Вихрь переправ - Ольга Ярмакова 32 стр.


 И пойду,  одарил его кокетливой улыбочкой в ответ Эрик.  Надо же кому-то за собой следить.

 Иди-иди, франт,  в спину ему кинул Матфей, а сам лениво стащил с себя одеяло и сел на край постели.


Завтрак с ленивой неспешностью проходил в маленьком, но уютном пабе, в подвале одного старинного особняка в паре улиц от Трёх Ковшей. «Погребок Месяца» обнаружила Юна, когда ребята вышли из гостиницы с целью где-нибудь позавтракать.

 Но почему именно этот подвал?  недоумевал больше всех Эрик.

На пути им попалась парочка кафе с куда более изящными названиями и помещениями, не расположенными под землёй. Эрик испытывал некоторую неприязнь ко всем подземным пространствам, в которые нужно спускаться, словно в могилу.

 Что-то мне подсказывает, что этот паб связан с одной сказкой из книги Гамаюна,  хитро заметила девушка.  В последнее время очень много всего связано с его книгами.

 Ты что, её всю ночь читала?  удивился Матфей.

 Не совсем, нужно было что-то и на сон оставить. Но чтиво не оторваться! Я чуть больше половины проглотила, ещё несколько часиков и осилю до конца.

 А что, место неприметное,  заметил Виктор, этим утром он пребывал в задумчивом настроении больше обычного,  всё не на виду. Только что с прислужниками делать?

 Не волнуйся, господин,  мяукнул Лиандр,  мы не пропадём. К тому же, и нам нужна своя особая прогулка после длительного нахождения в помещении. И моё увечье быстрее пройдёт, если я буду чаще передвигать лапами.

 Может, всё ж стоит тебя показать врачу?  в который раз напомнил ему Виктор.

Он несколько раз предлагал коту показаться у ветеринара, но тот упрямо отказывался, опасаясь, что в любой клинике их могут поджидать люди Астрогора.

 Мой глаз не так плох, как кажется,  бравировал Лиандр.  Гной вышел, осталась припухлость. Но и она уйдёт, на всё время нужно.

 А видишь ли ты этим глазом?

 Ну на всё время нужно,  замявшись, ответил кот.

 Ничего, он и одной зыркалкой сможет углядеть кладку саламандр,  не удержался от язвы Рарог.  Капустные кочерыжки, бабкины маклышки.

Серый кот не удостоил ответом саламандра, лишь презрительно фыркнул и высоко задрал голову.

 Ты с ними?  поинтересовался Матфей у ящера, круглая чёрная голова которого высунулась из сильно оттопыренного кармана куртки.

 Да,  пискнул саламандр и, выбравшись из кармана, тут же юрко спустился по штанине на землю,  хоть человеческая еда и сытная, но всё ж пауков и слизней я люблю больше. А в этом городе их пруд пруди.

Виктор оказался прав: «Погребок Месяца» внутри хоть и выглядел простовато и малолюдно, зато располагал определённой долей безопасности своею неприметностью. К тому же кухня заведения, не в пример интерьеру, приятно порадовала разнообразием и качеством еды. Даже придирчивый Эрик, и тот, не преминул отметить морского окуня под пряными сливками.

 Я смотрю, ты от Юнки решил не отставать,  усмехнулся Виктор, когда Матфей после классической яичницы с беконом положил перед собою на стол книгу Луки Заокского.

 Да я тут кое-что вспомнил, вот и решил разобраться,  уклончиво промямлил приятель.  Сам понимаешь, какая чертовщина нас окружает.

 Главное, не впустить эту нечисть в себя,  глубокомысленно изрёк Виктор.

Матфею стало не по себе. Он тут же отыскал нужный раздел в книге и укрылся за разворотом с животрепещущими иллюстрациями, надеясь, что от него отстанут на некоторое время.

Старый язык, которым писал книгу монах-отшельник в миру Лукреций Сердолик, барон, учёный-исследователь при тартаррусском дворе князя Микаэлла IV в первой половине XIX века был, несомненно, более понятен и лёгок в чтении в сравнении со «Словом о Террии», но напичкан излишней философией и двусмысленностью, так свойственной своей эпохе. Матфей поймал себя на том, что уже третий раз перечитывает одно и то же предложение, сбиваясь на мудрёном словосочетании и отвлекаясь беседой друзей. Те всё старались оторвать его от бессмысленного на их взгляд чтения и увлечь в общий разговор. Но поглощённый новой проблемой, казавшейся теперь куда более важной остальных прочих, Матфей отвечал вяло и рассеяно, силясь вклиниться в текст книги «Демоны и Людины».

Ещё с чтения в родном доме он помнил историю о людинах враждебных духах, подселявшихся в тела демонов и постепенно завладевавших ими. По всем подробным описаниям и некоторым приведённым в книге примерам Матфей с горечью осознал, что попал на крючок одного из людинов, когда так неразумно посмотрел в зеркало Хоруса. Лишь через подобное зерцало и могут пристать к демонам зловредные духи.

Ему срочно нужен был ответ: как избавиться от этой напасти? Происшествие в ванной ночью было только началом предстоящей вереницы испытаний, мучительных и жестоких. И, в первую очередь, в отношении друзей и близких.

Но чтоб отыскать спасительный ключик, ещё нужно одолеть тяжесть замысловатого текста. Паб совсем не подходил для изучения книги, молодой человек надеялся на ближайший вечер, а если надо, то и на всю ночь. Главное, избегать зеркал и всего того, что имеет отражающую поверхность. Пока он не видит своего отражения находится в относительной безопасности; двойник не может навредить, не видя оригинал.

 Господин! Господин!

Матфей и не сразу ощутил карабкавшегося по штанине саламандра. Голосок того звучал до крайности тревожно. Взобравшись на колено, Рарог, так чтоб его не заметили, вновь заверещал:

 Господин! Беда! Нас окружают! Те и другие. Ворон и остальные ждут снаружи. Довольно набивать желудки, иначе их выпотрошат через несколько минут!

 Да что случилось, Рарог?  тихо процедил сквозь зубы Матфей, но Виктор, сидевший рядом, заметил ящера и тут же напрягся.

 Совы, волки, они повсюду рыщут,  взахлёб запричитал Рарог.  Сеера и Лиандр наткнулись на куниц у дома Счетовода и сразу рванули сюда. Я был неподалёку отсюда и встретил их. Ворон облетел верхний город они обложили нас по всем фронтам, окружили кольцом.

 Но постой, ведь вурдалаки и праведники не сотрудничают и сами друг дружку готовы порвать,  озадаченно произнёс Матфей. Изнутри желудок обдало колючим холодком и сжало спазмом.  Как они могут так организованно идти сюда?

 Не знаю, и знать не желаю!  пискнул Рарог и тут же скатился с ноги юноши.  Они могут идти на опережение: кто быстрее достигнет цели тот и получит трофей. А там до заварушки полпальца. Ложки-поварёшки, остались от козы рога да ножки. Скорее! Нам нужно немедля отсюда рвать когти, как говорит Сеера.

 Что случилось?  послышался сбоку голос Виктора.

 Нам пора,  Матфей постарался не утратить контроль над голосом, произнеся слова нарочито спокойно, тут же захлопнул книгу и спрятал её в складках куртки.  Всё плохо, друзья, нас выследили. Верхний город в вурдалаках и праведниках. Поторопимся, у нас ещё есть в запасе время. Делайте вид, что всё в порядке: ни к чему привлекать чужое внимание.

На выходе их дожидались кот и кошка, Гамаюн сидел на козырьке паба и громко каркнул, когда ребята покинули «Погребок Месяца».

 Но куда же нам идти, если они повсюду?  растеряно спросила Юна.  Куда бы мы ни пошли, они нас в два счёта найдут и схватят.

 Стоять тоже нет смысла. Это на руку им, а не нам. Пока мы действуем, шанс остаётся,  привёл свой довод Виктор.

 Как обидно, номер оплачен на три дня,  с сожалением отметил Эрик.

 Да хоть на месяц, Эр,  отрезвил его жёстко Виктор,  хочешь вернуться в хоромы, где тебя тут же найдут и скрутят в лучшем случае, а в худшем раздерут на куски? Валяй!

 Да я так, просто не люблю пустых, напрасных трат. Не пойду я туда. Дурак я что ли?

 А сомнения были.

 Ребят, всё хорошо, но идти-то куда?  вновь раздался взволнованный Юнин голос.

Пока они сделали несколько нерешительных шагов от паба, никто не знал наверняка, куда идти. Опасность могла явиться в любой момент в любом направлении.

Тут случилась неожиданность, поразившая всех в равной мере. Из-за угла особняка, того самого, подвалом коего пользовался паб, ребятам навстречу вышла Луция Бавервильд, рыжеволосая красотка. На этот раз её стройное тело облегал длинный тёмно-синий плащ. Волосы, собранные в толстую косу, огненной змеёй покоились на левом плече, правое же было занято большим чёрным какаду.

 Доброе утро,  мило улыбнулась она остолбеневшим ребятам; Юна с откровенным недоверием смотрела ей прямо в лицо.  Следуйте за мной.

Она развернулась и последовала обратно, откуда пришла. Луция обернулась и, видя, что приятели как стояли на месте, так и стоят, вновь произнесла:

 Следуйте за мной, если хотите жить.

Значила ли её полуулыбка насмешку, как истолковала для себя Юна, или обещание как надеялся Виктор, или ловушку как опасался Матфей? Эрик же единственный, кто учуял хитрую авантюру в мелькнувшей усмешке рыжеволосой бестии, как он уже окрестил её в своих мыслях. Но угодив в омут, будешь рад любой протянутой руке помощи, даже, если она принадлежит Дьяволу, не так ли?

Сказала и скрылась за углом особняка. Первым очнулся Эрик, он дёрнул за рукав Виктора. Юна презрительно фыркнула. Матфей же удивлённо переводил взгляд с того места, откуда чудным образом материализовалась их недавняя знакомая, на лица товарищей.

 Чего стоим? Надо двигать,  решил за всех Эрик Горденов и первым направился вслед за Луцией.

 Э, ребят,  решила остудить пыл друзей Юна,  а вам не кажется подозрительным, что она появилась так своевременно?

 Да, пожалуй, это чертовски удачное совпадение,  согласился Виктор,  но, может, она на нашей стороне? Вдруг она единственная возможность вырваться из этих клещей?

 А с другой стороны, она может привести нас прямо в руки праведников или вурдалаков,  упрямо гнула Юна.  Мы её совсем не знаем. Да и на рынке она свалилась, как кирпич на голову.

 Ласточка, у нас много вариантов?  пусть и несколько грубовато решил сломить недоверие Юны Эрик.  Сама посуди: мы в незнакомом городе, среди незнакомцев. Никому нельзя доверять. Нас взяли в кольцо. Ну, можно допустить, что среди такой тьмы народу есть хоть один человек, которому до нас есть дело в хорошем смысле?

 Не знаю. Я ей не верю.

 Маф, а ты что думаешь?

Матфей посмотрел наверх, Гамаюн всё ещё сидел на козырьке.

 Как ты думаешь, стоит ей довериться?  спросил он у ворона.

 Доверие слишком дорогой нынче товар. Не ровен час, можно дорого заплатить за него,  глухо прокаркал Гамаюн.  Но я лишь прислужник, моё дело пособлять тебе. Как решишь, так и будет.

 А как же твои предостережения? Советы?

 Ты уже достаточно взросл, чтобы постоянно их просить. Пора думать своей головой. Но взвешивай всё аккуратно, помни, что отныне ты в ответе за другие головы.

 Ну, спасибо тебе.

 Так что вы там?  нервно окрикнул Эрик, он уже стоял на углу и нетерпеливо смотрел на ребят, всё ещё не решавшихся идти за Луцией.

 У нас не так много вариантов,  ответил Матфей,  идём за ней. Надеюсь, это не ловушка.

За особняком тянулся небольшой тёмный, глухой переулок, стиснутый камнем дороги и стенами зданий. В конце его стояла рыжеволосая девушка и ждала. Как только приятели ступили на каменистую дорожку переулка, Луция нырнула вправо и скрылась из поля зрения.

 Постой, господин,  предостерёг саламандр Матфея,  позволь мне разведку произвести. Я не так приметен, и зрение у меня лучше, чем у кошачьего племени. А если что не так, то бегаю не хуже усатых.

 Ишь, каков.  Лиандр надменно зыркнул на Рарога, но, тем не менее, остановился.

 А, может, лучше Гамаюна отправить? У него самая выигрышная позиция,  предложил всеслух,  да и кто обратит на ворона внимание?

 Не скажи,  возразил тут же ящер,  та рыжая прекрасно ведает, что к чему. Если она наш враг, то ворона будут ждать. А меня она не видела. Я ваше преимущество.

 Маленькое такое преимущество,  усмехнулся Лиандр.

 Ты его ещё в деле не видел,  заступилась за приятеля Сеера.

 То-то и оно.

 Ладно, ступай, но очень прошу тебя, будь осторожен,  согласился Матфей, отпуская прислужника.

Саламандр тут же припустил по булыжной мостовой, его чёрное в жёлтых пятнах тельце смотрелось на средневековой улочке фантастическим видением из иного мира. Рарог добежал до конца переулка и вильнул в ту же сторону, что и Луция.

Минуты тянулись медленно, точно час. Но вот ящер вновь показался и вместо того, чтобы вернуться, пронзительно пропищал:

 Идите, всё чисто.

Вся честная компания тут же устремилась в его сторону. Поворот, примыкавший к переулку, выводил в круглый дворик, в центре которого возвышалась седая ель. В изножье её стояла деревянная скамья с высокой спинкой, где сидела Луция. Дворик был пуст и тих, объят непривычным покоем, пронизанным запахом сладковатой хвои.

 Ну, наконец-то,  произнесла Луция, вставая со скамьи.  Я уж думала, что вы решили сдаться.

 И как же ты можешь помочь?  Юна как могла, старалась сдержать язву в своих словах, но это ей плохо далось.  Мы в ловушке здесь. Я не вижу отсюда каких-либо иных ходов, кроме того, которым мы сюда пришли.

 Плохо смотришь, милочка.

Луция одарила её холодным, презрительным взглядом, но голос её звучал снисходительно, чем ещё сильнее зацепил самолюбие Юны.

 Я договорилась,  продолжила Луция, отбросив косу за спину. Чёрный попугай по-прежнему сидел на плече.  Переправщики ждут плату.

 Что? Снова?!  вскрикнул Эрик и тут же прикрыл рот.  Я ни за что не отправлюсь с этими птицами. Ни за что!

 Нет, можно, конечно, остаться, но тогда вас поймают. Это вопрос времени, кстати, очень короткий вопрос,  иронично заметила рыжеволосая.  Вас, может, и отпустят, но его,  она указала в сторону Матфея,  его они выпотрошат наизнанку, потом соберут, заштопают и заставят творить мерзости в свою выгоду. Но решать вам.

Уста Луции Бавервильд продолжали хранить загадочную ухмылку, точного значения которой уловить никто так и не мог.

 Я согласен потерпеть ещё раз,  решился Виктор и взял на руки кота.

 Э, а точно нет другого, хоть какого, самого крошечного вариантика?  решил уточнить Эрик Горденов. На всякий случай.

 Это и есть самый крошечный из всех, и единственный,  не глядя в его сторону, произнесла Луция.

 Ребят, надо решаться, мне уже чудится волчий вой,  выговорил Матфей.  Да и пора из этого средневековья валить.

 Если так, если нет иного выбора, тогда вперёд,  выдавила Юна.  Где галка?

Луция хлопнула в ладоши и с еловых ветвей слетели три галки, до поры незаметные глазу.

 А ты?  Виктор смотрел на девушку смущённо, с тревогой.  Ты не с нами?

 А мне переправщик заказной не нужен.  Луция перевела на него взгляд, и юноша задержал дыхание под взором её искрившихся проказливым весельем глаз.  У меня Маргел, он отличный переправщик, как ворон вашего друга.

От её похвалы какаду раздулся едва ли не как индюк.

 Доставай нож, Вик,  уныло изрёк Эрик.

Вновь повторилась болезненная процедура, галки, ворон и попугай получили свои порции крови, на этот раз, как показалось Матфею, её было отдано больше.

 Переправщик, прими плату и доставь меня живым и невредимым туда, куда мне надо.

Слова слетели с губ ребят, и водоворот захлестнул их тела, унося прочь из Кошивы.

Через пять минут в дворик вбежали волчьи псы, а за ними их хозяева. Последним проследовал Револьд Астрогор. Волкодлак громадной тенью шёл подле господина.

К главарю приблизился Ма́рик, один из немногих, кто смел прямо смотреть в глаза боссу и не клонил спины под недобрым взглядом того, когда план вдруг шёл не тем путём, каким его распланировали.

 Их нет. Верно, переправщиков наняли,  сообщил подчинённый.  Другого пути отсюда нет: наши за теми домами, а праведники в южной части города.

 Что ж,  задумчиво, но неожиданно довольно ответил на то Астрогор,  так даже интереснее. Погоня придаёт охоте вкус особый тем слаще мёд испить в конце.

Назад Дальше