Введение в Нострадамусоведение - Хаматулин Дамир 13 стр.



Plus oultre apres ayme craint, redoubte':


Son bruit & loz les cieulx surpassera,


Et du seul tiltre victeur fort contente'.

Во главе мира великий Ширен будет,

Помимо этого, потом любимый, устрашающий:

Его слава и похвала ему небеса превзойдет,

И только титулом победителя очень доволен.

Он довольно часто упоминается в Центуриях. Есть версия, что «Chyren»  анаграмма от Генриха(Henri). Мне кажется не все так просто.

В этом катрене последнее упоминание «мира»  «monde» в первых семи Центуриях. И этот последний мир Нострадамус дарит Ширену.

Нелишним, наверное, будет пробежаться по катренам с «мирами».

Почти удача ожидает в катрене 2-22. Из заглавных букв этого катрена почти собирается SELIN. Отсутствует лишь I.


2-22 Le camp Asop d'Europe partira,


S'adioignant proche de lisle submergee:


D'Arton classe phalange pliera,


Nombril du monde plus grand voix subrogee.

И здесь необходимо обратить внимание на слово «lisle»  «остров». В таком виде он в Центуриях выложен лишь дважды из двадцати двух «островов». Причем, еще в двух случаях слово «Isle» присутствует с заглавной буквы I. Пример в катрене 2-78.

Еще один катрен с «миром» также связан с Селином. В нем он явный.

4-77 SELIN monarque l'Italie pacifique,


Regnes vnis Roy chrestien du monde:


Mourant vouldra coucher en terre blesique,


Apres pyrates auoir chasse' de l'onde.

И, наконец, причем здесь титул «победитель»? В катрене 1-38 есть слово «victeur», а в катрене 1-42 вот такой Селин.

-42 Cherchant les or du d'Amant & Pselin.

Кроме этого в последнем катрене с Селином его победный крик.

-78 Crier victoire du grand Selin croissant

_______________________________________________________________________

Следующий катрен с числительным, на него и все внимание.

6-75 Le grand pilot par Roy sera mande',


Laisser la classe pour plus hault lieu attaindre:


Sept ans apres sera contrebande',


Barbare armee viendra Venise caindre.

Великий кормчий Королем будет вызван,

Оставит флот, чтобы более высокого места достичь:

Семь лет спустя будет контрабанда,

Варварская армия станет Венецию окружать.

Отсчитав семь лет «-ans-» вперед, и попав в катрен 6-91, вблизи можно обнаружить неприметное составное слово «con+tre».

6-91 Captif eschappe' de l'aisne' dans(7) la baste:


Quant il naistra du grand vn filz Agrippe.

6-92 Prince de beaulte' tant venuste,


Au chef menee, le second faict trahy:


La cite' au glaifue de pouldre face aduste,


Par trop grand meurtre le chef du roy hay.

Следом, в катрене 6-96, в период действия седьмого «ans», нашлось слово «habandonnee», оказавшееся там, конечно, не случайно.

_______________________________________________________________________

Очень интересное решение найдено задачи катрена 6-85. Нравится мне игра Нострадамуса с заглавными буквами.

6-85 La grand cite' de Tharse par Gaulois,


Sera destruicte, captifz tous a` Turban:


Secours par mer du grand Portugalois,


Premier d'este' le iour du sacre Vrban.

Большой город Тарс Галлами,

Будет разрушен, пленены все в Тюрбан:

Помощь с моря от великого Португальца,

Первый лета день святого Урбана.

Поиск нужного места по обычной схеме. Слова «-iour-» сопоставлялись с «-este-». Тайное местонахождение разгадки найдено в катрене 2-30.

2-29 Et chascun frappera de sa gaule.

2-30  Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,


Fera renaistre, effrayeur des humains:


Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,


Qu'auint viendra par Babel aux Romains.

Вот он день святого Урбана: «iour, sa+int, VRBAn». До этого, в катрене 2-28 «teste».

В этом катрене я заметил присутствие заглавной O, и вспомнил про один интересный, запомнившийся мне катрен из далекой девятой Центурии.


9-73 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turbao,


Et regnera moins reuolu Saturne,


Roy Turban blanc Bizance coeur ban,


Sol, Mars, Mercure pres la hurne.

В Фуа войдет Король синий (Turbao?),

И процарствует меньше оборота Сатурна,

Король Тюрбан белый, Византия, сердце, изгнание,

Солнце, Марс, Меркурий возле урны.

Думаю, Король, о котором идет речь, возник в катрене 2-7, в катрене 2-30 вошел в FO+is, действительно, в TVRBAO.

2-29 Passer les monts Apennis, voir la Gaule:


Transpercera ciel les eaux & neige,


Et chascun frappera de sa gaule.

 Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,


Fera renaistre, effrayeur des humains:


Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,


Qu'auint viendra par Babel aux Romains.


Он сменится другим королем в катрене 2-36, таким образом, цикл Сатурна период между двумя «Saturne»  оказывается значительно больше (с 1-83 до 2-48).

_______________________________________________________________________

Есть серьезные основания считать, что, как минимум два катрена описывают не события из человеческой жизни, а цапельной. Frank, franc это старинное название серой цапли. Это проверено, без всяких сомнений.

6-87 L'eslection faicte dans Frankfort,


N'aura nul lieu, Milan s'opposera:


Le sien plus proche semblera si grand fort,


Que oultre le Ryn es mareschz chassera.

Выбор сделан во Франкфурте,

Не получит никакого места, Милан будет против:

По родству очень близкий покажет столь большую силу,

Что за Рейн в болота загонит.

«Frankfort»  это форт Франка, т.е. цапли. «Milan»  еще переводится, как «коршун», сильнейший родственник цапли, изгнавший ее в болота за Рейн.

Даже добавить нечего.

Второй катрен с такой же тематикой 5-87.

5-87 L'an que Saturne sera hors de seruaige,


Au franc terroir sera d'eaue inunde':


De sang Troyen sera son mariage,


Et sera seur d'Espaignolz circunder.

В год, когда Сатурн будет вне серважа,

На территории франка будет наводнение:

От крови Троянской будет его(ее) свадьба,

И будет сестра Испанцами окружена.

Уверяю, речь снова идет о цапле. Как известно, свадьба это вступление в брак двух близких половинок. У цапель все абсолютно также. За кого могла выйти замуж уважаемая мисс цапля? Пусть и с кровью Троянской, текущей в венах, но только за подобного ей цаплЯ))), причем, с большой буквы FRANC.

1-19 Le sang Troyen vexe par les Espaignes:


Par eulx grand nombre en sera faicte tare,


Chef fuict, cache aux mares dans les saignes.

1-20 Tours,Orleans, Bloys, Angiers, Reims, & Nantes,


Cites vexees par subit changement:


Par langues estranges seront tendues tentes,


Fleuues, dards Renes, terre & mer tremblement.

«Большие потоки» из катрена 1-17 с Иридой очень даже в тему. Можно и со сбором слова «SATVRNE» на том участке поработать. Не слишком компактно но все удается.

В катрене 5-87 еще и о сестре Франка упоминается. Вот и она, в окружении «Испаний», как и положено сестрам героев цапельного мира.

4-2 Hespaigne en trouble, marcher gent militaire:


Des plus grand dames en France emmenees.

4-3 D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,


Vn plus grand nombre de Gascons batre a` pied,

Ceulx long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont ou Sagonte s'assied.

4-4 L'impotent prince fache, plainctz & querelles,


De rapts & pilles par coqz & par libyques:


Grand est par terre,par mer infinies voilles,


Seure Italie sera chassant Celtiques.

4-5 Croix, paix, soubs un accomply divin verbe,


L'Hespaigne & Gaule seront vnis ensemble

Вот так, Франция повсеместно ассоциируется со знаменитым на весь мир петухом, а прямая-то связь с серой цаплей франком.

Наконец, почему это все цапли? Ответ потому что это и так очевидно.

Если такой ответ не устраивает мне придется применить тяжелую артиллерию))). Она в виде подсказки из далекой десятой Центурии, до которой естественным путем еще топать и топать, но на что тогда нужна машина времени, которой пользовался Нострадамус? Ее я и взял в аренду ненадолго у Автора. Оплачивал не марками,  франками, как и положено. Звонил ему, договаривался, конечно же, из Франкфурта, пытался из Милана связь все время прерывалась. Абонент становился недоступен.

10-63 Cydron, Raguse, la cite' au sainct Hieron,


Reuerdira le medicant secours:


Mort fils de Roy par mort de deux heron,


L'Arabe, Ongrie feront vn mesme cours.

Кидония, Рагуза, город святого Гиерона,

Оживится медицинская помощь:

Смерть сына Короля из-за смерти двух цапель,

Аравия, Венгрия пойдут одним и тем же путем.

Вначале о немного другом, подмеченном мною. Обе полноценные «цапли», конечно же, совершенно случайно, размещены Автором с разрывом ровно в сто катренов(5-87, 6-87). Какое совпадение, глаз радуется.

«Две цапли» полноценные в Центуриях! Об этом утверждает сам Автор. Оно так и есть.

Наверное, заметно, что я сегодняшний, вмешался в эту тему. Не смог поступить иначе тема хорошая, а ответы были ранее интуитивно найдены, но недостаточно подкреплены очевидными фактами, поэтому не удержался, вставил современные «пять копеек». Это не сильно повлияло на итог. Я двигался, тогда уже, в правильном направлении созревал, поспевал, для этой книги.

_______________________________________________________________________

Снова пришло время разбираться с «числовым» катреном. Главное правило всех пророчеств катренов все должно быть объяснено однозначно и неоспоримо.

6-97 Cinq & quarante degres ciel bruslera,


Feu approucher de la grand cite' neufue,


Instant grand flamme esparse saultera,


Quant on vouldra des Normans faire preuue.

. Пять и сорок градусов небо загорится,

Огонь приближается к большому городу новому,

Моментально большое пламя раскинется,

Когда захотят получить от Нормандцев доказательство.

После событий, случившихся 11 сентября 2001 года в США, этот катрен, наверное, не пропустило ни одно информагентство в мире. Благодаря прессе Нострадамус подтвердил свое звание величайшего пророка всех времен. И не беда, что есть некоторые несоответствия в катрене, да и Нью-Йорк расположен не на сорок пятом градусе широты. Все, что требовалось «правильно» перевести катрен, немного подкорректировав его. Думаю, это пророчество не о тех событиях.

Слово «degre» это не только «градус», но еще и «уровень», «степень», «ступень». «Небо» в этом катрене 43-е в Центуриях. С учетом строки катрена 6-2 «и три неба в свидетелях»  «небес» становится 45.

«Город» в этом катрене 62-й по счету. Возможно, с учетом фразы «два города» из катрена 2-6 63-й. «Огонь»  54-й. Дистанция великовата. Где обещанное Автором сближение?

Нострадамус свое слово сдержит, но уже по результатам всех десяти Центурий. И «cite(s)», и «feu(s,x)» получат ранг 79. Или, с учетом «двух городов» из 2-6, «cite» на один больше.

_______________________________________________________________________

Пора поработать с последней, седьмой, Центурией первого Цикла «Пророчеств».

7-12 Le grand puisne fera fin de la guerre,


Aux Dieux assemble les excuses:


Cahors, Moissac iront long de la serre,


Reffus Lestore, les Agennois razes.

Великий младший положит конец войне,

Пред Богами собрав извиняющихся:

Кагор, Муассак пройдут далеко от темницы,

Непринятие Лектура, Аженцы обритые.

Последняя война «guerre» семи первых Центурий в катрене 7-37. К тому участку и стоит присмотреться.


7-36 Dieu le ciel tout le diuin verbe a` l'vnde,


Pourte' par rouges sept razes a` Bisance:


Contre les oingtz trois cens de Trebisonde,


Deux loix mettront, & horreur, puis credence.

7-37 Dix enuoyes, chef de nef mettre a` mort,


D'vn aduerty, en classe guerre ouuerte

В катрене 7-36 и последний «Бог»  «Dieu» первого цикла, олицетворяющий собою всю ассамблею Богов семи Центурий, и последние, седьмые «бритые», о которых было рассказано ранее. Ну и, конечно, «младший»  «puis+ne».

_______________________________________________________________________

В следующем катрене 7-13 ожидается подсчет «лет», поэтому его тоже нельзя пропустить.

7-13 De la cite' marine & tributaire,


La teste raze prendra la satrapie:


Chasser sordide qui puis sera contraire,


Par quatorze ans tiendra la tyrannie.

Из города морского и данника,

Голова бритая захватит сатрапию:

Изгнан грязный, который затем будет против,

Четырнадцать лет удержится тирания.

В рамках первых семи Центурий задача из четвертой строки не решится. Пятнадцать полноценных лет «an(s)», начиная с текущего момента, соберутся в катрене 10-91. За это время «тираны» и «тирании» не раз напомнят о себе, последний на исходе четырнадцатого года, в катрене 10-90.

_______________________________________________________________________


О королеве Нострадамус почти не упоминает в первых семи Центуриях. И вот, уже почти на исходе, вспоминает и вовлекает в свою игру.

7-16 Entree profonde par la grand Royne faicte,


Rendra le lieu puissant inaccessible:


L'armee des trois lyons sera deffaicte,


Faisant dedans cas hideux & terrible.

Вход глубокий посредством великой Королевы сделан,

Вернув место могущественное, недоступное:

Армия из трех львов будет разбита,

Создав внутри казус отвратительный и ужасный.

Редкость упоминания, в данном случае даже на руку. Ниже участок, на котором выявляется вход «En+tr+ee» и могущественное место «LIEV». В первой строке катрена 3-88 есть слово «armee».

3-88 Isles saisies de mer ayde fermee,


Ton traditeur en terre nagera.

3-89 En ce temps la sera frustre Cypres,


De son secours de ceulx de mer Egee:


Vieux trucides , mais par masles & lyphres,


Seduict leur roy, royne plus oultragee.

-90 Le grand Satyre & Tigre de Hyrcanie

С армией из трех львов также все несложно, правда, как и указано в последних двух строках катрена 7-16, она разбита, полностью не собирается, создав своеобразный казус. Только «ARMEe». Здесь же еще один вход «entree», в качестве связующего слова. Обращаю внимание на то, что участок уже из восьмой Центурии.

8-34 Apres victoire du Lyon au Lyon


Sus la montaigne de IVRA Secatombe


Delues & brodes septieme million


Lyon, Vlme a Mausol mort & tombe.

8-35 Dedans l'entree de Garonne & Bayse


Et la forest non loing de Damazan

_______________________________________________________________________

И следующий рассматриваемый катрен таит свои разгадки во втором цикле «Пророчеств».

7-18 Les assieges couloureront leurs paches,


Sept iours apres feront cruelle issue,


Dans repoulses feu, sang, sept mis a` l'hache,


Dame captiue qu'auoit la paix tissue.

Осажденные окрасят их договоры,

Семь дней спустя создадут жестокий исход,

Внутрь отброшены огонь, кровь, семь преданы топору,

Дама пленена, которая мир соткала.

Под фразой «осажденные окрасят их договоры», наверное, подразумевается последнее упоминание «assiege(s)» в Центуриях. Это случится в далеком катрене 9-82. От него до конца всех десяти Центурий ровно семь полноценных «дней». (Катрены 10-8, 10-9, 10-15, 10-19(дважды), 10-50 и 10-80).

Эти семь, т.е., в данном случае, «день»  «iour»  предан топору «hache»  в катрене 9-70, в нем второе и последнее упоминание этого слова в Центуриях.

9-70 Dedans Lyon, le iour du Sacrement,


Ceux de Vienne seront trestous hachez

О даме умолчу. Есть мысли, конечно, об одном человеке, который весь этот мир, по-сути «выткал». Фамилия его, кстати, несколько «дамская».

______________________________________________________________________

Катрен 7-40 также, находит свои решения уже во втором цикле «Пророчеств». Разрыв в три года между созданием первого и второго цикла объясним. Не так-то и просто создавалось это произведение, слова каждого катрена продумывались и просчитывались Автором досконально, еще и неплохо рифмовались.

7-40 Dedans tonneaux hors oingtz d'huille & gresse,


Seront vingtvn deuant le port fermes,


Au second guet par mort feront prouesse,


Gaigner les portes & du guet assommes.

В бочках, снаружи обмазанных маслом и жиром,

Будут двадцать один перед портом закрытые,

Назад Дальше