Добрый вечер, приветствовал их Клаус.
Рады вас видеть, улыбаясь, ответил Иегуда.
О, у вас чудесные сыновья! произнесла Ангела.
У них ещё две прелестные дочери, заметил Клаус. Помнишь, я тебе рассказывал? Это не удивительно для такой красивой пары.
Вы тоже чудесные, сказала Мириам.
Они поднялись по широкой лестнице и вошли в вестибюль.
Ого! воскликнул Гай. Какой огромный зал.
Это всего лишь вход, урезонил брата Идо.
Сегодня замечательная программа, сказал Клаус. Берлинский симфонический оркестр приезжает к нам очень редко. Но у нас во Франкфурте тоже есть очень хороший оркестр.
В Израиле есть великолепный оркестр имени Зубина Меты, поддержал разговор Иегуда. Отец брал нас всякий раз с собой, когда оркестр приезжал в Иерусалим.
Огромный зрительный зал постепенно наполнялся. Потом свет в зале постепенно погас и зазвучала «Итальянская» симфония Феликса Мендельсона. Мириам с любопытством посматривала на сыновей. «Кажется, музыка их захватила, подумала она.» Во время перерыва мальчики захотели пирожных, и Иегуда повёл их в буфет. А Клаус с дамами стали прохаживаться по фойе, высокие окна которого выходили на площадь перед «Старой оперой». Во втором отделении оркестр исполнил Пятую симфонию Бетховена. По окончании зал устроил овации. Вернер кричал «браво» и со всей страстью аплодировал.
Мендельсон и Бетховен оба гениальные композиторы, сказал Клаус, когда все они вышли на площадь. Но Пятую симфонию исполнили, мне кажется, лучше.
Произведение, конечно, великое, произнесла Мириам. Но многое зависит от того, как часто мы его слушаем. Тогда оно становится частью нашего сознания, и мы как будто вместе с оркестром его исполняем. В детстве я училась в музыкальной школе и нам объясняли психологию восприятия музыки.
Вы очень интересный человек, Мириам, заметила Ангела. Я уже не говорю, что Вы очень красивая женщина.
Благодарю Вас за комплимент, Ангела. То же самое я хотела бы сказать о Вас и Вашем муже.
А мы знаем эту музыку, произнес Идо. Мы с Гаем слышали её в смартфоне, а потом в лэптопе. Там человечки на санках катаются по всяким кривым линиям, летают и прыгают в ритме оркестра. Очень забавно.
Наши дети тоже такое находили в Вотсап, вспомнил Клаус.
Завтра у нас ещё одна встреча, сказал Иегуда.
Да. Я тебя жду на моём предприятии. Покажу тебе, как работают мои роботы.
Мы с женой вам очень благодарны за этот чудесный вечер и концерт, произнёс Иегуда.
Мужчины пожали друг другу руки, а женщины раскланялись. Идо и Гай уже увидели Натана и подошли к нему.
Вам понравилось? спросил он.
Неплохо, ответил Гай. Но мы больше любим песни и танцы.
А в симфонии Мендельсона прозвучала тарантелла итальянский танец, вмешалась в разговор Мириам. Разве вам не понравилось?
Ребята смущённо замолчали.
Я в ваши годы тоже не имел понятия о такой музыке, поспешил им на выручку Натан. Теперь обожаю её слушать.
А что мы завтра будем делать? спросил Идо.
Предлагаю пойти в Зенкенбергский музей естественной истории. Он рядом с гостиницей.
А что мы там увидим? заинтересовался Гай.
Скелеты настоящих динозавров, чучела львов, тигров, волков и китов. Вам точно понравится. А потом поедем на другую сторону Майна. Прогуляемся по красивой набережной, где много разных музеев.
За разговорами они подошли к BMW. Натан нажал на кнопку пульта дистанционного управления, и все расселись по своим местам. Машина недолго кружила по хорошо освещённому ночному городу. Возле гостиницы Натан попрощался и сразу уехал. Мальчишки помахали вслед ему руками и ёжась от прохлады вошли в фойе.
***************************************************************************
5
Опытные агенты израильских спецслужб Натан и Ярив так и не обратили внимание, что за семьёй Иегуды Коэна уже установилась слежка. Её вели трое мужчин, внешние приметы которых и смуглый цвет лица безусловно указывали на их ближневосточное происхождение. Они были родом из Ирана и здесь, в центре Европы, выполняли задания, получаемые от резидента иранской разведки. Беженцы из Северной Африки и Ближнего Востока находили во Франкфурте, одном из крупнейших промышленных и финансовых центров Германии, жильё и работу. Их было много в окраинных районах города. Немало праздных и безработных беженцев сновало по торговым и центральным улицам и площадям. Этим троим было легко работать в среде близких по духу и внешнему виду восточных людей. По городу они ездили на сером микроавтобусе «Фольксваген Транспортер», который приобрели несколько лет назад на деньги, полученные от резидента. В нём было удобно прятать взрывчатку и оружие и перевозить людей и багаж. Сегодня на площади Рёмерберг они обратили внимание на мужчину, женщину и двух мальчиков. Одежда мужчины не соответствовала той, что носила женщина. Она была одета в дорогое платье и модный тёплый полушубок. Да и поведение их не походило на поведение супругов.
Они, скорей всего, не муж и жена, произнёс Фархад и взглянул на сидящего на месте водителя Бахрама.
Фархад правой рукой потрепал чёрную, едва тронутую сединой бороду и оглянулся назад на разлёгшегося в кресле Амира.
Мальцы, похоже, её сыновья, сказал Бахрам.
Они ведут себя не как европейцы, да и внешне не похожи на них, заявил Бахрам.
Амир, пройдись возле них, послушай, что говорят, произнёс Фархад. И на каком языке.
С удовольствием, ответил Амир. Что-то я засиделся, только задницу натёр.
Он открыл дверь, вышел из машины и непринуждённо двинулся к четвёрке, остановившейся посреди площади. Когда Амир приблизился на расстояние, позволяющее слышать какие-то слова, мальчишки закричали: «Анахну роцим лирот» и энергично пошли вслед за мужчиной. Амиру удалось включить смартфон и сделать запись. Чтобы его не заметили, он не стал следовать за ними, а вернулся к ожидавшим его напарникам и сел на своё место.
Ну, что слышал? спросил руководивший группой Фархад.
Амир включил запись смартфона.
Похоже на иврит, сказал Бахрам. У нас в Тегеране были соседи евреи. Иногда во время своих праздников они вместо персидского говорили на их языке.
Вполне возможно, произнёс Фархад. Кстати, Мухамед сказал мне, что сейчас наше правительство заинтересовано в заложниках. На одном из ракетных заводов готовятся делать ядерные боеголовки. Чтобы предотвратить диверсии евреев, необходимо угрожать им уничтожением их граждан.
Слава Аллаху! воскликнул Амир. Наконец мы сможем разбомбить Израиль.
Я бы проследил за ними, заявил Фархад. Бахрам, теперь иди ты. Возможно, Амира они уже видели. Амир, садись за руль.
Бахрам молча кивнул, вышел из микроавтобуса и направился в сторону уже далеко
ушедшей группы людей. Они постояли возле собора и повернули на площадь. Бахрам наблюдал за ними, найдя укромное место возле музея, а потом последовал за ними к реке. Издалека он видел, как они взошли на железный мост, побыли на нём минут пятнадцать, спустились с моста и направились к стоянке на улице, примыкающей к муниципальной площади. Бахрам продолжил следить за ними и, когда они подошли к машине, послал Фархаду сообщение с указанием места, где он находится. «Транспортер» через минуту был уже возле него.
Они только что сели в белый BMW, произнёс Бахрам.
Он сейчас в конце улицы, сказал Фархад, увидевший вдалеке автомобиль. Гони, Амир.
Но молодому Амиру уже не нужно было ничего объяснять. Он уже мчался за ним. Минут через пятнадцать BMW остановился возле знакомого им дома.
Здесь еврейский ресторан, заметил Бахрам.
Следовательно, наша версия подтверждается: это евреи, сказал Фархад. Кстати, женщина и мужчина подошли к мужчине в кипе. Такие носят только евреи. Скорей всего он её муж, а мальчишки их дети.
Они наблюдали, как все пятеро вошли в ресторан, и стали ждать их появления. Через час все вышли и сели в машину. Они тронулись за ней, стараясь держать дистанцию, чтобы не привлечь внимание водителя. Вскоре BMW остановилось возле гостиницы «Melia Frankfurt City». Мужчина в кипе, женщина и два мальчика вышли из машины, которая сразу уехала. Чтобы не вызвать подозрение, они проехали мимо и свернули направо.
Наверняка они израильтяне, заявил Фархад. Городские евреи в таких шикарных отелях не живут. А нахождение их здесь говорит о высоком общественном положении. Развернись, Бахрам. Нам нужно подъехать к гостинице и понаблюдать.
Мужчина, который с ними, возможно, их охраняет, предположил Бахрам.
Не исключено, подтвердил Фархад. Но это не отменяет нашу задачу попытаться взять кого-нибудь из них в заложники.
Если тот парень охранник уехал, то скорей всего, они из отеля скоро не выйдут, произнёс Амир.
Ты не прав, возразил Фархад. Сейчас ещё светло. Может быть, они выйдут пройтись недалеко от гостиницы. Нам стоит их здесь покараулить.
Прошёл час, другой, третий. Стало темно. Из отеля израильтяне не вышли.
Ладно, вернёмся сюда завтра утром, вздохнул Фархад. Действительно, все зады отсидели. Эфир у нас в машине есть, салфетки тоже. К взятию заложников мы готовы. Поехали домой.
Бахрам завёл двигатель и «Транспортер» рванул с места.
Они вернулись до восьми часов утра. Наблюдать за выходом из гостиницы решили из-за деревьев, росших по другую сторону дороги. Фархад рассудил, что, если израильтян сопровождают охранники, они могут обратить внимание на машину, которая и вчера находилась поблизости от них. В начале девятого из отеля вышел мужчина в кипе и сел в окрашенный в серый металлик «Ауди». Находившийся рядом «Мерседес» подождал, когда «Ауди» двинется и поехал вслед за ним.
Отец семейства отправился по своим делам, сказал Фархад. Думаю, наша задача упростилась. Женщина с детьми должна скоро появиться. Бахрам, иди на ту сторону. А мы развернёмся. Амир, садись за руль.
Бахрам спустился на тротуар, пересёк полосу деревьев и пересёк дорогу. В это время к гостинице подъехал уже знакомый ему BMW. Из фойе вышла молодая женщина с сыновьями и направилась к нему. Мужчина, одетый в серый шерстяной костюм и голубой галстук, который сопровождал их вчера на Рёмерберг, вышел из машины и, оставив её на небольшой стоянке возле отеля, подошёл к ним. Они поздоровались и двинулись вдоль дороги. Бахрам сообщил об этом Фархаду. Но тот уже видел их сам. Они пересекли дорогу, вышли на площадь перед музеем естественной истории и скрылись за высокими стеклянными дверями.
Это надолго, произнёс Фархад. Но у нас нет другого выхода. Будем ждать их возле отеля. Уверен, они вернутся туда и сядут в машину.
Он взял смартфон и позвонил Бахраму.
Не светись там. Возвращайся. Ты нас видишь?
Да.
Бахрам поднялся в подъехавший «Транспортер». Босс был прав. Часа через два мужчина, женщина и двое ребят появились возле отеля и сели в BMW.
Амир, за ними, приказал Фархад.
Следить за белым BMW было не трудно. Поэтому они не приближались к нему, а держались от него на расстоянии около ста метров. BMW двигался по дороге 44, по мосту переехал на южный берег Майна и, петляя по улицам выехал на Набережную музеев.
Водитель хорошо знает город, заметил Бахрам.
Неспроста он с этими евреями, вздохнул Фархад. Явно приставлен к ним для охраны и поездок по городу. Но у нас нет выбора. Нужно попытаться.
Кажется, они паркуются, произнёс Амир.
Действительно, BMW остановился возле Штеделевского художественного музея, и все вышли из машины. Мальчишки, наверное, захотели посмотреть на реку, и мужчина и женщина перешли на левую сторону дороги и поднялись на пешеходный мост. Через минут десять они вернулись на берег и пошли в музей.
Интеллигенты сраные, выругался Бахрам. Снова придётся ждать три часа.
Не думаю, парни такого возраста не привычны к таким музеям, заявил Фархад. Они выйдут раньше.
Босс и на этот раз был прав. Они вышли из музея через часа полтора. Один из мальчиков что-то сказал маме. Та обратилась к мужчине и тот вместе с ним снова направился к музею.
Надо брать женщину и парня, заявил Фархад. Бахрам, пошли. У нас с собой всё необходимое. Амир, ты подъедешь сразу, как мы их возьмём. Нельзя терять ни одной секунды.
Они спустились на тротуар и как ни в чём не бывало пошли в сторону открытых ворот музея. Кроме женщины и мальчика, там никого не было.
Надо сделать вид, что мы ищем улицу, сказал Фархад.
Он подошёл к женщине и на мгновенье потерял над собой контроль: женщина, восточная красота которой напомнила ему его жену, неожиданно и прямо посмотрела на него.
Вы не подскажете, где находится улица Вильгельма Второго? собравшись, спросил он.
Я не знаю. Но можно найти её с помощью аппликации Maps.
Мириам открыла сумку, чтобы вынуть свой смартфон, и вдруг почувствовала на лице влажную салфетку и в этот момент потеряла сознание. Мальчик закричал, но сильная рука Бахрама накрыла его рот салфеткой. В тот же момент к ним подъехал «Транспортер», и они втащили заложников в микроавтобус.
Нужно стянуть им руки, одеть на них чёрные чулки и заклеить рты, прокричал Фархад. Гони, Амир.
Машина уже набрала скорость, когда он увидел у входа в музей мужчину с мальчиком, которые, почуяв неладное, бросились к воротам.
При первой возможности поворачивай на любую улицу направо, скомандовал Фархад, надевая женщине на руки пластиковую стяжку.
Они проехали по улочкам, выехали на дорогу номер 43, промчались по северной стороне города Оффенбах и въехали в Мюльхайм. Два года назад Фархад за небольшие деньги, полученные от Мухамеда, купил у одинокой вдовы домик на краю этого городка. Там находилась и потайная комната, окна которой выходили в сторону леса. В ней находился также и погреб, где в середине прошлого века, когда ещё не было в продаже больших холодильников, хранились выращиваемые на участке фрукты и овощи, и изготавливаемые из них консервы. Раньше в пристройке жила и корова, и хозяева держали в погребе молоко и сыр, который делали сами. Но сейчас он пустовал, а в комнату через щели в полу проникала из него оставшаяся после зимы сырость.
«Транспортер» остановился у забора. Амир и Фархад вытащили из машины женщину, которая пришла в себя и начала сопротивляться. Бахрам поднял извивающегося в его руках мальчика и занёс его в дом.
***************************************************************************
Глава 3
1
Натан нажал на кнопку пульта дистанционного управления. Машина щёлкнула своими замками и завелась. Он сел, подождал, пока Гай закроет дверь, и нажал на газ. Натан рассчитывал, что BMW догонит тяжеловесный «Транспортер», если сумеет найти.
Ты смотри направо, Гай, а я вперёд, сказал он. Они могли свернут на улочку, выходящую на набережную.
Увы, серого микроавтобуса нигде не было видно. Проехав район вил и небольших домов, Натан свернул на бульвар, и минут через десять остановился.
Он вынул из кармана кожаной куртки смартфон и несколько раз нажал на экран. Послышался звук телефона.
Израильский консул слушает, произнёс по-английски мужской голос.
Господин консул, это Натан.
Слушаю тебя, Натан.
Чрезвычайное положение. На набережной возле Штеделевского музея десять минут назад похищены незнакомыми людьми жена Иегуды Коэна и их сын Идо. Серый «Фольксваген Транспортер» скрылся в восточном или южном направлении. Со мной их второй сын Гай.
Я свяжусь сейчас с полицейским управлением Гессена, после недолгого раздумья сказал консул. А где господин Коэн?
Он с Яривом на предприятии бизнесмена Клауса Вернера, с которым вчера подписана важная сделка.
Поезжай в городское полицейское управление. Ты знаешь, где оно находится?