Стойте! дико завопил он, сам еще не понимая, что собирается делать.
Люди в балахонах, казалось, давно заметили присутствие орка, однако реагировать не спешили. Как бы нехотя, они все же повернулись, но сделали это одновременно, будто несколько лет репетировали этот поворот. Гарпальпиньон застыл на месте, так и не решившись предпринять что-либо, кроме уже сделанного. Зато не растерялся гном, быстро, пусть и не так эффектно, вынув свой топор, он попытался нанести удар в спину одному из людей.
Когда показалось, что топор неминуемо достигнет цели, и число противников сократится, человек едва заметным движением чуть сдвинулся. Гном, споткнувшись о заботливо поставленную ногу, кубарем свалился на землю, выронив топор. Топор, жалобно звякнув о камень на земле, подлетел прямо к ногам Гарпальпиньона. Но тот не шелохнулся, будто боялся двинуться и пропустить грядущее зрелище.
Люди даже не взглянули на упавшего гнома, должно быть, полагая, что он обезврежен окончательно. Впрочем, тот не спешил подниматься с земли, крепко приложившись лбом о землю.
Гнусное степное отродье решило защитить воров. Что ж, это твой выбор, донесся голос из-под капюшона главного из людей, Храм не жалует лишних убийств, но это не станет лишним.
Орк вдруг осознал, что сейчас его будут убивать. Конечно, он много путешествовал по степям со своими сородичами и видел войну. Но еще никогда смерть не была так близко.
Сознание отключилось на несколько секунд, когда оно снова вернулось, орк, с топором наперевес, уже был в шаге от застывшей троицы.
Сами они атаковать не торопились, и одним лишь звездам известно, почему орк так бездумно ринулся в атаку. Но, как бы то ни было странно, первым же ударом ему удалось сразить казавшегося неуязвимым воина в балахоне.
Как и при атаке гнома, человек сдвинулся с места в последний момент, будто точно зная, куда опустится топор. Но топор повел себя непредсказуемо. По крайней мере для человека. Грубое острие топора пробило глубокую дыру в теле человека, пройдя от ключицы до легкого, так, что даже вскрикнуть от боли воину было не суждено, лишь захрипеть, харкая кровью.
Как бы ни пытались оставшиеся воины скрыть удивление и некоторое смятие, удалось им это плохо. Скрываемые капюшонами лица, должно быть, были не просто удивлены, наверняка они были удивлены так, что глаза вылезли из орбит и убежали по своим делам. Несколько мгновений они просто стояли на месте и смотрели на павшего предводителя. Но на этот раз они застыли в страхе, а не в своей горделивой позе неуязвимого воина.
Однако, лишь на несколько мгновений. Будто по команде они отпрыгнули в разные стороны, чтобы затем ринуться в атаку.
Пожалуй, Гарпальпиньон не успел испугаться, уж слишком быстро все происходило. Пребывая в крайнем изумлении, при виде поверженного врага, он даже как-то не успел понять, что битва не окончена. С тенью улыбки на лице, он шагнул вперед, неловко споткнувшись о ногу уже убитого врага, наверно, тот даже после смерти пытался бороться. Но именно это и спасло Гарпальпиньону жизнь, ведь его сильно, а главное, неожиданно повело вперед. Выглядело это глупо. Еще глупее выглядели те двое, что на него нападали. Ведь один из них размахнулся слишком широко, чтобы успеть остановить свой меч. Блеснув лунным отражением, меч погрузился в тело товарища, так и не встретив орка. Капюшоны по-прежнему скрывали лица, но на дворике, где случилась битва, разлился целый океан безмолвного ужаса.
Руки последнего из людей исходили мелкой дрожью. С трудом вынув меч из своего друга, он еле слышно прошептал:
Что ты такое?
Орк не ответил, то ли не расслышав, то ли не найдя нужных слов. Но вот растерянность куда-то улетучилась. Должно быть, впервые за всю свою жизнь он вспомнил, чему учило его племя. А племя учило не оставлять врагов живыми и драться с ними до конца. Взмахнув топором, он попытался нанести новый удар.
На этот раз воин в балахоне не стал надменно ждать последнего момента. Он сразу же отпрыгнул на казавшееся безопасным расстояние, но и это его не спасло. Орка повело вперед от собственного размаха, и его топор приземлился прямехонько на ногу едва приземлившегося противника.
Тот не смог сдержать крик, полный боли: каким бы тренированным он ни был, разрубленная ступня не приносит удовольствия.
Орк видя, что соперник вряд ли сможет сопротивляться, почему-то резко растерял весь свой боевой запал и застыл в ожидании. Но вот гном, который успел подняться с земли и вооружиться трофейным мечом, медлить не стал.
Для Гарпальпиньона было весьма неожиданным увидеть, как из груди покалеченного воина вырастает лезвие меча. Гнома не было видно за спиной человека, и происходящее походило на колдовство.
Когда последний человек пал, все замерли, будто ожидая, что должно произойти еще что-то. Но ничего не происходило. Трупы мирно лежали, глядя застывшими глазами в звездное небо, а живые стояли, глядя на трупы.
Спасибо за помощь, доблестный воин! наконец нашелся гном, который сразил последнего противника, Ты спас нас от неминуемой гибели.
Гарпальпиньон, пребывая в полнейшем смятении, смог лишь кивнуть.
Я не знаю как, но ты смог легко разделаться с тремя Подумать только! С тремя воинами из Храма неприкосновенных! Это поразительно! продолжил гном, активно жестикулируя, чтобы подчеркнуть свое восхищение Как твое имя?
Гарпальпиньон, тихо пробормотал орк.
Эмм, мне казалось, он недавно говорил на одном с нами языке, в сторону, обращаясь к товарищам, тихо проговорил гном.
Мое имя Гарпальпиньон, сделав вывод, что остался непонятым, повторил орк.
А, ох! Прости, просто твое имя удивило меня не меньше, чем твоя доблесть. Ведь оно столь непривычно для местных краев, затараторил гном, Но Как я могу тебя называть, Гар, Паль, Пинь или Он?
Как угодно, развел руками орк, Но лучше вместе и по порядку, что бы я понимал, что зовут меня.
Гном чуть приподнял брови, но спорить не решился, лишь пожал плечами.
Что ж, позволь мне представиться самому и представить моих спутников, заговорил он после короткой паузы, Это эльф Прошутто Котто, или попросту Кот, а это моя сестра, прекрасная Багетта.
Гном тепло посмотрел на свою сестру, не забыв кинуть приправленный презрением взгляд и на эльфа. Орк же на эльфа не смотрел вовсе, зато от Багетты он не мог отвести глаз. Она была прекрасна. Как и всякая молодая гномка, на лице она еще не носила длинной бороды, а лишь мягкий пушок. Глаза ее, пусть и несколько глубоко посаженные, были цвета неба, по крайней мере, других сравнений Гарпальпиньон не знал. Плечи ее были не так широки, как у брата, зато грудь сильно выдавалась вперед, что не могло не привлечь внимание орка.
А меня зовут Коллбас, закончил гном, с некоторым недопониманием глядя то на сестру, то на орка.
Дело было в том, что Багетта не сводила глаз с Гарпальпиньона, пожалуй, с самого момента его появления. И это несколько беспокоило ее брата.
Так Ты путешествующий воин? стараясь как-то прервать их зрительный контакт, гном даже попытался закрыть собой сестру.
Я? будто вынырнув из сна, переспросил орк, Нет. Я не воин.
Как? гном действительно удивился, Ты только что, на моих глазах победил тех, кто считается непобедимыми. Каждый воин Храма Неприкосновенных может сражаться с десятью противниками одновременно. Всю жизнь они тренируют особую технику боя, которая помогает им предугадать, куда хочет ударить противник, таким образом, они могут уклониться за миг до удара. По ним просто нельзя попасть, потому они и зовутся неприкосновенными.
Что ж, наверно, потому они и проиграли, орк широко улыбнулся, Я никогда не попадаю туда, куда целился. В племени То есть в армии Карсаза, меня назначили полевым поваром. Повар я отвратный, но так безопаснее. Потому что я не мог даже тренировочное чучело поразить, зато мог порубить товарищей, которые сражаются рядом.
Гном не нашелся с ответом, лишь недоверчиво смотрел на орка, решив, что тот просто издевается над ним, не желая рассказывать о себе лишнего.
В любом случае, мы тебе очень благодарны за оказанную помощь, Коллбас даже чуть поклонился, Если бы не ты, нам бы не пережить эту ночь. Конечно, если бы не этот юродивый, гном кивнул в сторону эльфа, Никаких проблем бы не возникло. Это все моя сестра. Она просто обожает дружить со всеми подряд, и чем сомнительнее поведение ее нового друга, тем крепче дружба. А мне ничего не остается, как пытаться оградить ее от беды.
Гном горько вздохнул. Но ни эльф, который, казалось, пребывал в каком-то блаженном безумии и просто смотрел в небо, едва не пуская слюни изо рта, ни Багетта, которая так и не отводила взгляда от орка, не отреагировали на слова Коллбаса.
Внезапно, Багетта шагнула вперед. Зрелище выглядело впечатляюще, потому что и Гарпальпиньон, как по команде, в тот же миг сделал свой шаг. Затем они сделали еще шаг и остановились, ведь шагать дальше было некуда, оба почти прижались друг к другу.
Орк никогда ранее не ощущал подобного. Сердце бешено колотилось, а мир вокруг пропал. Не было рядом трех трупов, зарубленных им же, не было Котто, не было Коллбаса, не было даже звезд и земли под ногами. Не было ничего, кроме Багетты. Должно быть, она ощущала то же самое, и, быть может, так же как и он, впервые.
Неловко обнявшись, они слились в страстном поцелуе. Было очевидно, что целоваться им пришлось впервые и учесть некоторые физиологические особенности друг друга они забыли. Багетта неистово облизывала проглядывающий через разрубленную в горячке боя рубаху сосок Гарпальпиньона, тот же исступленно лобызал воздух. Но, что удивительно, оба были очень довольны результатами своего поцелуя, а у орка даже закружилась голова.
Ты будешь моим мужем, то ли вопросительно, то ли утвердительно прошептала Багетта, когда поцелуй был окончен.
Да, едва смог из себя выдавить орк, дыхание которого сперло от накативших ощущений.
Тогда приходи к горе Ортака ровно через месяц, я буду там. Мой клан устроит нам лучшую свадьбу. А сейчас нам нужно идти.
С этими словами она еще раз крепко его обняла, а затем отпрянула и, не оглядываясь, покинула дворик. Было очевидно, что причины такой спешки были известны только Багетте, потому что Коллбас лишь удивленно развел руками, решительно не понимая, что происходит. Эльф же и вовсе пребывал в прострации, так и не возвращаясь в реальный мир.
Лучше бы тебе явиться к этой горе. Каким бы страшным воином ты ни был, оскорбить мою сестру я не позволю, с этими словами гном дернул эльфа за руку, и потащил его вслед за сестрой.
Вскоре все трое скрылись из виду, оставив орка наедине с трупами. Тот, вовремя придя в себя, тоже поспешил покинуть это место.
Гарпальпиньон, конечно же, привык к убийствам, хоть сам и не совершал их часто. Вернее сказать, почти не совершал, если не считать комаров или родительских ожиданий. А потому не слишком удивился тому факту, что на шум битвы никто не пришел, а стражники не стали искать убийц даже утром. Орк спокойно покинул город, пройдя мимо того самого стража, что подозревал в нем шпиона прошлым вечером.
Не удивился Гарпальпиньон и тому, что Багетта, его первая и, наверняка, последняя любовь так быстро убежала. И назначила встречу через месяц, вместо того, чтобы совершить путешествие к той самой горе Ортака вместе. Он принял это за некий гномий обычай.
«И как мне вообще добраться до этой горы? Где она находится? Я знаю, где находится степь, где я зарыл кости моего милого Гавкуна, но где находится гора Ортака, я не знаю»: сокрушенно думал Гарпальпиньон, вышагивая по пыльной дороге.
На дороге было немноголюдно, к тому же все встречаемые орком прохожие отчего-то шарахались и ускоряли шаг, если Гарпальпиньон пытался с ними заговорить. А ему всего-то и нужно было узнать, где же находится эта гора, где он свяжет себя узами брака с прекрасной Багеттой. Посчитав, что он недостаточно розовощек, путешественник поспешил смазать щеки в ближайших кустах. К несчастью, зеркала при нем не было, а потому понять, какой именно эффект возымело сие действие, он не мог. Но прохожие продолжали избегать его, а потому Гарпальпиньон решил более не обращаться ни к кому, пока не достигнет какого-нибудь городка или деревни.
«Может, они никогда не говорят на дороге. Я ведь совсем не знаю их обычаев»: подумал орк, и ускорил свой и без того бодрый шаг.
Вскоре он проголодался. В среде орков, вероятно, Гарпальпиньон мог бы считаться весьма смекалистым и разумным парнем, но вот если сравнивать его с другими существами, особенно теми, что пускаются в длительные путешествия орк бы сильно и не очень выгодно отличился. Никаких съестных припасов он с собой не взял. На самом деле, орки брали с собой еду и воду, отправляясь в дальний набег. Но Гарпальпиньон так спешил покинуть родные края, а затем и тот приграничный городок, что совсем позабыл о том, что иногда вынужден питаться.
Ему ничего не оставалось делать, кроме как сойти с проторенной дороги и попытать счастья в лесу, мимо которого дорога и проходила. Конечно, лес был не таким уж и большим, к тому же местность была густонаселенной, а потому дичи в лесу, наверняка, водилось крайне мало. Но Гарпальпиньон был согласен и на какие-нибудь корешки, а то и ягоды.
Блуждая по лесу в поисках тех самых корешков, Гарпальпиньон потерял счет времени, но зато вдоволь нажевался всякой травы. Не вся она была пригодна в пищу, а скорее всего, почти никакая, но пищеварение у орков степей было устроено таким образом, что порой голодный орк мог отобедать и доброй жменей камней. Впрочем, нажевавшись, Гарпальпиньон совсем не наелся. Более того, его аппетит даже увеличился.
Увидев стайку довольно мелких пичужек, мирно восседающих на ветках раскидистого дерева, почти у самой окраины леса (а блуждания Гарпальпиньона вывели его к окраине, обратно к дороге), орк стал к ним тихо подкрадываться. Никакого оружия, кроме походного ножа, который, впрочем, сошел бы за небольшой фальшион, у Гарпальпиньона не было. И если этим ножом можно было бы запросто убить, скажем, зайца, если таковой будет достаточно любопытным, чтобы подпустить к себе голодного орка с ножом, то вот маленьких птиц, которые к тому же на дереве, проткнуть или зарубить ножом было весьма проблематично.
Орк отчаянно, но очень тихо, принялся искать выход из сложившейся ситуации. Даже в самых страстных своих мечтаниях он никогда не представлял себя рысью, или чем-то схожим, что могло бы без проблем лазать по деревьям. Потому поймать птиц руками он не надеялся. Тогда он осмотрел землю под ногами, но даже самого захудалого камушка там не обнаружилось, только торчащие из грунта корни и листва вперемешку с веточками.
Вы всерьез надеетесь отобедать этими синичками? вдруг, едва ли не над самым ухом орка, заговорил кто-то.
Это было очень неожиданно, и Гарпальпиньон мысленно высоко подпрыгнул. Вдоволь напрыгавшись мысленно, орк наконец аккуратно разогнулся, сделал короткий шаг вперед и развернулся, чтобы увидеть говорившего.
Кот! воскликнул Гарпальпиньон.
Перед орком стоял тот самый эльф, что был с Багеттой. Правда, он нарядился несколько иначе, к тому же облачил свое лицо в разумное выражение, и, кажется, здорово отрастил волосы. Но, в целом, он выглядел точной копией Прошутто Котто.
Простите Должно быть, вы ошиблись. Я не кот, я эльф, с этими словами эльф чуть отошел, Должно быть, вы слишком сильно хотели поймать этих птичек.
Что? помотал головой Гарпальпиньон, Нет, я не спутал вас с котом. Я спутал вас с Котом!