Ну да. Фрэнсис Мэрион Помнится, в одном эпизоде красномундирник схватил его и привязал к дереву, так что, по всей видимости, он был
Тут меня осенило.
Не был, а есть! воскликнула я со смешанным чувством ужаса и восторга, неизменно охватывающим меня при встрече с одним из Них. Сперва Бенедикт Арнольд, а теперь Ты имел в виду Фрэнсиса Мэриона, который живет сейчас.
Брианна тоже почти ничего о нем не помнит.
Почему он тебя так интересует?
Почему? Муж немного расслабился, вернувшись на знакомую территорию. Саксоночка, ты когда-нибудь слышала о партизанских отрядах?
Это как-то связано с политикой?
Нет, виги и тори тут ни при чем. Джейми налил в бокал вина из кувшина и протянул мне. Это что-то вроде отрядов наемных солдат только сражаются они не ради денег. И, в отличие от ополченцев, куда менее щепетильны в методах ведения борьбы.
Я невольно рассмеялась, вспомнив о неоднократных встречах с различными формированиями ополченцев во время Монмутской кампании.
Понятно. Чем же занимаются партизанские отряды?
Он налил себе вина и коснулся бокалом моего носа вместо тоста.
Шатаются по окрестностям, досаждая лоялистам и убивая освобожденных рабов. В общем, ведут себя как заноза в заднице британской армии.
Я округлила глаза. Очевидно, Уолт Дисней предпочел опустить некоторые детали при создании своей версии Болотного Лиса по вполне понятным причинам.
Зачем они убивают освобожденных рабов?
Британцы обычно даруют свободу рабам, вступающим в ряды их армии. Так утверждает Роджер Мак. Судя по всему, мистер Мэрион стал или станет? исключением. Джейми нахмурился. Возможно, он пока этого не делает. По крайней мере, я не слышал ни о чем подобном.
Я глотнула вина. Прохладный сладкий мускат приятно обволакивал горло, прогоняя ночные тени.
Где же сейчас промышляет мистер Болотный Лис?
Где-то в Южной Каролине; видишь ли, в подробности я не вдавался меня заинтересовала сама идея.
Идея партизанского отряда? Я натянула чулки, однако сейчас вдруг задумалась, не стоит ли их вновь снять, поэтому чувствовала себя немного глупо. Но отвертеться от разговора было невозможно.
Джейми машинально потирал бедро правой рукой, напряженно обдумывая ответ.
Да, выпалил он наконец, сжимая пальцы в кулак. Именно это и предлагал Бенджамин Кливленд помнишь здоровенного мерзавца из-за гор, который пытался мне угрожать? хотя и не напрямую, но смысл был ясен.
В слабом свете звезд обращенные на меня глаза казались темными и серьезными.
Я больше не стану сражаться в рядах Континентальных войск. Сыт по горло армиями. Да и вряд ли генерал Вашингтон примет меня обратно. Он грустно усмехнулся.
Помнится, Джуда Биксби рассказывал, что ты весьма решительно заявил о своей отставке. Жаль, я все пропустила.
Моя улыбка тоже вышла безрадостной. Я пропустила это, поскольку в момент, когда Джейми писал заявление об отставке на спине у гонца, прибывшего с целью призвать его в строй, лежала на земле у ног мужа, истекая кровью. Джуда один из присутствовавших молодых лейтенантов рассказывал, что Джейми написал отказ от службы грязью, смешанной с моей кровью.
Да уж, сухо отозвался Джейми. Не знаю, как отнесся к этому Вашингтон, но, по крайней мере, меня не арестовали и не повесили за дезертирство.
Полагаю, у него и других забот хватало.
После ранения в битве при Монмуте я была не в состоянии следить за ходом военных действий. Меня это совершенно не интересовало. Только от войны не убежишь. Мы жили в Саванне, когда город захватили британские войска, и, насколько мне известно, они по-прежнему там. Однако новости, словно горные ручьи, обычно стекаются к прибрежным городам благодаря газетам, судоходству и недавно созданной почтовой службе. Требуется немало времени и усилий, чтобы донести информацию в такие отдаленные и труднодоступные места, как Фрэзер-Ридж.
Уж не собираешься ли ты создать собственный партизанский отряд? спросила я шутливо.
Почему бы нет? ответил Джейми мне в тон. Не для того, чтобы заниматься разбоем и убийствами. Давненько я не участвовал в разбойных вылазках, добавил он с ностальгическими нотками в голосе. А для защиты Риджа. Когда война дойдет до наших мест, небольшая банда может оказаться весьма кстати.
Последняя фраза прозвучала до жути обыденно. Я резко села и подозрительно сощурилась.
Банда? Ты хочешь сколотить банду?
Ну да. Саксоночка, неужто ты никогда не слышала этого слова?
Слышала, конечно. Я отпила немного вина в надежде обрести спокойствие. Не думала, что и ты его знаешь.
Само собой, знаю! Джейми удивленно приподнял бровь. Это ведь шотландское слово.
Разве?
Да. Главное правильно выбирать товарищей по банде, саксоночка. Slàinte. Он взял у меня бокал, поднял его в шутливом салюте и вмиг осушил.
15
Кто эта старая ведьма?
Мы с Мэнди стояли у стола напротив друг друга ей пришлось взобраться с ногами на скамью и не сводили глаз с маленькой желтой миски.
Долго еще, бабуля?
Десять минут, ответила я, глянув на одолженные у Дженни часы с боем из серебряной филиграни. Прошло всего две. Ты лучше посиди пока: что толку стоять и смотреть? Это никак не поможет ускорить процесс.
Нет, помозет! уверенно заявила внучка. Заметив мою невольную улыбку, она вскинула голову и добавила: Дземми говорит, нузно смотреть очень внимательно, а то они убегут.
Спохватившись, что сама нарушила правило и отвела глаза, Мэнди вновь упрямо уставилась на миску, чтобы не дать дрожжам перевалиться через край и уползти.
Ты уверена? Речь точно шла о дрожжах? Может, твой брат имел в виду кроликов? предположила я, однако на всякий случай продолжала смотреть. Затем понюхала воздух над миской; Мэнди с воодушевлением сделала то же самое.
Думаю, тесто получится отменное, сказала я. Чудесный запах! Такой дрожжевой.
Дроззевой! кивнула Мэнди, радостно хрюкнув.
Если бы дрожжи утратили свои свойства, то есть испортились, пояснила я, пахло бы очень неприятно.
Можно было бы подождать все десять минут и показать внучке пену, которая образуется при смешивании дрожжей с теплой подслащенной водой, но я и так уже с облегчением увидела, что с ними все в порядке. Иначе пришлось бы использовать соду с золой правда, тогда мы потратили бы гораздо больше времени и усилий, чтобы испечь печенье.
Теперь отложим немного закваски в молоко. Я зачерпнула ложкой солидную порцию из горшочка с закваской и плюхнула в чистый кувшин. На следующий раз.
В дверном проеме показалась голова Джейми.
Саксоночка, ты не одолжишь мне малышку на пару минут?
Конечно, поспешно ответила я, едва успев перехватить внучкину руку в дюйме от открытого мешка с мукой. Иди помоги дедушке, моя хорошая!
Ладно, охотно согласилась Мэнди и, прежде чем я успела ее остановить, проворно набила рот печеньем с изюмом, которое мы испекли накануне. Фто нувно, деда?
Нужно, чтобы ты немножко посидела на одной штуковине. Он наморщил длинный нос, принюхиваясь к запаху масла и изюма, и мигом протянул руку к подносу.
Так и быть, сдалась я. Можешь взять одно. Только, ради бога, съешь здесь; если мальчишки увидят, тотчас налетят как саранча.
Фто ва санча?
Мэнди! Ты ухитрилась затолкать в рот еще одно печенье?
Выпучив глаза, Мэнди героическим усилием проглотила большую часть лакомства.
Нет, заявила она, просыпая крошки.
Джейми съел свою порцию чуть более аккуратно.
Очень вкусно, саксоночка! похвалил он, кивнув на поднос. Из тебя выйдет отличный кондитер. Улыбнувшись во весь рот, он взял внучку за руку и направился к двери.
За неимением керамической банки для печенья (может, сделать ее самой? Лучше попрошу Брианну. Надо только восстановить старую печь для обжига) я высыпала свежую порцию в маленький котелок и накрыла тарелкой. Сверху положила два увесистых гладких камня мы держали их у очага и использовали для обогрева постели в самые холодные ночи. От мальчишек это не поможет, зато убережет от насекомых и вероятно от разорительных набегов енотов. Кухонные стены были крепкими, но большинство окон по-прежнему оставались без стекол.
Я задумчиво посмотрела на котелок, оценивая варианты, а затем отнесла его в хирургическую и заперла в шкаф, где хранился дистиллированный спирт, физраствор и другие скучные медицинские вещи. С веранды послышались голоса Джейми и Мэнди. Я вышла посмотреть, чем они там занимаются.
Опустившись на колени, Джейми ошкуривал деревянную штуковину по-видимому, это было будущее сиденье для уборной, предназначавшееся Мэнди.
Ну-ка попробуй, сказал он, опустившись на пятки. Присядь на него.
Внучка захихикала, но послушно села.
Что это, деда?
Помнишь мышонка, который забежал в твою комнату на прошлой неделе?
Да. Ты поймал его рукой. Он тебя укусил? сочувственно спросила Мэнди.
Нет, a leannan, он вскарабкался по рукаву, выскочил из воротника, шмыгнул в спальню и спрятался в бабушкиных туфлях. Помнишь?
Она наморщила лобик.
Да. Ты закьичал.
Точно. Иногда мышата и другие маленькие зверьки, убегая от опасности, прячутся в нашей уборной. В основном они безобидные. Он предостерегающе поднял палец. Однако могут тебя напугать. Если такое случится, я не хочу, чтобы ты со страху провалилась в выгребную яму.
Фууууу! захихикала Мэнди.
Зря смеешься, с улыбкой сказал Джейми. Твой дядя Уильям провалился туда несколько лет назад, и ему это совсем не понравилось.
Кто такой дядя Уильям?
Брат твоей мамы. Вы еще не встречались.
Мэнди озадаченно нахмурила черные бровки.
Заметив меня, Джейми пожал плечами.
Какой смысл объяснять? Думаю, мы и так его скоро увидим.
Ты уверен? с сомнением спросила я.
Хотя во время их прошлой встречи обошлось без скандалов, Уильям еще явно не сумел окончательно примириться с обстоятельствами своего рождения.
Уверен, ответил муж, сосредоточенно высверливая дырочку. Он приедет навестить Фрэнсис.
Позади раздался еле слышный вздох. Обернувшись, я увидела Фанни, которая только что спустилась из сада с полной корзиной зелени. Милое личико девочки побледнело; она смотрела на Джейми круглыми от удивления глазами.
Уильям приедет? Сюда? Чтобы повидать меня? На последнем слове ее голосок дрогнул.
Джейми глянул на нее через плечо и кивнул.
Я бы на его месте приехал. А значит, он поступит так же.
* * *
Я вернулась на кухню, чтобы проверить дрожжи. Как и следовало ожидать, на поверхности воды образовалась грязноватая пена часы показывали, что прошло ровно одиннадцать минут. Собирая ингредиенты для печенья, я обнаружила, что какой-то негодник съел все сливочное масло из горшочка, а сало закончилось. Кроме меня, в доме никого не было: Джейми и Мэнди увлеченно болтали на веранде. Времени еще предостаточно: успею сбегать за сливками в кладовку над родником и взбить масло, пока тесто не поднялось.
Медленно спускаясь по тропинке с двумя полными ведрами сливок, я увидела женщину, решительно приближающуюся к дому. Незнакомка была высокой, в черном платье и соломенной шляпе с широкими полями, которую она придерживала рукой чтобы ветром не сдуло.
Джейми куда-то исчез возможно, отлучился за инструментом, но Мэнди все еще торчала на веранде, испытывая новое сиденьице и что-то напевая Эсмеральде. На женщину она не обратила никакого внимания. Та оказалась более пожилой, чем я думала, меня сбила с толку легкая поступь и безупречная осанка. Подойдя ближе, я заметила морщины у нее на лице и седые волосы, выбивающиеся из-под чепца, который незнакомка носила под шляпой.
Девочка, где твой отец? властно спросила она, остановившись напротив Мэнди.
Не знаю, послышался внучкин ответ. Это Эсмеральда, сказала она, показывая гостье куклу.
Я хотела бы поговорить с твоим отцом.
Ну ладно, дружелюбно отозвалась Мэнди и вновь затянула свою песенку, нещадно коверкая слова: Ферра Жаку, Ферра Жаку, дорми вууу[59]
Сейчас же прекрати! резко оборвала ее женщина. Посмотри на меня.
Зачем?
Ты очень непослушная девочка, и твоему отцу следует тебя выпороть.
Вспыхнув, Мэнди вскочила с ногами на новое сиденье.
Уходи! запальчиво крикнула она. Не то фмою тебя в унитаз! Малышка махнула рукой, нажимая воображаемый рычаг смывного бачка. Ззух!
Что ты мелешь, несносное дитя?
Незнакомка побагровела. Все это время я ошеломленно наблюдала за происходящим, однако теперь опустила ведра, решив вмешаться, пока ситуация не вышла из-под контроля. Но опоздала.
Я засуну тебя в унитаз и фмою, как какаску! крикнула внучка, топнув ножкой.
Рука незнакомки со змеиным проворством взметнулась и отвесила Мэнди пощечину.
На секунду воцарилось гробовое молчание, а затем сразу несколько вещей произошли одновременно. Я бросилась к веранде и, споткнувшись о ведро, растянулась на тропинке в молочной луже. Мэнди издала истошный вопль, который наверняка был слышен на многие мили аж до самой Фургонной дороги. Джейми выскочил из дома, словно король-демон из пантомимы.
Он подхватил внучку на руки, спрыгнул с веранды и оказался лицом к лицу с незнакомкой, прежде чем я успела подняться на колени.
Убирайтесь из моего дома, сказал он ледяным тоном, ясно давая понять, что любой другой вариант поведения будет караться немедленной смертью.
Старуха не дрогнула надо отдать ей должное. Сорвала с головы широкополую черную шляпу, чтобы та не заслоняла обзор, и гневно уставилась на моего мужа.
Сэр, девочка была со мной груба. Я этого не потерплю! Очевидно, никто не занимался ее воспитанием. Неудивительно. Она смерила Джейми презрительным взглядом.
Мэнди перестала вопить и горько рыдала, уткнувшись в дедову рубашку.
Спасибо, что напомнили о манерах, учтиво сказала я, выжимая мокрый фартук. Полагаю, мы еще не имели чести с вами познакомиться. Я вытерла руку о юбку и протянула незнакомке. Клэр Фрэзер.
Ее лицо не поменяло негодующего выражения, но будто окаменело. Не говоря ни слова, она отступила на пару шагов. Джейми не двигался, лишь поудобнее перехватил Мэнди; его черты были так же суровы и непреклонны.
Дойдя до края тропинки, женщина остановилась как вкопанная и вздернула подбородок.
Вы все, бесстрастно заявила она, обведя шляпой меня, Джейми, Мэнди и наш дом, отправитесь прямиком в ад.
Высказав это пророчество, незнакомка бросила на веранду небольшой сверток, повернулась к нам спиной и медленно удалилась, словно зловещая птица.
* * *
Черт возьми, кто эта старая ведьма? спросил Джейми.
Злая колдунья! Ненавизу ее! запальчиво ответила Мэнди. Ее личико было все еще красным, а нижняя губка обиженно выпячена.
Может, ты и права
Я осторожно подняла маленький предмет, завернутый в промасленный шелк и перевязанный странным шнуром со множеством узелков, и опасливо принюхалась. Сквозь запах пропитанной маслом ткани пробивался горьковатый аромат хинина; я даже почувствовала на языке его привкус.
Иисус твою Рузвельт Христос! Я изумленно уставилась на мужа. Она принесла мне хинную кору!
Я же говорил, саксоночка: Брианна и Роджер Мак придумают, как ее раздобыть, стоит им лишь намекнуть. А значит медленно произнес он, глядя вслед зловещей старухе, мы только что познакомились с миссис Каннингем.
16
Небесная гончая
Две недели спустя
Я спала так глубоко, что, проснувшись среди ночи, почувствовала себя резко выдернутой из воды рыбой, которая беспомощно трепыхается на крючке. Поэтому не сразу сообразила, где нахожусь и как меня зовут. Тут вновь послышался разбудивший меня звук, и все тело покрылось мурашками.
Иисус твою Рузвельт Христос! мгновенно придя в себя, я выпростала руки в попытке за что-нибудь ухватиться.
Простыня. Матрас. Кровать. Я в кровати! Но рядом пусто. Где Джейми? Моргая как сова, я обвела взглядом комнату. Полностью обнаженный, он стоял в лунном свете у незастекленного окна. Кулаки сжаты, каждый мускул в теле напряжен.