А что я сделал? Я же не виноват, что он толстый! размахивая руками, произнёс Клим.
Совершенно неожиданно его реплику прервал удар кулаком в живот.
О-о-о! завопил Клим, согнувшись пополам от боли.
Так ему! поддержал своего короткого друга Кехел.
Так вы ещё и заодно! не обидевшись на выпад, воскликнул Клим.
Хорьки в привычном темпе переходили через скалы, как внизу наткнулись на армию северян. Тем пришлось в очередной раз остановиться, чтобы раненый король Белых земель смог отдохнуть и сделать перевязку.
Габриэла остановила своих людей, и осмотревшись, приняла решение держаться в стороне, пока не догонят своего правителя, который явно шел впереди. До самого вечера хорьки плутали за северянами, пока не увидели армию своих соотечественников, и, конечно, Дана и Кая.
В тот же момент, как армия соединилась, маленький отряд вышел из-за скал и направился к своему правителю, чтобы предстать перед ним.
Мой король, я прошу прощения за опоздание! Нам нет оправдания! склонилась перед Каем Габриэла.
Вы понимаете, что вы подвели не только меня, но и всё королевство? отчитал их Харт-младший.
Да, господин! стоя перед ним на колене, хором ответил отряд.
Я не потерплю подобного, но мусолить эту тему я не стану. Делом искупите свою вину! проговорил Харт.
Кай передал отряд Дану, чтобы тот ввёл их в курс дела. А сам составил компанию Конраду Нортону, которому в этот момент осматривали рану. Дан отвёл своих друзей в сторону и, перекинувшись приветствиями, принялся объяснять им, что к чему.
Ваше опоздание раздосадовало правителя! улыбаясь, произнёс Дан.
Да знаем, хоть ты не начинай! ответил Клим, скорчив недовольную мину.
Мы действительно сожалеем о произошедшем! виновато вставила Габриэла.
Да я шучу, ха-ха! О вас вспомнили лишь на третий день! рассмеялся Дан, наблюдая за виноватыми лицами бывших сослуживцев.
Что? выразил всеобщее удивление Тит, выпучив глаза.
А почему нас тогда отчитали? вопросил Риск.
Нужно же было вас проучить! Зато не станете расслабляться! ответил Дан.
Его позабавила данная ситуация. Спустя долгие дни в мрачных землях Хаммера, кишащих злобными тварями и обкурившимися безумцами, Дан в кругу верных друзей смог немного отвлечься.
Да не ожидал я такого от господина Кая! удивленно произнёс Клим.
Не переживай, скоро придем в Ребию, там и проявите себя! успокоил бойцов республиканец.
В общем, сейчас северяне на севере, мы, южане, на юге, главные события нам еще предстоят. Движемся в том же направлении. Сейчас разобьем лагерь, и первая группа встанет в дозор, а ночью их сменит другая. Сегодня, так и быть, отдыхайте, но завтра будете нести службу, как и все остальные, продолжил Дан.
Северян так и тянет к северу! глубокомысленно заявил Клим, который не мог не пошутить в любой ситуации.
Это же Север! ухмыльнулся республиканец.
А что насчёт противника, встретили большое сопротивление? перешла к делу Габриэла.
Нет. Эти твари действуют по ночам. А днём мы легко захватили несколько деревушек и одну крепость, да и только! Зато успели отбить атаку Шакунов! похвалился успехами Дан.
Мы тоже этих чудищ встретили! Точнее одного, сообщил Тит.
Да, Клим так испугался! Ха-ха-ха! рассмеялся Риск, сотрясаясь всем телом и придерживая пузо.
Да иди ты ответил Клим.
У нас, конечно, их было чуточку больше, но испугаться можно и одного, зрелище не из приятных! поделился своими впечатлениями Дан, припоминая серых чудовищ.
Как тебе на новом месте, Дан? Тепленькое? поинтересовался Тит, поменяв тему разговора.
Последнее время холодновато, имея в виду, что спать ему приходится под открытым небом, ответил республиканец.
Отряд рассмеялся.
Но, вообще, не жалуюсь! Многое узнал, многое прошёл. С вами, конечно, было веселее! Но с господином Каем всё совсем иначе! с уважением добавил Дан.
Харты и правда великие люди! Глянь, чего мы достигли при них! вставила своё слово Габриэла.
Всё это, конечно, интересно, но, может быть, уже перекусим? А то живот уже урчит! пожаловался Клим.
Да, конечно, пройдёмте сюда! Скоро всё будет! сказал Дан, ведя своих друзей в глубь лагеря.
Глава 11. Воспоминания во сне
Кай
В тишине голос повис, будто в тумане.
Кай
Слабый голос звал Харта.
Кай, сынок! Вставай! пробуждая своего сына ото сна, произнёс отец.
Мальчик открыл глаза и осмотрелся вокруг. Он увидел, что их королевская карета проезжает мимо прекрасных садов и чудесных цветов. Семейство Хартов приближалось к Кассу.
Это же Ласточкино гнездо! показывая пальцем, воскликнул Эван, сидя в карете рядом с Каем.
Да, оно самое! согласился Энтони Харт.
Кай приподнял голову, стараясь рассмотреть то место, на которое указывал брат. Знаменитое Ласточкино гнездо. Великая столица Касс, куда с дружеским визитом направлялась семья Хартов. Мальчики во все глаза любовались местными красотами и величественными постройками древних, что прекрасно гармонировали с пышной природой.
Отец, это там живут Великаны? заметив один из их островов, спросил отца Эван.
Именно. Они очень большие и необычайно сильные! А ещё любят есть непослушных мальчиков! пошутил Энтони Харт.
Они едят людей? испугался маленький Кай.
Только тех, кто не слушается своих родителей. И если не хотите быть съеденными, впредь будьте всегда послушными! развлекал сам себя отец братьев.
Кай, будучи младшим, всерьез поверил в россказни Харта-старшего. А вот Эван, как старший брат, сразу раскусил подвох.
Карета приблизилась к дворцу и остановилась на площади. Отсюда к королевским вратам предстояло пройти пешком на самый верх. Старикам и больным порой было тяжко преодолевать такое расстояние, но традиции есть традиции. Возможно поэтому, правитель Кассона, Элин Коэн, так редко выбирался из своего дома.
Там, наверху, живёт дядя Элин? донимал вопросами отца Эван.
Там живёт не только он. Но да, это его дом! спокойно реагируя на бесконечные вопросы своего сына, ответил Энтони.
Дядя Элин? задавал вопрос Кай, удобно расположившись на руках у отца маленький мальчик устал подниматься наверх самостоятельно.
Да, это король в железной маске, объяснил Эван.
Когда мы виделись в последний раз, ты был совсем маленьким и, наверное, его не помнишь, сказал Энтони Харт.
Кай не стал более задавать вопросов, предполагая, что сам сможет рассмотреть давно забытого друга отца. Харты, наконец, преодолели довольно изнуряющий подъем и предстали пред Мудрецом со скалы.
Рад вас видеть! тепло обратился к гостям Элин Коэн, приветствуя их.
Запыхавшись от такого тяжелого пути, да еще с малышом на руках, уже отвыкший забираться на такие высоты, Энтони Харт ответил не сразу, пытаясь восстановить дыхание.
Я тоже рад тебя видеть, мой друг! Дай только отдышаться! произнёс он.
Здесь воздух чище, дыши, полной грудью! посоветовал Элин.
Дядя Элин! подбежал к правителю Кассона Эван, радуясь давнему знакомому, здравствуйте!
Я приветствую вас, юноша! Как дорога? спросил мудрец.
Мне очень нравится тут! У вас очень красиво! поделился своими впечатлениями старший брат.
Ха-ха-ха, вот негодник! упрекнул своего сына Энтони, знает, как подластиться.
Благодарю за такие хорошие слова, сын мой! Кассон всегда открыт для тебя! А куда же спрятался младший? спросил Элин, наблюдая, как маленький Кай, испугавшись железной маски на лице короля, на которой не отображалось никаких эмоций, спрятался за отцом.
Он стесняется! улыбаясь, произнёс отец, ты же помнишь, он был совсем маленьким во время последней встречи.
Да, конечно, ответил король в маске. Что ж, пройдёмте внутрь! приглашая в свои владения, добавил мудрец.
Дядя Элин, а это правда, что великаны едят детей? спросил Эван.
Это отец тебе рассказал? уточнил Элин.
Он сказал, что великаны едят только непослушных. И Кай испугался. Но я думаю, что они едят всех людей подряд! сделал вывод юный гений.
Ха, всех сдал! усмехнулся Энтони.
Когда я вырасту, я защищу твой дом от них! Я поражу их в самое сердце! смело заявил Эван.
Великаны, добрые и миролюбивые существа! Не будь к ним столь жесток! усмирил пыл юного принца Элин.
А как же то, что они едят людей? переспросил старший брат.
Они больше предпочитают рыбу и растения, что водятся на их островах. Люди им не вкусны! ответил мудрец.
Эван задумался над тем, насколько серьезно был обманут отцом, хотя он мог бы и сам понять, что это шутка.
Я покажу тебе великанов. Скоро кто-нибудь из них приплывёт ко мне. И я тебя с ним познакомлю! произнёс Элин Коэн.
Глава 12. Сложный вопрос
Рассказывай! приказал Зигфрид, встретившись с придворным лекарем в своём кабинете.
Ваша светлость, здгавствуйте! проговорил лекарь, сильно картавя. Мы осмотгели пустынного человека и взяли несколько обгазцов.
Дальше! Что выяснили? нетерпеливо расспрашивал правитель Республики.
Намного меньше, чем хотелось бы! Ведь мы были вынуждены отдать тело погибшего его людям! Но одно можно сказать навейняка его отравили, подытожил лекарь.
Ты тянул столько дней, чтобы сообщить мне очевидную новость? возмутился Зигфрид.
Не то, чтобы очевидная пробормотал картавый.
Объясни! прервал лекаря правитель.
Мы пговодили наблюдения и пгишли к выводу, что этот яд не из близлежащих земель, объяснил ученый муж.
А откуда? задал прямой вопрос Зигфрид.
Либо из той же пустыни, либо кто-то создал его здесь, о чём мы не знаем, ответил лекарь.
С чего такая уверенность? Вы что там, коллекционируете мензурки с ядом? спросил правитель.
В общем-то да
Зигфрид онемел от подобного ответа. Лекари совмещали свою деятельность с зельеварением, алхимией, астрономией и многими другими науками. Из-за обширности знаний, этих людей нельзя было отнести лишь к одному направлению знаний.
По всей видимости, пора мне взглянуть на ваши запасы! сказал Зигфрид, и в его голосе прозвучала угроза.
Мы всегда вам гады! ответил лекарь, будто не чувствуя тон правителя.
Всё Ступай! закончил разговор Зигфрид.
Лекарь, ничего не ответив, поклонился так низко, насколько мог, и ушёл, аккуратно прикрыв дверь.
Следом в комнату вошёл личный помощник правителя Республики.
Господин, что-то удалось узнать? с порога задал вопрос вошедший.
Нет, Огг его побрал! Ничего внятного он не сказал. Вопросов стало ещё больше! поделился новостями Зигфрид.
Грамоту или подарки пошлём в пески? Надо убедить их в нашей невиновности, спросил помощник.
Что мы им можем предложить? Пол королевства? возмутился правитель.
Можно спросить у них. Слуги песчаников еще не покинули город, ответил мужчина.
Что? Они всё ещё здесь? Почему ты мне не доложил? яростно воскликнул Зигфрид.
Моё упущение, ваша светлость! попросил прощения слуга.
Ты ходишь по тонкому льду, мой друг очень тонкому! Ещё раз ты упустишь подобную мелочь, и отправишься гнить на галеры! предупредил подчиненного правитель Республики.
Да, ваша милость! низко кланяясь пробормотал помощник.
Удивительно, почему они не беспокоятся о потере своего правителя! Это какой-то театр, не иначе Разузнай у них, что мы им можем предложить. И завтра доложи мне А ты кто такой? переведя свой взор на молодого человека, проскользнувшего вместе с помощником, спросил Зигфрид.
Это ваш новый слуга, ваша светлость! Он всему обучен и очень аккуратен! пояснил помощник.
О прошлом ты говорил точно также! упрекнул своего человека Зигфрид.
Опять моя оплошность, смиренно признаю! Приношу свои извинения! снова поклонился придворный.
Принеси мне вина! приказал своему новому слуге правитель.
Да, ваша светлость! впервые обратившись к своему хозяину, произнёс юноша.
Зигфрид дождался, пока молодой парень сгинет с глаз, и продолжил:
Дело о подарках и прочих извинениях оставим совету. С нашей стороны должно быть лишь предложение, всё остальное решиться там. Сообщи моим людям, пусть отправятся в пустынные земли, разведают обстановку. Не нравится мне их поведение! распорядился Зигфрид. Ещё, предупреди военачальников, что я буду у них утром. Грязные черви! возмутился правитель. Райли уже захватил всю пустыню!
Райли Лофер объявил песчаникам священную войну, и, по слухам, прибрал к рукам все южные земли, ответил помощник.
М-да Детишки Лофера Хорошо. Ступай, выполняй порученное! А ты принеси мне таз с горячей водой и принадлежности! отдал приказ Зигфрид молодому слуге, только что вернувшемуся с кубком вина.
Переместившись на стул, больше похожий на кушетку со спинкой, Зигфрид поудобнее расположился на нем.
Наблюдая за солнцем, которое уже почти скрылось, окрасив небо в ярко-красный насыщенный цвет, правитель размышлял о минувших событиях. Молодой слуга вошёл в комнату, принеся с собой все, что просил правитель. Получив указания жестом, юноша принялся доводить дело до конца, расставляя вещи по местам. Слуга был спокоен и действительно аккуратен. Не спеша, он занёс таз, поставил его на указанный стол, рядом разложил полотенца, и уже хотел покинуть комнату, как вдруг
Сзади к нему прижался Зигфрид. Мужчина крепкого телосложения, схватив юношу за шею, не дал тому издать ни звука. Зигфрид был раза в три больше своего слуги, чем он и воспользовался. Свободной рукой он поглаживал юношу, быстро возбуждаясь и сладко нашептывая ему что-то на ухо. Зигфрид упёр парня в стол, нагнув вперед. Правитель взял слугу за шкирку и принялся раздевать его, продолжая поглаживать по нежной коже.