Введение в Нострадамусоведение - Хаматулин Дамир 12 стр.


1-10 Ou les enfans septains du roy sont pris:


Les vieux & peres sortiront bas de l'enfer,


Ains mourir voir de fruict mort & crys.

1-11 Le mouvemente de sens,coeur, piedz, & mains,


Seront d'acord. Naples,Leon, Secille:


Glaifues, feus, eaux : puis aux nobles Romains,


Plonges tues mors par cerueau debile.

1-12 Dans peu dira faulce brute, fragile,


De bas en hault esleue promptement

Ну и стоит, наверное, в окончании этой темы отметить один, возможно неслучайный факт. По результатам всех десяти Центурий слов «siege» в единственном числе семнадцать, числительных «cinq»  столько же.

_______________________________________________________________________

Не иначе, как еще один «космический» катрен впереди. Здесь уже все довольно открыто и однозначно, космическая станция не иначе.

6-5 Si grand famine par vnde pestifere,


Par pluye longue le long du polle arctique:


Samarobryn cent lieux de l'hemispere,


Viuront sans loy, exempt de pollitique.

Настолько большой голод из-за волны чумной,

От дождя долгого протяженностью от полюса арктического:

Самаробрин сто мест от полу spere,

Будут жить без закона, свободно от политики.

Да, слово «polle»  «полюс», «hemispere»  похожее на «полусферу», загадочный «Самаробрин», «lieux»  слово, созвучное с единицей измерения лье, но, все-таки отличное от него (lieue). Все действительно создает фантастический образ космического будущего.

О чем же этот катрен в действительности?

«Samarobryn»  это, скорее всего, житель Самаробривы(Samarobriva) древнее латинское название современного города Амьен.

«Hemispere»  вовсе не полусфера(hemisphere). Отсутствие в нем буквы «h»  делает его уникальным, придуманным Нострадамусом. Смысл становится «половина» плюс «разделитель».

«-Hemi-» в семи первых Центуриях обнаруживается еще лишь четырежды. В 1-7, 2-21, 3-72 и 5-73. Второй случай «тот самый». Здесь и складывается «hemi+sp+ere».

2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz,


Se trouueront passer pres du monarque:


Les contempler ses rameaux ententifz,


Desplaisant voir menton, front, nez, les marques.

2-21 L'embassadeur envoye par biremes,


A my chemin d'incogneuz repoulses

Как видно здесь и слово «lieux» оказывается к месту. Никакого «Самаробрина» здесь не обнаруживается, да и не должно, во-первых, нет здесь «ста», во-вторых из-за отсутствия окончания «-yn», «Samarobryn» не имеет просто права на жизнь.

Ближайшее сочетание двух таких букв в далеком отсюда катрене 2-1(Selyn).

Как оказалось, после долгих рассуждений, не в таком уж и далеком. «Сто мест от hemi+sp+ere», т.е., от того места, где оно все полностью соберется в направлении снизу вверх, до места, где соберется полностью «Sa+ma+ro+br+yn»  ровно сто мест заглавных букв. Ниже начало отсчета.

2-19 N(6)ouueaux venus, lieu basty sans defence,


O(5)ccuper la place par lors inhabitable:


P(4)rez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,


F(3)aim, P(2)este, guerre, arpen long labourable.

2- 20 F(1)reres & seurs en divers lieux Captifz

А это то место, где складывается «Sa+ma+ro+br+yn».


2-1 Port S(100)elyn fortes fera inuasions.

2-2 L(99)a teste blue fera la teste blanche,


A(98)utant de mal que F(97)rance a faiсt leur bien.


M(96)ort a l'anthenne grand pendu sus la branche,


Q(95)uand prins des siens le R(94)oy dira combien.

2-3 P(93)our la chaleur solaire sus la mer,


D(92)e N(91)egrepont les poissons demis cuits:


L(90)es habitans les viendront entamer,


Q(89)uand R(88)od. & G(87)ennes leur faudra le biscuit.

2-4 D(86)epuis M(85)onech iusques au pres de S(84)ecile,


T(83)oute la plage demourra desolee:


I(82)l ny aura fauxbourg, cite ne ville,


Q(81)ue par B(80)arbares pillee soit & vollee.

2-5 Q(79)u'en dans poisson, fer & lettre enfermee,


H(78)ors sortira qui puis fera la guerre:


A(77)ura par mer sa classe bien ramee

Задач такого уровня ранее еще ни разу не было мною выявлено. Позволю себе немного порассуждать по этому поводу.

Часто задумываюсь вот по какому поводу. Почти пятьсот лет прошло со времени выхода «Пророчеств». Книга эта и сейчас известная, а уж фамилия Автора, практически, у всех на слуху. А для кого Нострадамус все это рождал? Я уверен, в этой книге повсюду, везде одни логические связи. Она просто блещет высочайшим интеллектом Автора. Примеров мною уже приведено достаточное количество для таких выводов, а сколько еще будет? Надеялся ли он, что его поймут? Или писал в пустоту?

Я, в моем современном мне мире, пользуясь достижениями разума общечеловеческого компьютерными помощниками, с трудом, и далеко не во всех случаях, «дотягиваюсь» до истинных решений его головоломок.

О прижизненном раскрытии его тайнописи и речи быть не может. Есть некоторые «опасные» задачи, которые при их раскрытии и обнародовании, обязательно попали бы под око тогдашней церковной цезуры, а это огромные риски для Автора. Вывод писал в пустоту Но, при этом, давая шанс этой пустоте оценить когда-нибудь его творения во всей полноте, и дать справедливую оценку его творчеству и ему самому. Кажется, из этой пустоты и рождается эта, уже моя, книга.

Продолжение темы. «Самаробрин» в ста местах от почти «полусферы» состоялся. Тема оказалась сложной и необычной. Буквально некая случайность, позволила мне найти ответ на задачу загадку. И сейчас об этой случайности.

Я не зря, наверное, разбирался со словами «hemisphere» и «lieux». Оба они уже прекрасно «сработали», но не дает, до сей поры, покоя катрен 2-21. В нем дважды присутствует «половина». В греческом варианте «-hemi-» и французском «my». Создается впечатление, что только половина этой «половинной» темы понята. Конечно, вероятнее всего, на этапе создания этого катрена, так просто все случайно сложилось, но не мог ли эрудит Нострадамус этим воспользоваться? Тем более, учитывая то, что «сто мест»  не рядовая загадка, ответ на нее стоило бы утвердить, исключив всякие случайности.

Теперь следующие факты. Если признать катрен 6-5 «самодостаточным», т.е. «самоутверждающимся», то, исходя из этого предположения,


некое послание, может состояться и с участием него.

Абсолютно тот же метод, только теперь, уже от катрена 6-5, предлагаю пойти далее, пытаясь из заглавных букв следующих катренов собрать все то-же слово «SAMAROBRIN», с окончанием на «-IN», что считаю допустимым, ввиду чрезвычайной редкости Y в Центуриях. Ниже приведены строки катренов, где впервые встретятся необходимые заглавные буквы. Желаемое слово соберется ровно на сотой заглавной, с первым появлением O на этом участке, в катрене 6-21. В нем слово «polleartiq»  сражает наповал!

6-6 A(1)pparoistra vers le S(2)eptentrion,


N(3)on loing de C(4)ancer l'estoille cheuelue:


S(5)uze, S(6)ienne, B(7)oece, E(8)retrion,


M(9)ourra de R(10)ome grand, la nuict disperue.

6-8 A(20)u R(21)oyal change deuiendront apouuris

6-12 C(45)ontre l'I(46)talie & F(47)rance contendra.


6-21 Q(98)uant ceulx du polleartiq vnis ensemble,


E(99)t O(100)rient grand effraieur & crainte:


Esleu nouueau, soustenu le grand temple,


Rodes, Bisance de sang Barbare taincte.

Очевидно, что это очередная мастерская задумка Автора. От себя сегодняшнего остается добавить, что и мелочи, вроде «долгого дождя», конечно, тоже присутствуют. Нужно только научиться их видеть. «Plu+ye lo+ng+ue».

6-19 La vraye flamme engloutira la dame,


Que vouldra mettre les Innocens a feu:


Pres de l'assault l'exercite s'enflamme,


Quant dans Seuille monstre en boeuf sera veu.

6-20 L'vnion faincte sera peu de duree,


Des vns changes reformes la pluspart:


Dans les vaisseaux sera gent enduree,


Lors aura Rome vn nouueau liepart.

_______________________________________________________________________

Темы с «ветвями» в этой книге уже были ранее, поэтому, только вкратце приведу свое видение очередного катрена с ними.

6-11 Des sept rameaulx a` trois seront reduictz


Les plus aisnes seront surprins par mort:


Fratricider les deux seront seduictz,


Les coniures en dormans seront mors.

С семи ветви до трех будут сокращены

Самые старшие будут застигнуты смертью:

Братоубийством две будут соблазнены,

Заговорщики во сне умрут.

Семь «ветвей»  «rameau» стало в Центуриях с приходом этого катрена. Автор явно предлагает внимательно присмотреться к катренам с ними.

Самые старшие, т.е. самые ранние, связаны со смертью.

1-30 Nonobstant signes de rameau palmerin,


Apres mort, pille: bon auis tard venu.

1-100 Tenant au bec vn verdoyant rameau,


Mourra tost grand, & finera la guerre.

Два катрена действительно связаны с «братьями»  «frere». Во втором случае «брат» в соседнем катрене. Где-то там Нострадамус усмотрел и их убийство.

2-20 Freres & seurs en divers lieux captifz,


Se trouueront passer pres du monarque:


Les contempler ses rameaux ententifz

5-35 Vn rameau prendre, du grand ouuerte guerre.

-36 De soeur le frere par simulte faintise

От себя «сегодняшнего»  добавлю в эту книгу раскрытое место, где заговорщики умрут во сне: «con+iu+res, dorm+ans, mort». В катрене 6-29 последняя «ветвь» всех Центурий.

6-30 Nuict qu'on cuidoit dormir en seurete',


Pres de Braban marcheront ceulx du Liege.

6-31 Roy trouuera ce qu'il desiroit tant,


Quant le Prelat sera reprins a` tort:


Responce au duc le rendra mal content,


Qui dans Milan mettra plusieurs a` mort.

6-32 Par trahysons de verges a` mort battu,


Prins surmonte' sera par son desordre:


Conseil friuole au grand captif sentu

_______________________________________________________________________

Еще один катрен на речную тему.

6-27 Dedans les isles de cinq fleuues a` vn,


Par le croissant du grand Chyren Selin:


Par les bruynes de l'aer fureur de l'vn,


Six eschapes, caches fardeaux de lyn.

Внутри островов из пяти рек в одну,

Посредством полумесяца великого Ширена Селина:

Из-за туманов в воздухе ярость одного,

Шестеро избежали, сокрытые грузами льна.

Видимо, речь идет о последних пяти оставшихся реках в первом цикле «Пророчеств» после этого катрена. «Острова»  это, наверное, катрены и есть. Сливаются они в последнюю в катрене 7-30. Наличие слов «croissant», «aerain»(7-25), «eschapees»(7-26), «eschapez»(7-28) указывает на то, что место выбрано правильно.

_______________________________________________________________________

Еще один, на этот раз последний катрен с «ветвями»  «rameaux».

6-29 La vefue saincte entendant les nouuelles,


De ses rameaux mis en perplex & trouble:


Qui sera duict appaiser les querelles,


Par son pourchas de razes fera comble.

Вдова святая, слушая новости,

О своих ветвях ввергнута в путаницу и суматоху:

Так что будет должна уладить ссоры,

Своим преследованием бритых наполнится.

«Бритых», как известно, набирается семь. «Вдова», видимо оставшаяся без продолжения рода, ну очень постарается, ради того, чтобы количество «ветвей» превысило количество «бритых». Итог предсказуем. «Ветвей» становится восемь.

_______________________________________________________________________

Колодцы и холмы, что между ними может быть общего? Во Франции шестнадцатого века буквально все.

6-50 Dedans le puys seront trouues les oz,


Sera l'incest, commis par la maratre:


L'estat change' on querra bruict & loz,


Et aura Mars atendant pour son astre.

Внутри колодца будут найдены кости,

Будет инцест совершен мачехой:

Состояние меняется, будут в поисках славы и хвалы,

И получат Марс ожидающий ради своей звезды.

Коллизия времен Нострадамуса. И «колодцы» и «холмы» тогда можно было не отличить. «Puis», «puits», «puys»  все это тогда дозволялось. Это, наверное, давало повод Автору назвать «кровосмешением». В этом катрене он решает объединить эти разные по смыслу слова воедино, ради «славы и похвалы», тем самым добавляя к «колодцам» и «холмам» еще и распространенное слово «puis» со смыслом «потом», «затем», имеющим в текущий момент ранг, равный 28.

Подтверждает же это все «Марс» из четвертой строки катрена. Он на текущий момент также имеет 28-й выход на арену Центурий.

В качестве «вишенки на торте»: «pui»  старофр.  хвала, честь. Комментарии, думаю, излишни.

_______________________________________________________________________

Следующий исследуемый катрен глаголет во всеуслышание о том, что «середина большей части истории» наступила.

6-61 Le grand tappis plie' ne monstrera,


Fors qu'a demy la pluspart de l'histoire:


Chasse' du regne loing aspre apparoistra,


Qu'au faict bellique chascun le viendra croire.

Большой свернутый ковер не покажется,

Лишь только половина большей части истории:

Изгнанный из царства далеко суровым явится,

Так что в дело боевое каждый станет верить.

С приходом этой темы мне придется приоткрыть завесу над одной из самых важных тайн «Пророчеств», тайной года 3797, который Нострадамус указывает в «Предисловии к Сезару» в качестве конечной даты всех своих пророчеств. Об этом позже, а пока, просто прошу принять во внимание этот факт.

Если отнестись очень ответственно к утверждениям Автора, то, приняв за веру тот факт, что половина истории уже состоялась, все-таки, стоит это проверить.

Половина всей Центурийской» истории это 1898-1899 лет. Половине всей «истории»  полагается и половина катрена первая. Ниже все слова первых двух строк этого катрена со своими рангами на текущий момент.

6-41 Le(403) grand(234) tappis(1) plie'(1) ne(85) monstrera(1+1?),


Fors(4) qu(67)'a(209) demy(4+1) la(377) pluspart(5) de(503) l'histoire(1)..


В итоге 1897. Прекрасное число, состоявшееся в нужном месте, отличное от идеала лишь на единицу- две. Это первый «маяк»  сигнал, для понятия Нострадамусовских глобальных подсчетов.

_______________________________________________________________________

Катрен под порядковым «дьявольским» номером 6-66 просто нельзя обойти стороной. Гробница и кости в его составе тому подтверждение.

6-66 Au fondement de la nouuelle secte,


Seront les oz du grand Romain trouues,


Sepulcre en marbre apparoistra couuerte,


Terre trembler en Auril, mal enfouetz.

В основании новой секты,

Будут кости великого Римлянина найдены,

Гробница мрамором появится покрытая,

Земля содрогается в Апреле, плохо закопаны.

Основание фундамент новой секты это самая древняя «секта», на которой воздвигнуты все остальные. Она в катрене 1-7, который уже известен «карточной» темой с четырьмя тузами «as», и словом «senez», означающим наличие двух шестерок(ср.порядковый номер катрена). Теперь требуется найти в нем «oz» или «os», что одно и тоже «кости». В связи с этим придется сравнить два разных издания, 1555 и 1557 годов выпуска. Строка четвертая.

1555 г. Par le Rosseau senez les entreprinses.

1557 г. Par le Rousseau senez les entreprinses.

«Кости» обнаруживаются только в самом раннем издании. Все последующие полностью теряют решение этой задачи. И они действительно принадлежат «Римлянину»  «Romains»(1-11).

Далее следует обратить внимание на «апрельский» катрен 1-42. В нем аналогичная ситуация, даже еще более запутанная. В изданиях 1555 года и 1557 года из Утрехта ведутся поиски золота «or», во всех других, в том числе 1568 года и т.п.  ищут «кости»  «os». Второй вариант, возможно, согласно катрену 6-66 верный.

Вблизи катрена 1-42 есть и другие слова признаки верного места: «sepulchre»(1-37), «terre tremblera»(1-46), а в самом катрене 1-42 нельзя не заметить слово «malins».

_______________________________________________________________________

Тайна одного из персонажей «Пророчеств»  великого Ширена Селина «Chyren Selin», будоражит всех, кто знаком с этим произведением. Явно выдуманный Автором, поставленный им во главе всего мира, кто он?

6-70 Au chef du monde le grand Chyren sera,

Назад Дальше