Я вошла в рабочий кабинет. Его величество Эдуард Фендих Импатсиа был не один. В креслах расположись несколько его верных слуг и соратников по любимому развлечению охоте на крупную дичь. Собственно, поэтому я и виделась с ним так редко. Он всё время проводил на охоте. Управление королевством отец возложил на супругу, Джейн Фендих Импатсиа. Моя мать правила королевством железной рукой и все умела предусмотреть, даже из засухи и неурожая умудрялась извлечь прибыль. О методах, которыми она это делала, я предпочитала не знать моя психика такого не выдерживала. Признаться, я с ужасом думала, что однажды и мне придётся стать королевой. К этому моменту я готовилась сбежать. Увольте, но так, как она, я не могу и не хочу. Ни за что!
Дочь, что ты стоишь столбом? Говори, чего тебе? Не видишь, я занят!
Его величество быстро терял терпение.
Я опустила глаза и протянула документ, открытый там, где ставится подпись.
Раз я скоро выхожу замуж, мне требуется обновить гардероб. Здесь я изложила смету, чего и сколько нужно приобрести.
Отец благосклонно улыбнулся и, поставив закорючку, заверил её зачарованной королевской печатью.
Вот это другое дело! воскликнул он, протягивая мне подписанный приказ. Я рад, что ты наконец образумилась. А то одна ерунда в голове была!
Ерундой Эдуард Фендих Импатсиа называл моё увлечение науками и любовь к чтению. Что поделать, для принцесс есть свой кодекс, что хорошо и что плохо. Зачастую я вела себя так, что с неизменным успехом попадала в ту крайность, где плохо, совсем плохо.
Я поблагодарила и вышла из кабинета. Оказавшись в коридоре, прислонилась к стене. От волнения коленки подрагивали, а ноги отказывались держать. Я впервые так беспардонно врала. Ладно, отец скоро уедет на очередную многонедельную охоту, но мать Она точно будет орать, когда узнает. И всё же это лучше, чем если бы из-за меня нашу сокровищницу ограбил какой-то обнищавший принц.
ГЛАВА 6
Хорошее утро начинается днём. Измучившись сомнениями и раздумьями, я заснула лишь на рассвете. Когда утром пришла горничная, я отпустила её и продолжила спать. Жизнь казалась унылой, а предстоящее сегодня мероприятие таким безумно сложным, что хотелось куда-нибудь сбежать. И я спала и спала до тех пор, пока могла. Получилось проспать до обеда, следом за которым пришла пора наряжаться.
Для бала я выбрала платье из бледно-жёлтого полупрозрачного шифона на атласной подкладке. От корсета я отказалась и при каждом шаге чувствовала легкость. Атласный пояс подчёркивал тонкую талию. Горничные единогласно поддержали этот вариант наряда. Значит, он был мне очень к лицу. Обычно служанки спорили между собой, и приходилось полагаться на собственный вкус.
Все гости придут в зачарованных масках, благодаря которым я буду видеть их внешность без искажений, но не смогу вспомнить, кто есть кто. Впрочем, не только я, но и все остальные тоже. Бал-маскарад придумали, чтобы веселиться (по официальной версии), а я использую его, чтобы познакомить с фиктивным женихом, к которому не будет вопросов, кто он такой. Что важно, и после маскарада ничего не поменяется. Пока не увидишь человека без маски не сможешь вспомнить, откуда его знаешь (если вообще знаешь, хи-хи).
От планов голова шла кругом. Пока я размышляла о преимуществах масок, горничная накрутила мне локоны и закрепила незаметной заколкой на затылке. Главным украшением надлежало стать не ей, а диадеме, усыпанной бриллиантами. Мне, как главной виновнице торжества, маска не полагалась. Мы с родителями будем на балу единственными, кого все узнают. Я пробовала отвоевать себе право на маску, но мать даже слушать не захотела.
Когда сборы закончились, я отпустила слуг. На мне стояла такая защита, что в охране необходимости не было. Да и кого бояться в собственном дворце? Разве только матери, но, надеюсь, она пока не знает, что натворила её несносная дочь.
Выйдя из личных покоев, я столкнулась с поджидавшим меня Орландо.
Что ты тут делаешь?! зашипела, испуганно озираясь по сторонам. Повезло, что мимо моих покоев народ толпами не гулял, и сейчас на горизонте тоже никого не наблюдалось.
Мой Золушок открыл портал к себе домой, в ту самую гостиную, где мы тренировались раньше. Я боялась повторной встречи с его родными, но Орландо поднял меня, обхватив за талию, и молча перенёс в портал.
Там кто-то шёл к тебе, не хочу тратить магию зря, пояснил он свои действия. Хорошо, что ты собралась пораньше. Мне нужно ещё попрактиковаться в танцах.
Я невольно заулыбалась.
И откуда ты, такой ответственный, на мою голову свалился? Я сделала вид, что задумалась, решая, согласиться или придумать причину для отказа. Прислушавшись к себе поняла, что и сама рада отвлечься. Если бы не Альбо, пришлось бы общаться с прибывшими пораньше гостями.
Молчать и следовать за ним в танце оказалось так приятно, что я решила срочно спасти ситуацию деловым разговором. А то ещё зазнается, что я потом с ним делать буду?
Тебе надо придумать какой-то условный знак, чтобы я могла отличать тебя от других принцев. А то ведь перепутаю и назначу фиктивным женихом совершенно не подозревающую о такой подставе жертву.
Дракон хмыкнул и крепче сжал меня в объятиях.
Ну, во-первых, быть твоей парой, пусть даже и фиктивной, здорово. Никакая это не подстава, и я вовсе не чувствую себя жертвой. Не будь ты принцессой, в качестве жены тебе бы цены не было.
Я хотела возмутиться, но Орландо не дал мне и слова вставить.
А во-вторых, ты меня узнала, хоть я и в маске.
Я сбилась с шага, и он поддержал меня, потянув вверх за локоть. Мы остановились.
Но как?! Я не вижу на тебе никакой маски!
Орландо едва заметно улыбнулся.
Я сделал её прозрачной только для тебя.
Я не поверила, протянула руку и, коснувшись его лица, ощутила под пальцами невидимый глазу бархат. Провела по ткани вниз, чтобы понять, где маска заканчивается, и нечаянно коснулась его губ. Тут бы убрать свою лапу и извиниться, но нет, я отчего-то застыла. Жест получился настолько интимным, что меня как будто сковали невидимые оковы внезапно нахлынувшего желания.
Тёмные глаза Альбо вспыхнули зелёным. Завораживающее зрелище.
Нам пора, сиплым голосом сказал дракон. Он перехватил мою руку и опустил вниз.
Возвращались так же через портал. Я бросила взгляд на настенные часы и удивилась, как быстро пролетел целый час.
На входе в бальный зал для принцев была установлена конструкция в виде арки с рядом мигающих символов. Чем сильнее драконья магия, тем ярче они светились. Это был сложный артефакт, результаты проверки которого невозможно подделать. Во всяком случае, это пока никому не удавалось. Я не сомневалась, что дракон пройдёт испытание, но любопытно было узнать силу его магии, поэтому решила понаблюдать.
Орландо быстро прошёл через артефакт. Я лишь успела увидеть, как тускло мигнули символы. Арка пропустила, но уровень магии меня разочаровал. Видя, как он творит чары, я думала, что уровень силы будет выше. Намного выше. Мои вычисления не сходились здесь что-то было не так. Этого Альбо окружало столько загадок, что голова шла кругом. Из раздумий меня выдернул грозный голос матери:
Нам надо поговорить! Иди за мной!
На негнущихся ногах я проследовала за королевой, и мы зашли в одну из гостиных. Я хотела прикрыть дверь, но в проёме появился Орландо: вставил ногу, не давая закрыть дверь, а потом и вовсе потянул ее на себя и зашёл следом. Что он делает! Зачем?!
В гостиной нас ждал ещё и король Эдуард. Очень захотелось стать невидимой и спрятаться в какой-нибудь тёмный угол.
Орландо поприветствовал моих родителей по всем правилам этикета и сообщил, что прибыл на бал увидеть принцессу и сравнить, насколько она похожа на тот портрет, что прислали ему в качестве приглашения.
Ну и как вам наша дочь? спросила королева.
Присутствие постороннего остудило её гнев. Даже жаль, что сейчас она попросит моего Золушка уйти, и мне наступит конец. В чём бы ни была моя вина, я заранее знала, что скажет мать. Прямо-таки слово в слово могла пересказать всё за неё.
Орландо сделал подобающий случаю комплимент, и родители как будто забыли о его присутствии. Мать рассказала, как отец повёл моих женихов в сокровищницу, чтобы похвалиться её содержимым, но обнаружил там ювелира, натирающего золочёные части лепнины стен. Сокровищница была пуста. Эдуард в панике позвал супругу, и та быстро узнала, что причина всему приказ, подписанный им. Дальше цепочка быстро вывела на меня.
Внезапно правители сделались спокойными-спокойными. Особенно отец. К этому моменту я убедилась окончательно Орландо совершил безумную вещь. Он ментально воздействовал на моих венценосных родителей. Причём так результативно, что меня отпустили сразу, как только я попросила прощения. Никакого скандала, никаких разносов. Ничего. Просто пожурили и сказали, что можно идти наслаждаться праздником.
Мы вошли в бальный зал все вчетвером. Другие кандидаты в женихи завистливо смотрели на Орландо, шедшего со мной под руку. Родители сели на трон, а дракон увлёк меня на балкончик, отделенный атласной шторой. Там, облокотившись на перила, он принялся жадно ловить ртом воздух.
Мне не нужно было спрашивать, что с ним налицо все признаки опустошения магического резерва. И неудивительно. Пробиться сквозь защиту короля и королевы это просто подвиг! И, может быть, я чего-то не понимаю, но, кажется, он сделал это для меня!
Золи, мне понадобится твоя помощь. Ты же изучала магию, знаешь, как помочь восстановиться?
Орландо отцепился от перил, шагнул ко мне, и я оказалась прижатой к стене. Восстановиться может помочь тот, с кем есть взаимная симпатия. Быстрее всего это сделать через поцелуй, именно за этим он и вытащил меня сюда. Губы дракона оказались на удивление мягкими, а руки горячими. Тепло ладоней, что скользнули по моим рукам, подарило ощущение уюта и защищённости. Я выдохнула, обнаружив, что задержала дыхание, опасаясь того, что будет. Мой Золушок не стал пользоваться положением и лишь слегка касался невесомыми поцелуями. Он удивил меня невинностью ласк. Да что уж там, я хотела большего, но гордость не позволяла проявить инициативу. И даже несмотря на это, во мне разгорался огонь желания. В какой-то момент я особенно шумно выдохнула, и дракон отстранился.
Уйди, одними губами прошептал Орландо.
Ужас, как ему плохо! Дыхание совсем сбилось. А я-то надеялась увидеть, что его дыхание станет ровнее. Если бы не чёрные омуты расширившихся зрачков, я бы решила, что налицо магическое истощение. Испугавшись за свою невинность, я рванула назад в зал с такой скоростью, что ни один дракон не догнал бы.
Отойдя немного от потрясения, решила поинтересоваться, как он там. Идти на тот самый балкон не решилась и вышла на соседний. В изумлении потёрла глаза. Там, где сейчас должен был стоять дракон, никого не было. Мамочка дорогая, от меня что, жених сбежал?!
Я вернулась в зал и не успела сделать пары шагов, как ко мне подлетел один из принцев. Кто именно не поняла из-за зачарованной маски. Хотела бал-маскарад вот и получила. Лишь Орландо был без фильтров магии он что-то там намагичил, и я видела его настоящее лицо. Я не стала отказываться от танца. В душе теплилась надежда, что раз Альбо не попрощался, значит, собирается вернуться.
Неизвестный принц, низенький и тучный мужчина, повёл меня в танце и начал разговор о погоде. Наше общение шло строго по этикету, пока он не сказал:
Я не дурак и понял, что твоё королевство в упадке, фамильярно переходя на «ты», прогнусавил принц. То, как нелепо твой отец, король Эдуард, оправдывался сегодня в сокровищнице просто смешно. Наверное, приказал иллюзию сделать, что там полно сокровищ, но что-то пошло не так.
Я мученически закатила глаза. Спорить не было никакого желания. Мы танцевали достаточно близко, и моего лица он не видел, поэтому продолжил, ободрённый молчанием, которое ошибочно принял за согласие:
Тем не менее, я готов предложить тебе руку и сердце. Что скажешь?
Да засунь ты эту руку себе в задницу! Благодетель нашёлся! в сердцах подумала я, но вслух сказала:
К сожалению, вынуждена отказаться. Боюсь, вы опоздали.
Мужчина на пару секунд завис, переваривая, даже перестал вести меня в танце.
А, я понял! Вы, как воспитанная принцесса, стесняетесь, что потеряли девственность! И вы знаете, я не удивлён. При такой нищете зарабатывать на жизнь, торгуя телом
Пощёчина получилась хлёсткая. Звук от неё был слышен, даже несмотря на громкую музыку. Ладонь у меня покалывало я вмазала придурку от всей широты моей воспитанной принцессиной души.
Хам сердито зашипел сквозь стиснутые зубы. Я же не стала ждать новых оскорблений, и резко развернувшись, пошла от него подальше.
Ты ещё пожалеешь! донесся сзади свистящий голос мерзкого принца. Я пущу слух, что твой отец соврал про чистку сокровищ. После этого ты сама приползёшь ко мне! И тогда я подумаю, кем тебя взять: женой или любовницей!
Не буду оборачиваться, а то ещё передумает. Я повела плечами и продолжила свой путь.
Меня окружали принцы всех мастей выбор на любой вкус, но ни к кому не тянуло даже приблизиться. К счастью, и они не спешили меня замечать. Хорошо, что гости прибыли целыми семьями, и число принцесс уравновешивало число моих потенциальных женихов.
Бал шёл полным ходом. Я решила дожидаться возвращения моего Золушка за разговором с родителями. Никто не посмеет отвлекать от семейного совета.
Эдуард и Джейн Фендих Импатсиа накинулись на меня с расспросами. Я выдала заготовку про одного необыкновенного, самого лучшего принца и пообещала познакомить, как только вновь отыщу его среди танцующих. Отец махнул на меня рукой, а мать заговорщически сообщила:
Смотри-смотри, видишь того мужчину с розовыми волосами?
Я устремила жадный взор в указанном направлении ещё бы, такой экспрессивный цвет надо видеть!
Хорош! улыбнулась я, отыскав глазами искомого гостя.
Маски для праздника зачаровывали родители, и на них магия отвода глаз не действовала. Мать схватила меня под локоток и практически поволокла к розововолосому.
Это Джон, принц крупнейшего соседнего королевства. Расширить территорию нам не помешает. По слухам, у него острый дефицит денег, поэтому даже ты сможешь его заинтересовать.
Да, у матушки своеобразное представление о ценности единственной дочери, как невесты. С её точки зрения, у меня настолько ужасный характер и манеры, что за женихами, как она любит мне повторять, я должна на коленях ползать.
Розововолосый о чём-то беседовал с другими принцами. Заметив меня, прервал разговор и поприветствовал поклоном.
Продолжайте, я махнула мужчинам рукой, предлагая возобновить беседу, Я тут просто постою, послушаю.
Скосив глаза на королеву, заметила лёгкий кивок. Убедившись, что я веду себя правильно, она вернулась на трон.
Я наслышан, что вы интересуетесь науками. Говорят, что Золинда Фендих Импатсиа берёт уроки у великих умов нашего времени.
О как! А в интерпретации моих родителей это звучит так, что я пригрела во дворце разгильдяев и прихлебателей, которые только и умеют, что переливать из пустого в порожнее. Как там матушка его назвала? Кажется, Джон. Фамилия его была у меня на слуху, но в данный момент совершенно вылетела из головы. Если так пойдёт и дальше, то ему, пожалуй, стоит дать шанс.
Мне невероятно хотелось щёлкнуть по носу Альбо, посмевшего сбежать раньше времени. В моём идеальном плане отмщения он возвращается, соскучившись, а я кружусь по залу с другим, вся такая влюблённая и счастливая.