Мистер Грейнджер, может, останетесь до утра? спросил он, с опаской подняв глаза к потолку. Уже стемнело, а буря и не думает прекращаться. Вряд ли вам захочется пробираться по лесу в кромешной тьме.
Дождь вовсю барабанил по крыше, и Джейми испытывал смешанные чувства: гордость человека, собственноручно соорудившего надежную кровлю, и смутное опасение, что та окажется не такой уж надежной.
Вы правы, генерал, ответил Партленд. Мы с дядей благодарим вас за гостеприимство, добавил он, приветственно приподняв бокал.
Грейнджер несколько опешил от столь явного нарушения субординации со стороны племянника. Однако, обменявшись с ним многозначительными взглядами, успокоился и тоже пробормотал слова благодарности.
Рад помочь, джентльмены, сказал Джейми, садясь за письменный стол с бокалом в руке.
Пришлось принести из кухни табурет для Партленда в кабинете был только один гостевой стул с плетеным сиденьем из тростника. Хорошо хоть стены закончены теперь здесь чувствовалось приятное уединение. Из кухни доносились методичные удары: Клэр, вновь подобающе одетая, отбивала колотушкой жесткий кусок оленины, чтобы размягчить его до более съедобного состояния.
Прошу вас, зовите меня «мистер Фрэзер», с улыбкой добавил он и пояснил, предупреждая возражения: После битвы при Монмуте я вышел в отставку и с тех пор не имею никакого отношения к Континентальной армии.
В самом деле? Грейнджер выпрямил спину и разгладил сюртук, чтобы прикрыть дыру. Сэр, вы сама скромность! Обычно люди, сделавшие столь блестящую военную карьеру, держатся за звания до конца своих дней.
Партленд сохранял вежливую невозмутимость. Джейми подумал, что за ней скрывается усмешка, и ощутил легкий укол раздражения.
Должен заметить, сэр, многие офицеры вполне заслуженно сохраняют за собой звание, выйдя в отставку после многих лет достойной службы. Например, ваш друг капитан Каннингем.
Э-э действительно. Грейнджер как будто сконфузился. Приношу свои извинения, мистер Фрэзер. Не хотел вас обидеть замечанием о воинских званиях
Все в порядке, сэр. Так значит, вы с капитаном давние знакомые?
О да! Грейнджер заметно оживился, желая поскорее замять неловкость. Капитан оказал мне огромную услугу, когда отбил один из моих кораблей у французского корсара возле берегов Мартиники. Я навестил его, чтобы лично выразить благодарность, и в ходе беседы обнаружилось, что у нас много общего. Мы стали друзьями и с тех пор обмениваемся письмами вот уже боже правый! двадцать лет.
Так вы негоциант?
Это объясняет подкладку из желтого шелка, которая наверняка стоит больше, чем одежда всех домочадцев Джейми.
Да. В основном торгую ромом. К сожалению, нынешняя война значительно усложнила ситуацию.
Джейми издал неопределенный звук, выражающий вежливое сочувствие и нежелание углубляться в политические споры. Мистер Грейнджер был явно не прочь сменить тему, однако Партленд вдруг подался вперед, поставив бокал на стол.
Простите, что вмешиваюсь, мистер Фрэзер. Он улыбнулся одними губами. Позвольте спросить разумеется, из чистого любопытства, почему вы оставили службу в рядах армии Вашингтона?
Джейми так и подмывало сказать, что не позволит. Но желание побольше разузнать о Партленде вынудило его сдержаться.
Мое назначение было вынужденной мерой, спокойно ответил он. Генерал Генри Тейлор скончался за несколько дней до битвы, и Вашингтону требовался опытный человек, который мог бы возглавить отряды ополченцев вместо покойного. Однако большинство солдат Тейлора записались в армию всего на три месяца, и срок их службы подошел к концу вскоре после Монмута. Необходимость в моих услугах попросту отпала.
Вот как? Партленд насмешливо смотрел на Джейми, будто прикидывая, стоит ли высказывать свои соображения. И он их таки высказал. А Джейми мысленно поставил галочку возле слова «бесцеремонный». Сразу после отметки напротив «скользкий, как змея». Оказывается, он уже давно вел в уме этот список. Несомненно, Континентальная армия смогла бы найти дальнейшее применение человеку с вашим послужным списком. Насколько я знаю, сейчас они собирают солдат по всей Европе, независимо от опыта и репутации.
Джейми снова неопределенно хмыкнул, Грейнджер издал английскую версию того же междометия, но Партленд и ухом не повел.
Люди болтают уверен, это всего лишь грязные слухи он снисходительно махнул рукой, будто вы самовольно покинули поле боя. И будто этот конфуз послужил причиной вашей отставки.
На сей раз слухи оказались недалеки от правды, ответил Джейми ровным тоном. Моя жена получила серьезное ранение во время боя она хирург и ухаживала за пострадавшими, поэтому я решил подать в отставку, чтобы спасти ей жизнь.
Больше я тебе ни слова об этом не скажу, gobaire![72]
Грейнджер смущенно кашлянул и неодобрительно посмотрел на племянника. Взяв бокал, тот с невозмутимым видом откинулся на спинку стула, исподтишка косясь в сторону хозяина. Сквозь неотделанные стены из кухни доносились приглушенные удары молотка теперь их ритм не поспевал за участившимся сердцебиением Джейми.
Чтобы замедлить пульс, он сделал глубокий вдох. Затем взвесил в руке бутылку: наполовину полная. Хватит, чтобы продержаться до ужина.
Может, расскажете о торговле ромом? спросил Джейми, вновь наполняя бокал Грейнджера. Когда-то в Париже я торговал вином и отчасти крепкими спиртными напитками. Но это было двадцать пять лет назад полагаю, с тех пор многое изменилось.
Атмосфера в кабинете разрядилась, стук молотка смолк. Беседа стала более дружеской и непринужденной. Крыша не текла. Джейми немного расслабился, потягивая вино. Нужно будет поговорить с Бобби и Роджером Маком о капитане Каннингеме. Завтра же.
* * *
Бобби Хиггинс появился на пороге сразу после полудня следующего дня. На нем были чистые штаны и рубашка, а также лучший жилет с кружевным шейным платком. Джейми насторожился. Подобная педантичность в выборе наряда говорила о том, что Бобби чем-то обеспокоен и надеется умилостивить богов тщательно уложенными волосами и накрахмаленной одеждой.
Сэр, вы хотели со мной поговорить? Миссис Гудвин передала моей Эми просьбу вашей сестры, выпалил он и тревожно кивнул. Затем уставился на Джейми, пытаясь догадаться, о чем пойдет речь.
Заходи, Бобби. Джейми отступил, жестом приглашая гостя войти. Я лишь хотел спросить, что тебе известно о капитане Каннингеме. Вчера у нас останавливались двое его приятелей гроза застигла их в лесу.
А-а протянул Бобби с явным облегчением. Плохие дяденьки.
Кто?
Так их малышка Мэнди окрестила. Он выставил ладонь примерно на уровне ее роста. Сказала, что это «плохие дяденьки», и требовала их пристрелить.
Джейми улыбнулся, нисколько не удивившись внучкиной прозорливости.
Бобби, а сам-то ты что о них думаешь?
Бобби покачал головой.
Я их не видел. Ребятишки играли возле теплицы, когда мимо прошли два чужака. Вернувшись домой, дети мне об этом рассказали. А я и говорю: интересно, мол, кто они такие? Тогда Жермен сказал, что они искали капитана Каннингема. Полагаю, те самые.
Согласен. Бобби, выпьешь со мной по баночке эля?
Эль, сваренный Фанни и Брианной, был отвратительным. Однако крепости в нем хватало, так что мужчины безропотно его выпили, беседуя об арендаторах и различных хозяйственных делах.
Бобби, я подумываю собрать ополчение, невзначай бросил Джейми.
К его удивлению, собеседник одобрительно кивнул.
Давно пора, сэр. Уж простите мою прямоту.
Почему ты так считаешь? насторожился Джейми.
Пару дней назад заезжал Джосайя Бердсли и сказал, что видел в лесу между Риджем и Блоуинг-Роком группу людей. Вооруженных. Еще он уверял, что среди них был по меньшей мере один красномундирник. Сделав большой глоток пива, Бобби вытер рот и добавил: Я и раньше слышал о подобных отрядах, но они еще никогда не подступали так близко.
Понятно, тихо сказал Джейми.
Кто-нибудь придет. Так он сказал Брианне, выслушав историю о Робе Кэмероне. По спине пробежал неприятный холодок. Вряд ли вооруженные люди в лесу имеют какое-либо отношение к ублюдкам, которые пытались убить дочь в ее собственном доме и времени. Однако в нынешних условиях кто угодно может представлять угрозу.
Значит, чем скорее, тем лучше. Бобби, можешь составить список? Мне нужно знать, какое оружие есть на руках у обитателей Риджа: от мушкета до косы. Даже кухонный нож сойдет.
* * *
Вышло так, что о капитане Каннингеме ему рассказала Рэйчел. Он собирался помочь Роджеру Маку и Ричарду Макниллу доделать крышу новой церкви и зашел к Йену, чтобы позвать его с собой. Вчетвером они закончили бы половину работы до захода солнца: хижина была небольшой.
Однако дома оказалась только Рэйчел. Она сбивала масло на веранде; листья осин отбрасывали на девушку легкие тени, похожие на стайки прозрачных бабочек.
Йен ушел на охоту с одним из Бердсли, с улыбкой сказала она, ни на миг не прерывая свое занятие. Твоя сестра отправилась к Эгги Макэлрой и взяла Огги скорее всего, в качестве примера ужасного ребенка. Чтобы младшая дочь Эгги не вздумала выскакивать замуж за первого встречного.
Катрина?.. спросил он, порывшись в памяти. Ей ведь не больше четырнадцати?
Тринадцать. Но, полагаю, девочка уже созрела. Долго ждать не станет. Один ветер в голове. Рэйчел покачала головой и продолжила: Хотя, мне кажется, похотливость и жажда перемен здесь ни при чем. Дело скорее в страхе она ведь самая младшая. Вот и боится, что ей запретят выходить замуж, чтобы она ухаживала за родителями, когда те состарятся. Поэтому хочет поскорее сбежать, пока из них песок не начал сыпаться.
Джейми невольно задумался: не сыпется ли песок из него самого? Ведь Гордон Макэлрой на пять лет младше, да и Эгги всего около сорока пяти.
А ты неплохо разбираешься в людях, дочка, с улыбкой похвалил он.
Это правда, улыбнулась та в ответ. Хотя в случае с Катриной моя проницательность не пригодилась. Девочка сама поведала мне о своих опасениях.
Должно быть, Рэйчел работала с самого утра: день выдался нежаркий, однако края ее кружевного нагрудного платка потемнели от пота, а на смуглом лице выступил румянец.
Поднявшись на веранду, он подошел к девушке и ловко перехватил рукоять маслобойки.
Сядь отдохни, малышка. И заодно расскажи все, что знаешь о капитане Каннингеме.
Ты слишком высокий для нашей маслобойки, скептически заметила Рэйчел, но все же села на краю веранды, с наслаждением вытянув ноги и расправив плечи.
Похоже, масло вот-вот собьется. Джейми уже и не помнил, когда в последний раз занимался пахтаньем. Лет пятьдесят назад. От этой мысли стало не по себе, и он с удвоенной силой принялся орудовать рукояткой.
Верно. Повернувшись, Рэйчел взглянула на него и нахмурилась. Но если будешь так молотить, ничего не выйдет! Надо помедленнее.
Ох, извини! Джейми послушно вернулся к прежнему ритму, ощущая приятную вязкость тяжелой массы, которая с мягким хлюпаньем болталась из стороны в сторону. Ты хоть раз с ним встречалась?
Конечно, ответила она с легким удивлением. Сначала я познакомилась с его матерью. Это было несколько недель назад, вскоре после их приезда. Мы столкнулись в лесу, когда собирали окопник. Немного поболтали, и я помогла ей донести корзины до дома. Ее сын был очень любезен и предложил мне чая. Рэйчел многозначительно подняла бровь, однако Джейми и сам обратил внимание на необычный факт.
Чая в наших краях уже лет пять никто не видел.
Вот именно, задумчиво кивнула девушка. Мистер Каннингем сказал, что старые флотские друзья иногда присылают ему чай и другие деликатесы.
Ты сказала «вскоре после их приезда». А когда они приехали?
В конце апреля. Капитан Каннингем сказал Бобби Хиггинсу, что, подобно Одиссею, долго странствовал с веслом на плече, пока не забрел в края, где никто не видел такую диковину. И решил там поселиться.
Джейми невольно улыбнулся.
Бобби знает, кто такой Одиссей?
Не знал, но я вкратце рассказала ему эту историю и объяснила, что капитан говорил в переносном смысле. Думаю, Бобби чувствовал себя с капитаном не в своей тарелке, дипломатично заметила Рэйчел. Но отказывать новому поселенцу не было причин к тому же Каннингем оплатил аренду на пять лет вперед. Наличными.
Бобби чувствовал себя не в своей тарелке с любыми представителями власти из-за клейма убийцы. Будучи солдатом в Бостоне, он случайно подстрелил местного жителя во время потасовки.
Похоже, людям нравится с тобой откровенничать, сказал Джейми. Рэйчел подняла на него приветливый взгляд ореховых глаз и кивнула.
Я люблю слушать, бесхитростно ответила она.
Собирая травы в окрестном лесу, Рэйчел частенько навещала Каннингемов поделиться излишками. В новых поселенцах не было ничего примечательного, если не считать желания капитана стать проповедником.
Проповедником? От удивления Джейми на миг перестал сбивать масло, но вовремя спохватился. Масса начинала затвердевать. Весьма необычная мечта для человека его склада.
Вообще-то капитан начал ее воплощать, еще когда служил во флоте. Читал матросам проповеди по воскресеньям. Полагаю, это занятие показалось ему весьма благодарным, вот он и решил податься в проповедники после выхода в отставку. Правда, Каннингем понятия не имеет, как достичь своей цели. Мать сказала ему, что Господь непременно укажет способ.
Новость о желании офицера стать духовным пастырем удивила Джейми, но вместе с тем успокоила. Нынче многие священники воинственно взывают к Господу, моля низвергнуть армию противника в геенну огненную. Так что одно другому не мешает. Маловероятно, что отставной капитан Британского флота откажется от прежних убеждений и выступит в поддержку независимости американских колоний. Похоже, малышка Фрэнсис была права насчет мистера Партленда.
Между прочим, когда Роджер с Брианной пришли знакомиться, Каннингемы их и на порог не пустили, сказал Джейми. По-моему, масло готово.
Рэйчел поднялась, вновь убрала темные волосы под чепец и подошла взглянуть. Взяла в руки маслобойку и, пару раз помешав, кивнула.
Знаю. Брианна говорила. Мне кажется, мягко добавила она, Роджеру стоит побеседовать с Другом Каннингемом наедине.
Возможно.
Джейми вынул маслобойку, и они заглянули внутрь: на поверхности сливок плавали бледно-золотые комочки масла.
19
Дневная охота
Погода выдалась чудесная, и я убедила Джейми хотя и с трудом, что мир не рухнет, если кухня еще один день постоит без двери. Мы взяли детей и все вместе отправились через лес к хижине Йена, прихватив небольшие подарки для Рэйчел, Дженни и Огги.
Как думаешь, саксоночка, они уже выбрали малышу имя? Может, поспорим?
На что? рассеянно ответила я. Ты сам-то как считаешь?
Не выбрали. С вероятностью пять к двум. Спорить будем Удостоверившись, что нас никто не слышит, Джейми сказал вполголоса: на твои панталоны.
Панталонами он называл нижнюю часть моей фланелевой пижамы, которую я шила к зиме.
Что ты собираешься с ними делать, скажи на милость?
Сжечь.
Даже не мечтай. И потом, я тоже думаю, что Йен и Рэйчел еще не определились. Насколько я знаю, последними вариантами были Седрах, Гилберт и могавская версия фразы «пукает, как козел».
Дай-ка угадаю. Третий вариант предложила Дженни?
Ну а кто еще так хорошо разбирается в козлах?
Блубелл с энтузиазмом обнюхивала шуршащие под ногами листья, ритмично помахивая хвостом.
А правда, что таких собак можно натаскать на что угодно? спросила я. Слышала, их иногда называют енотовыми гончими. Хотя не похоже, что ее сейчас интересуют еноты.