ему нужно было вернуться в агентство и начать копать с другой стороны, а именно встретиться с неким мистером Кингом, с которого все и началось. Что же делать со встречей, он пока не знал. И возвращаться в имение пока не стоит. Вернувшись на водительское сиденье, он завел машину и начал двигаться задним ходом, как тут же заметил еще одну выезжающую машину. Красный «Линкольн», за рулем которого была девушка.

 А это еще что за крошка? Наверно я с ней и разговаривал по телефону,  произнес он, пытаясь разглядеть ее.

Решив проследить за машиной и поговорить с девушкой о случившемся, он сел к ней на хвост. Он наделся, что хоть она сможет пролить свет на происходящее, она должна знать больше чем парень с ворот.

С мыслями о предстоящем разговоре Рик начал двигаться за красным <<Линкольном>>. Машины выехали с НобХилл и продолжили путь в город. Спустя полчаса они уже петляли по загруженным улицам СанФранциско. В какойто момент Рик даже потерял ее из виду, но потом успокоился, как приметил ее снова. У него промелькнула мысль, что она могла заметить его машину, которая ехала все время сзади нее, только так Рик мог объяснить долгую езду по мегаполису. Но потом отогнал эту дурную мысль.

Выезжая с одного квартала, они въезжали в другой, пока ее машина не свернула на Кернистрит. Припарковав машину у большого многоквартирного дома, она направилась к входу. Пока он искал, где ему оставить свою машину, девушка уже пропала из виду, что вызвало в Рике злость.

 Черт бы ее побрал!  выругался он, садясь обратно в машину.

Рик упустил возможность поговорить с ней и хоть както прояснить ситуацию, чтобы немного пролить свет, на все это безумие, как он посчитал. Ему больше ни чего не оставалось делать, как возвратиться в свое агентство, ему нужен был свежий план, что делать дальше. Связываться с Лесли и расспрашивать о случившемся, Рик не мог, да и выглядело бы подозрительно. Он пришел к выводу, что его интересы вновь пересекаются с полицией, что вызывало в нем азарт, кто окажется первым у истины. Он решил оставаться пока в тени, и попробовать разобраться пока своими силами, насколько это будет возможным.

Изза своей репутации, где гонорар находился у него всегда на первом месте, и который не раз заставлял преступать его черту закона, служивые СанФранциско не были любезны с ним, если их интересы пересекались. Находясь весь в догадках, и в растерянности, он направил машину в сторону агентства.

Весь остаток пути, он был заложником своих мыслей. Интуиция подсказывала ему, что мистер Кинг, втянул его в какуюто игру. Но какая роль отведена ему, Рик не догадывался, и ему это предстояло еще выяснить. Перед ним оказался новый клубок тайн и загадок, после появления мистера Кинга.

Не найдя свободного парковочного места среди припаркованных машин, он решил проехать до следующего перекрестка, где он и оставил свою машину.

Возвращаясь по улице, он зашел в банк, где смог обналичить чек выписанный мистером Кингом. Часть обналиченной суммы, должны были покрыть некоторые его счета. Не много взбодрившись, он зашагал в приподнятом настроении.

Вдали послышался раскат грома, который заставил его немного ускорить шаг. Не успел Рик дойти до входа, как на него и прохожих обрушился ливень. Дальше уже ему пришлось бежать.

 Эта погода может свести с ума кого угодно,  стряхивая капли дождя с плаща и шляпы, направляясь к лестнице, проворчал он,  Черт бы ее побрал!

Зайдя в приемную, он застал Дженни с очередным книжным романам в руках. Она расположилась на диванчике, с поджатыми ногами к себе и облокотившись на спинку дивана боком. И как всегда с улыбкой, которую вызывали герои ее романов.

 Спустись на землю!  закрывая дверь, недовольно сказал он.

 Рик, дорогой. Что случилось?  приспуская очки на нос и смотря на него, спросила с интересом Дженни.

От такого напора со стороны Рика, Дженни опустила ноги на пол. Она сняла свои очки, и взяла душку очков уголком рта, как всегда она любила это делать, в разговорах с Риком.

 Ни чего особенного не случилось. Кроме как одних загадок, ни чего не прояснилось ответил Рик, направляясь к одному из стульев у ее стола.

Назад Дальше