Брокингемская история. Том 4 - Алекс Кардиган 9 стр.


 По большому счёту, не такая уж это и большая потеря,  взглянул на проблему по-философски Маклуски,  В

начале лета Фицрой уже побывал на курсах повышения квалификации, что вполне можно считать своеобразным заменителем отпуска. Стало быть, в этом году он уже и без того неплохо отдохнул, и теперь ему самое время снова приниматься за работу

 Кстати, мы уже приближаемся к дурдому!  обрадовал коллег Гилмор несколько минут спустя,  Видите: Вон там, за кустами, виднеется забор из железной сетки? Да-да, это и есть наша знаменитая психиатрическая больница! Поверх забора проглядывает что-то белое. Вы уже наверняка догадались, что это наши больничные корпуса Между прочим, дурдом был построен по особому архитектурному проекту. Говорят, при взгляде сверху он напоминает цветок подсолнуха (То есть, центральный корпус имеет круглую форму, а все прочие корпуса присоединяются к нему на манер лепестков.) Впрочем, сам я видел наш дурдом только сбоку. При такой проекции он имеет вид чего-то невообразимого, которое соединяется друг с другом в каком-то умопомрачительном порядке

 Возможно, архитектор попытался отразить в своём проекте то непростое душевное состояние, в котором пребывают здешние пациенты в процессе лечения,  высказал предположение Доддс.

Продравшись сквозь заросли кустов, трое решительных спутников оказались возле забора из проволочной сетки. Они не стали обходить его кругом в поисках парадного входа, а предпочли пролезть на больничную территорию через одну из многочисленных дырок в заборе.

 Теперь наша главная задача найти нужный корпус,  подумал вслух Гилмор,  Как назло, все они как на одно лицо. Я уже и сам с трудом помню, в котором из них побывал в прошлый раз

 В крайнем случае мы можем обратиться за помощью к местным врачам,  не спешил отчаиваться Доддс,  Кстати, один из них как раз сидит на скамейке вон там, чуть поодаль!

 Вряд ли это врач,  засомневался Гилмор, пристально разглядывая незнакомую фигуру в белом медицинском халате, одиноко сидящую на больничной скамейке,  Персонал больницы сюда нечасто захаживает Скорей уж это один из пациентов.

 Но позвольте: Этот тип одет в белый врачебный халат, а не в синий больничный!  возразил Маклуски.

 От здешних пациентов и не такого можно ожидать,  остался при своём мнении Гилмор.

Тем временем трое решительных спутников как раз подошли вплотную к скамейке, на которой сидело загадочное лицо в белом халате. Желая развеять последние неясности, Маклуски обратился к этому лицу:

 Добрый день! Вы ведь врач; не так ли?

 Да-да, я врач!  ответил человек в белом халате с искренней теплотой в голосе (причём голос оказался женским),  А вы, надо полагать, больные?

 Не стоит преувеличивать: Не так уж сильно мы больны!  не без юмора ответил Доддс.

В этот момент Гилмор дёрнул его сзади за рукав и отчаянно прошептал прямо в ухо:

 Поосторожней с этой тёткой! Вы заметили, что надето у неё на голове?

 Не вы один тут такой наблюдательный!  так же шёпотом ответил Доддс.

При ближайшем рассмотрении выяснилось, что таинственная незнакомка в белом халате имеет весьма необычный вид: Помимо медицинской шапочки и марлевой повязки на ней был надет ещё и противогаз, ноги обуты в специальные противохимические сапоги, а руки защищены особыми перчатками из прорезиненной ткани. (Марлевая повязка была натянута поверх противогаза.)

 Больные редко осознают, насколько тяжело они больны,  незнакомка сокрушённо покачала хоботом противогаза,  Да, я уже сорок лет занимаюсь медицинскими исследованиями. Ещё двадцать лет назад я защитила диссертацию о вредных микроорганизмах. Я сознательно отказалась от гонорара за научную работу. Моя цель бескорыстно помочь людям защититься от болезней А между тем люди продолжают болеть, сами о том не подозревая!  с болью в голосе продолжала она,  Для диагностики этого заболевания не требуется никаких дорогостоящих приборов. Я прекрасно вижу эти вредные микроорганизмы и безо всяких приборов,  она повернула голову к Доддсу,  Например, я могу точно сказать, что на вас сидит десять миллионов этих микроорганизмов.

 Доддс, вы тут потише размахивайте руками!  предостерёг коллегу Маклуски, на всякий случай отступая от него на шаг в сторону.

 А на вас,  врачиха перевела взгляд на Маклуски,  их двадцать миллионов.

 А на мне сколько?  полюбопытствовал Гилмор.

 Пятнадцать миллионов,  поставила безошибочный диагноз специалист по вредным микроорганизмам.

 Ну кто бы мог подумать!  огорчённо покачал головой Доддс,  Значит, мы трое уже заражены? Конечно, досадно Но, с другой стороны, теперь нам уже больше бояться нечего,  нашёл повод порадоваться он.

 Вам-то, может быть, и нечего. Но как быть другим людям, ещё не заражённым?  возразила врачиха,  Как я доказала в своём исследовании, вредные микроорганизмы способны легко перепрыгивать с одного человека на другого. Если не принять срочных мер, скоро уже весь мир будет ими заражён! А защититься от попадания вредных микроорганизмов можно только одним способом ношением защитной спецодежды (как это делаю я). Наше правительство обязано срочно принять закон, обязующий население носить эту одежду в повседневной жизни!  воскликнула в горячности пламенный борец с вредными микроорганизмами,  Но правительство пока не осознало всей серьёзности создавшегося положения Я неоднократно обращалась со своим предложением в Министерство Здравоохранения. Ответа оттуда я до сих пор не получила А ведь малейшее промедление может привести к непоправимым последствиям! На всякий случай я написала ещё и донос в госбезопасность,  разоткровенничалась она,  Мне самой ничего не нужно. Я уж как-нибудь смогу защитить себя от этой заразы Но я хочу, чтобы и другие люди тоже не болели!

 Вы ещё долго будете тут торчать?  призвал коллег к порядку Гилмор,  Давайте поторопимся: Нас ждут в дурдоме с документами на Ривза!

Закончив беседу с необычным врачом, сотрудники полиции продолжили свой путь к больничным корпусам. А врач ещё долго смотрела им вслед со скамейки и сочувственно покачивала своей умудрённой головой в противогазе

 Мне аж неловко стало за вас!  пристыдил спутников Гилмор,  Раскрыли рты, развесили уши и совсем потеряли бдительность а эта ненормальная и рада, что нашла себе преданных слушателей! Ну как же вы всё-таки доверчивы

 Между прочим, она говорила весьма убедительно и аргументированно,  отдал должное недавней собеседнице Доддс,  Кстати, мысли о необходимости срочных мер по защите населения от каких-либо заразных болезней время от времени высказывают и вполне вменяемые лица например, некоторые депутаты британского парламента. Но их почему-то никто не стаскивает с трибуны и не отправляет на лечение в психушку

 На мой взгляд, по количеству недолеченных пациентов наш доблестный парламент даст сто очков вперёд любому настоящему дурдому,  образно выразился Маклуски,  Правда, здешний дурдом имеет одно существенное отличие от парламента местные пациенты ведут себя гораздо воспитаннее, чем наши замечательные депутаты. Вы только прислушайтесь, какая образцово-показательная тишина стоит вокруг!

 Не спешите обольщаться!  предостерёг Гилмор,  Ещё неизвестно, мимо какого отделения мы сейчас проходим. Не исключено, что в нём содержатся лишь меланхолики и страдающие депрессией. А вот если бы мы очутились возле Буйного отделения, то Ладно, хватит о постороннем!  одёрнул сам себя он,  Кажется, мы подходим к нужному корпусу! Если не ошибаюсь, именно здесь расположено отделение, которым заведует Дейли тот самый врач, который лечит Ривза Так и есть: А вот и сам Дейли!  обрадовался он, заглянув за угол очередного больничного корпуса, к которому как раз подошли трое решительных визитёров.

Лечащий врач Ривза оказался джентльменом в самом расцвете физических сил и интеллектуальных способностей. Вид у него был серьёзный и сосредоточенный. На нём был также надет белый медицинский халат (правда, без каких-либо противогазов и иных средств индивидуальной защиты). Ввиду отсутствия поблизости скамеек он просто бродил по вытоптанной траве между двумя больничными корпусами, размышляя на ходу о чём-то важном Все трое новоприбывших обменялись с врачом Ривза тёплыми дружескими рукопожатиями, после чего Гилмор внёс необходимое уточнение:

 Дейли, я не успел вас предупредить: Вместе со мной прибыли два следователя лондонской Центральной полиции Доддс и Маклуски! (Их тоже интересует эта история с Ривзом.) Между прочим, сегодня они впервые попали в вашу больницу

 Впервые?  Дейли с интересом посмотрел на новичков,  Ну и как вам у нас понравилось?

 В целом совсем неплохо,  проявил присущий ему такт Доддс,  Правда, нам пока удалось пообщаться лишь с одним здешним пациентом некой дамой в противогазе, сидящей на скамейке возле забора

 Ага, в противогазе!  смекнул Дейли,  Да, она частенько там сидит Впрочем, в данный момент у нас на излечении находятся сразу две пациентки, которые любят надевать противогазы,  вспомнил он,  Вам попалась рыжая или зелёная?

 Сложно сказать,  затруднился с ответом Маклуски,  На ней был белый медицинский халат и такая же марлевая повязка на лице. Ничего рыжего или зелёного мы у неё не заметили.

 Если белый халат тогда это миссис Моксли, бывшая врачиха,  мгновенно сообразил Дейли,  В своё время она написала научную работу о вредных микроорганизмах и немного сдвинулась на этой почве Рыжей я называю её по цвету волос то есть, по цвету краски, поскольку она красит волосы в рыжий цвет.

 Стало быть, вторая ваша пациентка красит волосы в зелёный цвет?  блеснул сообразительностью Доддс.

 Нет, она красится под блондинку,  опроверг Дейли,  Мы называем её зелёной в переносном смысле. Она состоит в политической партии "зелёных"  то есть, экологов. (Её фамилия Деккер. Она ещё совсем молодая зелёная девица.) Не мне вам объяснять, кто такие "зелёные". Эти ребята только тем и занимаются, что устраивают повсюду акции протеста и постоянно агитируют избирателей то за одно, то за другое например, за использование ветряных мельниц вместо атомных электростанций. (Сама Деккер называет эти мельницы "вертушки-ветрушки".) На своих митингах активисты "зелёных" часто появляются в противогазах и противохимических комплектах. (Это должно убедить избирателей в нынешнем тревожном состоянии окружающей среды.) Наша Деккер тоже охотно играла в эти игры. Во время предвыборной компании она почти не снимала противогаз. В таком виде она и избирателей агитировала. Так же в противогазе фотографировалась на все личные документы дескать, именно такой её запомнили избиратели. И на заседаниях своей партии она тоже сидела в противогазе В конечном итоге попала в нашу больницу. (На мой взгляд, совершенно закономерный итог её политической карьеры.) Узнав об этом, некоторые правозащитники поспешили поднять голос протеста

 Стало быть, в вашей больнице лечатся чересчур голосистые правозащитники?  догадался Маклуски,  Надо полагать, вы посадили их в Буйное отделение?

 К сожалению, пока они сидят не в нашей больнице, а только в своих правозащитных комитетах,  уточнил Дейли,  Кстати, до недавнего времени наша миссис Моксли ходила всего лишь в белом халате и марлевой повязке (без противогаза). Но вот пару недель назад она столкнулась на прогулке с этой Деккер. Та была одета по последней моде, в полный комплект противохимической защиты, включая противогаз. Это навело миссис Моксли на мысль о том, что от вредных микроорганизмов можно защититься ещё более надёжно, чем она делала до сих пор Когда Мардж (медсестра из нашего отделения) ездила на выходные в Лондон, миссис Моксли сделала ей большой заказ. В следующий понедельник Мардж вернулась из Лондона с новеньким красивым противогазом и суперсовременным противохимическим комплектом. Так что теперь у нас сразу две пациентки ходят на прогулки в противогазах Даже нам иногда бывает непросто отличить их одну от другой.

 Дейли, давайте ближе к делу!  потерял терпение Гилмор,  Я принёс вам документы на Ривза Они вам нужны?

 Да-да, конечно,  подтвердил медпсихработник,  Я как раз собрался на важный разговор к Бэдлсмиру, нашему главврачу. Мы будем обсуждать предстоящую выписку Ривза. Разумеется, ваши документы нам очень даже пригодятся Пройдёмте ко мне в отделение!  он сделал радушный жест в сторону ближайшего корпуса.

Все трое зашли внутрь через маленькую неприметную дверь служебного входа и попали в самую середину большого больничного коридора. Гилмор уже начал было расстёгивать свою миниатюрную сумочку на левом запястье, когда Дейли вдруг пришла в голову ещё одна важная мысль.

 Пожалуй, перед визитом к главврачу мне было бы неплохо проведать соседнее женское отделение,  подумал вслух он,  На сегодня его заведующий взял отгул, а меня назначили временно над ним надзирать. Когда Бэдлсмир меня увидит, он первым делом спросит, что новенького слышно из женского отделения Если вас не затруднит, подождите меня ещё минут пять-десять!  бросил он на ходу своим спутникам, стремительно направляясь в дальний правый конец коридора.

 А пока вы будете отсутствовать, мы как раз успеем навестить Ривза,  удачно сообразил Маклуски,  Дейли, подскажите-ка нам, в какой камере он у вас сидит!  обратился он к спине удаляющегося врача.

 Он лежит вон в той палате!  не стал разводить конспирацию Дейли, на секунду обернувшись и ткнув пальцем в одну из дверей на противоположной стороне коридора.

Белый халат заведующего отделением пропал из виду где-то на другом конце его владений ну а трое решительных посетителей, ничуть не растерявшись в непривычной обстановке, твёрдыми уверенными шагами подошли к указанной двери и без тени сомнений в неё заглянули Их глазам предстала совершенно обычная больничная палата. В данный момент жизнь в ней била полным ключом: У дальней стены сидел на койке пациент в синем халате, в котором вошедшие сразу признали своего старого знакомого Ривза. Перед ним стоял сдвинутый из другого угла столик. По его другую сторону удобно расположился на табуретке некий незнакомый джентльмен в очках на носу. Он был одет в обычный костюм, а на коленях у него стоял большой портфель и лежала какая-то шляпа Ривз и неизвестный джентльмен не просто так сидели по разные стороны столика, а играли на нём в некую мудрёную карточную игру. Заслышав скрип двери, незнакомец с подозрением покосился на новоприбывших и настороженно сверкнул стёклами очков. Ривз же, всецело поглощённый игрой, вообще никак не отреагировал на изменение окружающей обстановки.

 Добрый день, Ривз!  обратился к обитателю палаты Маклуски,  Мы очень рады, что вы наконец пошли на поправку

 Да-да, привет-привет,  кивнул головой Ривз, не в силах оторвать глаз от своих карт,  Будьте добры, подождите немножко! Мы ещё не доиграли Артурсон, ваш ход!  напомнил он своему визави.

Артурсон положил на столик очередную карту и снова с опаской покосился на нежданных визитёров.

 Да что ж вы так вцепились в свой несчастный портфель?  добродушно пожурил его Доддс,  Со стороны может показаться, будто в нём припрятано миллионов этак пять или десять

 В моём портфеле абсолютно пусто,  опроверг Артур-сон,  Но я всегда беру его с собой в любую поездку. Без портфеля я вообще из дома не выхожу Я уже давно себе уяснил: Если забудешь его взять значит, жди беды! Года три назад я как-то отлучился из дома на пару минут в ближайший ларёк за сигаретами и поленился прихватить с собой портфель И что бы вы думали: На меня прямо в подъезде напали какие-то хулиганы, расквасили нос, разбили очки и отобрали только что купленные сигареты. Вот к чему может привести минутная расслабленность! Так что теперь я без своего портфеля ни на шаг за порог

Назад Дальше