Лесные стражи. Книга первая - Казинникова Анна 2 стр.


Уверенным шагом Хенк подошел к покосившимся дверям и прислушался.

 Чего ты сказал, сукин сын? Какая еще дама?! Где ты тут даму увидал?  грозно вопрошал хриплый голос.  Эта потаскуха за пятак ляжки раздвинет и не поморщится. Как мамаша твоя! Хотя, пятака с нее даже много будет. Три медяшки в базарный день! Нет, парни, вы слыхали дама!

Дружный хохот подвыпившей компании не предвещал ничего хорошего. Хенк потянулся к дверной ручке: надо заканчивать этот бардак как можно скорее, пока выпивохи не вошли в раж. А то потом урезонить их будет в разы сложнее.

В этот момент двери таверны распахнулись, и наружу, почти сбив Хенка с ног, выскочила растрепанная девица. Судя по виду одна из тех, кто обслуживает посетителей, предлагая еду, питье, а иногда и то, о чем кричал забияка. Хенк не осуждал. Он хорошо представлял, сколько стоит жизнь в столице, и знал, что честным трудом на нее заработать непросто. Особенно девушке. Особенно такой хорошенькой. Девица испуганно хлопала глазами, но, заметив значок, просветлела.

 Господин офицер,  запричитала она, хватая Хенка за руку.  Они совсем ополоумели! Последние мозги пропили, на дворян кидаться! А нам, нам не нужны проблемы с Короной. Помогите, господин офицер!

Хенк кивнул и поспешил внутрь. Девушка юркнула следом.

В это время конфликт уже достиг апогея. Дворянин, о котором говорила девица, едва стоял на ногах, безумным взглядом обводя окружавших его мужчин. Высокий, плечистый, на вид не старше тридцати, с военной выправкой. Казалось, он без посторонней помощи раскидал бы нападавших, не будь вусмерть пьяным. Но Хенка привлекло не это. В чертах мужчины было что-то знакомое, словно они уже когда-то встречались. Когда-то очень давно. Потом взгляд Хенка упал на стол, за которым сидел дворянин. Первой на глаза попалась фибула, покоившаяся поверх аккуратно сложенного плаща. Фибула, на которой красовалась гравировка, изображающая два перекрещенных меча с зависшим над ними фаерболом.

Этер. Мать их, ЭТЕР! Боевой маг! А противника попроще эти ребята найти не пробовали? Теперь неясно, кого нужно спасать. Эти идиоты в своем состоянии, конечно, не понимают, но задирать пьяного мага это еще глупее, чем тушить пожар маслом. Так полыхнет, что мало не покажется! Ясно, отчего девица так испугалась. Видать, она посмышленее этих недоносков будет.

 Милорд Натаниэль сильно расстроился,  быстро зашептала девушка, вводя Хенка в курс дела и попутно обжигая таким многообещающим взглядом, что даже в стужу можно было запреть.

Вот ведь плутовка! Смутившись, Хенк поспешно уставился под ноги. Если она и задирам такие авансы раздавала, то ссора неудивительна.  Он мне, значит, стихи читать начал, про это бредность бытия и скорость смерти. А вон тот хмырь,  она указала на здоровяка, уже отбившего горлышко бутылки и готового нанести удар,  обозвал потаскухой и попытался затащить наверх. А я девушка честная!

Натаниэль? Натаниэль Райт? Да неужели! Меньше всего Хенк ожидал встретить своего кумира в таком месте. И, что самое главное, в таком виде. Перед глазами пронеслись картинки из далекого детства. Он, совсем еще мальчишка, в пылу детской обиды замахивается стеком на дочку сюзерена, рвущуюся доказать, что она тоже сможет стать воином. Но руку перехватывает другая рука. Уже по-мужски крепкая. Семнадцатилетний Натаниэль Райт, нареченный их юной госпожи, казался по-настоящему взрослым. Тогда он преподал Хенку несколько самых важных уроков за всю его недолгую жизнь. Любая сила это прежде всего ответственность. Никогда не обижай слабых, ведь всегда найдется кто-то сильнее тебя. До последнего вздоха защищай тех, кому присягнул, ведь честь можно потерять лишь однажды. В то лето они много времени провели вместе. Были тренировки. Были бесконечные разговоры о воинском долге. А потом случился мятеж, изменивший судьбы всех жителей Королевства.

Краем уха Хенк слышал, что Натаниэль теперь в свите принца и, как и мечтал, стал первым клинком Вансланда. Однако сплетники больше говорили о его непомерной любвеобильности и задиристости, чем о воинских заслугах. Сплетням Хенк не верил, считая их пустыми наветами. У таких людей недоброжелателей всегда в достатке.

 Понятно,  кивнул Хенк девушке, делая шаг вперед.  Господа,  громко обратился он к драчунам.  Немедленно прекратите. Иначе я буду вынужден сопроводить вас в участок.

 В участок?  Натаниэль усмехнулся.  Вы уверены, что сможете отвести меня в участок?  он хрипло засмеялся, создавая на ладони энергетический шар.

 Долг велит мне как минимум попытаться,  спокойно ответил Хенк.  Здесь много жилых домов. Могут пострадать ни в чем не повинные люди. Сила это прежде всего ответственность, милорд.

Натаниэль смутился. Его взгляд прояснился, появилось понимание. Резко выдохнув, он опустил руку и, взяв со стола плащ, направился к выходу.

 Убедил,  хмыкнул Натаниэль и, покачиваясь, прошел мимо Хенка.  Пойдем, офицер, посидим где-нибудь в более гостеприимном месте. Ты мне нравишься.

Но такое завершение было бы слишком большим подарком Всемилостивого. Решив, что противник отступает, один из забияк схватил со стола початую бутылку вина и запустил Натаниэлю в голову. Идиот!

В последнее мгновение Хенк успел дернуть за руку служанку и повалить ее на пол, прикрыв своим телом. Прокатившаяся по таверне волна чистой силы снесла все на своем пути


***


 Хенк? Какого демона ты тут делаешь?  один из замковых стражников, хвала богам, оказавшийся давним приятелем, недоверчиво уставился на Хенка, тащившего на себе тело, не подающее каких-либо признаков жизни.

Хенк устало вздохнул. Осторожно опустив ношу на небольшой островок земли среди сугробов рядом с воротами, он задумался. Действительно, какого демона? Мог бы уже часа два как мирно спать в собственной постели. Это хорошо еще, что завтра выходной. А то доказывай потом командиру, что ты не просто пьянствовал всю ночь, а помогал лечить душевные раны лорда Райта. Не последнего, между прочим, человека в Королевстве.

Скандал в таверне удалось замять относительно быстро. Драчуны, до которых после магической атаки наконец-то дошло, с кем они связались, вмиг приутихли. А прибежавшему на шум патрулю Лили так звали ясноглазую прелестницу такой лапши на уши навешала, что впору ей в сказительницы податься, а не столы в унылой забегаловке протирать. Точно озолотилась бы. Мол, свидание у нее с лордом было. И никого-то они не трогали, сидели, о любви говорили. А тут шпана местная давай такого человека оскорблять! А ее, честную девицу, вообще в потаскухи записали. Конечно же, благородный лорд не смог такого стерпеть и защитил даму. И им еще повезло, что магией оглушил. Взялся бы за меч пришлось бы похоронную команду звать, а не патруль.

Хозяину таверны лорд Райт тоже был более симпатичен, чем отпугивающие посетителей задиры. Он горячо вступился за Натаниэля, заверив стражников, что вон те лежащие рядком граждане и есть злодеи. А лорд Райт герой и надежда Отечества. И странно, если господа не знают обо всех подвигах Его Сиятельства.

Судя по сдержанным улыбкам, и лорда Райта, и его, с позволения сказать, противников стражники знали не понаслышке. Не задавая лишних вопросов, патруль скрутил зачинщиков драки, выразив остальным сочувствие по поводу испорченного вечера.

 А вы неуверенно спросил старший офицер уже в дверях, обращаясь к Хенку.

 А это мой старинный товарищ,  неожиданно произнес немного протрезвевший Натаниэль.  Мы как раз собирались переместиться в более уютное местечко. И выпить наконец.

Сделав вид, что удовлетворены ответом, патрульные удалились, а лорд Райт, распрощавшись с Лили и отсыпав хозяину горсть золотых за причиненный ущерб, обратился к Хенку.

 Ну Хенк, кажется? Составишь мне компанию? Вижу, ты вырос славным малым. Нам есть что вспомнить

Они долго шли по темным узким улицам Эрдбурга, петляя между бесконечными сливающимися друг с другом фахверковыми домами. В этой части города всегда царил полумрак. Если кварталы в районе замка большую часть ночи сияли множеством осветительных шаров, то тратить магическую силу на комфорт обитателей районов победнее никому в голову не приходило. Потемкам способствовала и местная архитектура. Хозяева платили налог только за землю под строением, поэтому стоящие на жалком клочке земли дома разрастались кверху, становясь похожими на раскидистые многовековые дубы.

Вопреки ожиданием, на этот раз Натаниэль действительно привел его в тихое уютное место, без риска нарваться на неприятности. Относительно респектабельная публика, состоящая из лавочников, ремесленников и прочего трудового люда, доедала свой поздний ужин. Порядка никто не нарушал. За этим зорко следили два здоровых амбала у дверей, с которыми Натаниэль поздоровался за руку.

На этот раз их обслуживал проворный мальчишка. Без лишних разговоров парень поставил на стол кувшин с вином, два глиняных стакана и тарелку, на которой лежали порезанная краюха хлеба и сыр.

 Ну, рассказывай,  промямлил Натаниэль, делая большой глоток.  Ты, значит, теперь тоже на королевской службе?

Хенк отщипнул маленький кусочек сыра и, закинув его в рот, нехотя рассказал, что уже второй год служит в гвардейском корпусе. Попал он туда благодаря заслугам отца, погибшего в самом начале Междоусобицы, защищая границы Королевства. У Хенка, к сожалению, магического дара не обнаружилось, и путь в Этеры был заказан. Но его и обычная военная служба вполне устраивала. Платили неплохо, хватало, чтобы содержать маму и младшую сестру, которые перебрались из имения Гевиттеров поближе к столице и обитали теперь в одной из окрестных деревень.

Вспоминать о покойном герцоге и его семье было большой ошибкой, но Хенк понял это слишком поздно. Взгляд Натаниэля вдруг стал стеклянным, словно весь выпитый накануне алкоголь в один момент ударил мужчине в голову. Он уставился прямо перед собой, шепча лишенные всякого смысла фразы.

 Эйлит, милая Эйлит, скоро мы встретимся, я уже слышу твой зов Ты ведь помнишь Эйлит, Хенк?

А после собеседник просто рухнул на стол, не подавая каких-либо признаков жизни.

Тащить Натаниэля в казармы Этеров Хенк не рискнул. Не хватало еще, чтобы подчиненные видели командира в подобном состоянии! Вот и решил сдуру попробовать удачу в замке. Но сейчас, ловя вопросительные взгляды стражников, сомневался в собственной сообразительности.

И выпил-то вроде немного.

 Здорово, Хью,  кивнул Хенк приятелю.  Тут лорд Райт немного силы не рассчитал

Хвала богам, долго объяснять не пришлось. Хью понимающе кивнул и обратился к напарнику:

 Сбегай за лордом Блендверком, Петер, он, наверное, еще не спит. И осторожнее, не нарвись на капитана Кемпфера. А то достанется милорду Натаниэлю завтра, ой, достанется


***

Джерард Блендверк закончил чтение и уже собирался ложиться, когда услышал нерешительный стук в дверь. Нежданный посетитель в столь поздний час вызывал недоумение. По его прикидкам, все, кто мог решиться посреди ночи вломиться в покои некроманта, уже давно спали. Разве что Амелина пришла одолжить одну из книг, что он на днях выменял у проезжего торговца на горсть амулетов собственного изготовления.

Торговец уверял, будто нашел книжки на развалинах дома старой ведьмы, сожженной благочестивыми селянами еще в начале Междоусобицы. Но от прямых вопросов о том, в какой именно земле Королевства сжигание людей без суда и следствия считается признаком благочестия, уклонился. Настаивать Джерард не стал. Тем более книги действительно показались ему интересными. Наградив торговца многозначительным взглядом, от которого рядовой житель Вансланда начал бы заикаться, Джерард согласился на сделку.

К сожалению, диалект, на котором книги были написаны, Джерард знал не очень хорошо. Поэтому, напустив побольше тумана про «давно утерянные знания» и «единичные экземпляры», он предложил Амелине, молодой супруге младшего принца и редкому специалисту по языкам, вместе поработать над расшифровкой.

Новоиспеченная принцесса, замученная ведением замкового хозяйства, которое свалил на нее предприимчивый деверь, восприняла предложение как способ хоть немного вырваться из рутины. Она заверила, что постарается как можно скорее взглянуть на редкие труды. Даже если придется делать это посреди ночи при свете факела. Так что это точно Амелина. Возможно даже, в компании с супругом. Что ж, друзьям Джерард всегда рад.

Стук повторился, на этот раз более настойчиво.

 Минутку

Джерард поспешно накинул уже снятую рубашку и, зевая, побрел к двери. По дороге он мельком глянул в зеркальную поверхность шкафа, в котором хранились ингредиенты для зелий, и скептически хмыкнул. Н-да видок, мягко говоря, непрезентабельный. Непозволительно отросшие светлые волосы торчали в разные стороны, под покрасневшими глазами с лопнувшими сосудами красовались мешки. Да и цветом лица при тусклом сиянии осветительного шара он больше походил на беспокойника, чем на человека. Хотя Амелина, конечно, наблюдала его и в более плачевном виде. С распоротой грудью в Фельдорфе он смотрелся куда как живописнее. Главное, чтобы лечить не начала.

В дверь уже откровенно барабанили.

 Да иду я, Лина, иду.

Джерард резко дернул за ручку и так и застыл с раскрытым ртом. Ни Амелины, ни Зака за дверью не оказалось. Переминаясь с ноги на ногу, там стоял молодой парнишка в форме охраны замка. Он взирал на Джерарда с плохо скрываемым страхом и мямлил что-то неразборчивое.

Новенький. Джерард скривился. Замковая обслуга, нанятая Амелиной полгода назад, уже перестала его бояться. Поняли, что Джерард, может, и «окаянный чернокнижник», но все-таки свой, из простого народа. Да и парень, вроде, уважительный, без надобности не хамит, а где и поможет за «просто так». От души. А некоторые особо наглые девицы-горничные так и вовсе норовили на шее повиснуть. Потому как еще и симпатичный. Это утомляло, но, чего греха таить, было приятно.

А вот с новенькими, наслушавшимися городских баек, дела обстояли иначе. Несмотря на все усилия капитана королевских Этеров Кевина Кемпфера, замять детали бойни в Фельдорфе не удалось. Слухи расползлись по столице с невероятной быстротой, обрастая по дороге такими подробностями, что вызывали у очевидцев событий искреннее недоумение. Некоторые особо недалекие горожане говорили, что это он, Джерард, ради своих черных ритуалов перебил целую деревню, ни старого, ни малого не пожалел. А после обратил всех усопших в беспокойников, чтобы служили ему верой и правдой. Да что-то в заклинаниях своих демонических напутал. Поэтому и обернулись беспокойники супротив своего создателя. И чуть принца с принцессой не сожрали. Так, за компанию.

Когда Джерард услышал эту байку впервые, его едва не хватил удар. Да чтоб у этих сказителей языки поотсыхали! Такие бредни выдумывать! Тем более, что там действительно погибло очень много людей, включая его друзей. И сам он едва Всемилостивому душу не отдал. Только болтунов не заткнешь, а попытаешься еще большим злодеем выставят. А у него и прежде репутация была не самая безупречная. Поэтому он выбрал стратегию лишний раз промолчать, наградив сплетника таким взглядом, чтобы сердце в пятки ушло. Это Джерард умел.

 Ну, чего тебе?  Джерард недовольно уставился на парня, скрестив руки на груди.  Помер кто-то? Поднять надо?

Назад Дальше