Обещанного восторга "сюрприз", обернутый в бархатный костюм наподобие конфеты, не вызвал.
Он все делал не так, как я представляла. Говорил слишком быстро. Смотрел слишком глупо. Покачивал ножкой, как знойная девица, а вовсе не уважаемый писатель криминальной литературы. Всё в этом мужчине вызывало неприятие.
Была ли это интуиция или влияние проницательной магии ворона, но к концу встречи я спросила:
Скажите, а в книге про монашек, вы бы сами отдали предпочтение Вере или Антуанетте?
Эм мужчина задумался на секунду. Вере, у нее пышные формы.
А в книге про перо в сердце вы упоминаете Ландарские горы, вы видели их вживую?
Вживую не видел, но читал заметки путешественников.
Тут я прищурилась.
А в книге про игорный дом напомните, чем была отравлена жертва?
Цинком, если не ошибаюсь мужчина отвечал как на экзамене, но все же дал промашку.
Ха! Крупье был отравлен тальком, а не цинком! И про Ландарские горы автор никогда не писал, он писал про горы Саламандровы. И монашки с именем Антуанетта в книге не было!
Я резко встала из-за стола и пальцем указала на очередного в моей жизни самозванца.
Рик, это не Югр Ставский!
Мужчина опешил и открыл рот, собираясь оправдываться.
Вы не Югр Ставский? искренне изумился Рик.
Что вы, в самом деле Тальк, цинк Я столько детективов написал, что и сам уже не упомню, чем и кого травил. А горы Да кто вообще читает описание?
Не-е-ет, не отвертишься, мой гнев было не передать словами. Отвечай сейчас же, где настоящий Югр Ставский и где, черт возьми, Даниэль!?
К-а-а-акой еще Даниэль?
Мужчина передо мной покрылся красными пятнами, прядь волос прилипла ко лбу.
Ну, вот, ты видел! я воинственно повернулась к Рику. Югр Ставский зашифровал послание Даниэля в книгу. Этот человек точно не понимает, о чем речь.
Точно не понимаю, помотал он головой. Ой!
Так, всё. Прекратили балаган!
Лорд Ричард Орсо представлял себе писателя именно так: напыщенный павлин снаружи, и человек с тонкой душевной организацией внутри. Такое общее представление о писателях, людях творческих. Истинным поклонникам жанра, наверняка, известно больше, поэтому он всецело положился на мнение Ники.
С такими темпами мы настоящего Даниэля Элварса никогда не найдем, и злодея тоже не поймаем.
Послушайте, это всё какая-то чудовищная ошибка, пролепетал самозванец, косо поглядывая на пути отступления.
Мы знаем, что вас наняли для этой роли. Меня зовут Ричард Орсо, я императорский сыщик и тот человек, который может легко заменить ваши дорогие кольца на тюремную робу. Делать этого мне совершенно не хочется.
Чего же вы хотите? просипел лже-писатель.
Человек, который вас нанял совершил множество преступлений против страны. Возможно, он тот, кого мы ищем. Согласитесь посмотреть на портреты? Вы же не хотите пойти соучастником?
Я шустро развернула черно-белые портреты розыска с лицом Филиппа Роджерса и с лицом Даниэля Элварса. Следствие не знало, в каком обличье злодей разгуливает по улицам сейчас, поэтому выпустило обе ориентировки.