Кстати говоря, а как вы узнали, что я живу в Марш-хиллз? Неужели в современном мире так легко найти человека, где бы он ни находился?
Гай отрешённо постучал пальцами по стойке, отряхнул свой платок, поправил очки на переносице и коротко ответил:
Вас нашёл Марко.
Нахмурившись, Пит недоуменно покосился в сторону выхода из зоны отдыха и наклонился к Кастелло.
Он что Следил за нами?
Я бы не стал это ТАК называть сказал Гай, поморщившись. У нас не сыскное агенство, Питер. Его задачей было уточнить, в каком состоянии находится здание, которое я собираюсь выкупить. И так уж совпало, что вы недавно посещали это место всего лишь работа с документами, не более того.
Кажется, у вас большие планы на бывшее здание музея произнёс Пит, покрутив усы. Мне вот интересно, что именно вы собираетесь делать с экспонатами?
Экспонаты? Подняв брови, Гай развёл руками и рассмеялся. Питер, здесь было настоящее старьё, о каких экспонатах речь?!
Ну, как же Уильямс поднял руку и начал загибать пальцы: Египет, Каир, Сирия, письменные источники прошлого столетия Там было много чего интересного.
Нет-нет, Питер, замахал на него руками мистер Кастелло, вы действительно находите интересным созерцание древних ваз, ржавых вилок и осколков мотыг? Послушайте, Марш-хиллз перспективный пригородный район, и «МУЗЕЙ», как в какой-то захолустной дыре на отшибе? Когда мне показали всё, что долгие годы собирал местный владелец, скажу честно я чуть не помер со скуки! Чудовищная коллекция всякого хлама Я сказал своим помощникам, что музеи должны остаться в 80-х, уступив дорогу новому веянию. Искусство должно вдохновлять, давать силы человеку. А что было здесь? Кусочки глиняных горшков в тысяче экземпляров!
Я иногда проводил здесь время тихо ответил Питер. И от некоторых вещей веяло стариной, чем-то таким Таинственным.
Слушайте, давайте я уже развею этот дурацкий налёт «таинственности», Гай шумно крякнул от крепкого напитка и, сощурив глаза, просипел: Всё это барахло от прошлого владельца: съеденные червями книги, погремушки и бижутерия якобы принадлежащая «древним», кем бы они ни были, всё это подделки, Питер. Самый настоящий хлам, да и только.
Никогда бы не подумал
А почему, как вы полагаете, они так быстро продали мне это заведение? Кастелло резко вскинул кулак в воздух, будто поймал назойливую муху. Я нанял профессионалов, они провели экспертизу. После предоставления результатов владельцу, я настоял, что никаких торгов не будет ему лишь оставалось согласиться, иначе возник бы скандал Теперь, мистер Уильямс, я открою благотворительную выставку живописи, и ваши картины будут в числе первых зададут тон всей дальнейшей экспозиции!
Поддельные экспонаты глубокомысленно протянул Уильямс и высосал остатки коктейля. Отдышавшись, он обвёл рукой помещение: Мне всегда казалось, что здесь работают честные люди, даже несмотря на то, что с руководством мне довелось поспорить
Честные люди не стали бы так обходиться с талантливым художником, Питер, учтиво сказал Кастелло, положив художнику руку на плечо. Это несправедливо, если хотите знать моё мнение.
Со мной обошлись так, как считали нужным, махнул головой Питер. Может, это и правда было бестактно, но я совсем не в обиде.
Так или иначе, они несправедливо обошлись с вами, Гай зловеще усмехнулся, а мы несправедливо обошлись с ними.
С кем это «с ними»?
С кем? Ну, например с мистером Томпсоном.
Вы Уволили его?
Да, зевнув, ответил Гай, его уволил мистер Мура. В частном порядке.
Питер прокрутил в голове воспоминания последней встречи с этим напыщенным индюком и подумал, что сейчас самое время позлорадствовать. Однако, наоборот ему вдруг стало жаль Томпсона: волею судьбы ему на собственной шкуре пришлось испытать разрушительную силу бизнеса, о котором он толковал Уильямсу на их встрече. Из управляющего Макс в одно мгновение превратился в безработного раньше выносил решения, а теперь «решение» вынесли по нему.
Кастелло поднялся со стульчика и забрал их стаканы. Открыв дверцу холодильника, он обернулся.
У меня тут ещё три шейкера, Пит. Сомневаюсь, что миссис Уильямс и мистер Мура сильно расстроятся, если мы с вами опрокинем ещё парочку, верно? Гай лукаво подмигнул Уильямсу, а тот лишь развёл руками.
Вы здесь хозяин, мистер Кастелло. Тем более, вы пообещали заплатить мне. Я в вашей власти, шутливо закончил он фразу, однако Гай серьёзно посмотрел на него.
С такими вещами не шутят. В мире бизнеса одно единственное слово может как освободить вас, так и обречь на вечное рабство. Рабство в финансовом смысле, разумеется, поправился он, увидев тень испуга на лице художника.
Вы меня напугали, честно признался Питер. Мне всегда казалось, что бизнес не мой удел Если предпринимателю постоянно нужно следить за языком, то я пас мне трудно обходиться без юмора.
У меня есть чувство юмора, Питер Кастелло сжал в руках по два шейкера и сосредоточенно затряс ими. А по поводу того, что бизнес для вас представляется чем-то страшным Думаю, вы должны отбросить это заблуждение после разговора со мной.
Гай по-хозяйски достал новые бокалы и разлил коктейли, положив рядом трубочки.
Так вы всё-таки разбираетесь в крепких напитках?
В некоторым смысле, ответил Пит. Я пил с друзьями в художественной академии хороший алкоголь, а вот когда приехал сюда Знаете, когда нет денег даже на шоколадный батончик, ты готов радоваться и вонючей браге, которую гонят какие-нибудь старухи в трущобах
С первого взгляда по мне не скажешь, но я прекрасно понимаю вас, хмыкнул Кастелло. Первое время я тоже Испытывал трудности с деньгами.
Но ведь вы приехали к дедушке, который, насколько я понимаю, к тому моменту выбился в большие люди почему тогда он не позаботился о вас?
Напротив, Питер он позаботился. Только забота у него оказалась особенная: он хотел, чтобы я понял на своей шкуре, через что он прошёл в незнакомой стране.
Суровый подход к воспитанию сочувственно заметил Уильямс.
Я часто думал об этом в прошлом, но только сейчас вижу некоторые прозаические причины такого решения. Он владел большой фирмой она требовала непрерывного контроля, у него было много женщин они требовали много времени, у него была жена-американка, но и она тоже только и делала, что требовала у него И вот, представьте, что тут заявляюсь я и тоже начинаю требовать как бы вы отреагировали?
Художник промолчал, продолжая тихо посасывать напиток через трубочку. Не дождавшись ответа, Кастелло продолжил:
Вы бы отправили этого сорванца в самостоятельное плавание, что он и сделал. Возможно, я бы и сам сейчас поступил так же, но к своему счастью я человек нового поколения и спокойно могу воздержаться от всего, что в прошлом так и не дало моему дедушке спокойно отойти от своих дел
Болезнь?
Нет, замотал головой Гай, если бы. Это был несчастный случай. Он ехал на свадьбу одной из своих внебрачных дочерей, но водитель Кастелло в бессильной ярости стукнул кулаком по столу. Этот сраный остолоп не справился с управлением и на 80 милях врезался в бетонный отбойник.
Сочувствую вам.
Спасибо, Питер. Машина была расплющена и сгорела дотла. От моего дедушки остались только «биологические материалы», как мне сказала полиция. У него не было прямого наследника, зато был я работник обувной компании в пригороде Нью-Йорка
И вы в один миг стали богаты, закончил за него Питер.
Верно, сухо ответил Гай и криво улыбнулся: Пришлось взять в обувной длинный отпуск, чтобы ознакомиться с делами дедушки. Вот, до сих пор знакомлюсь помаленьку.
У вас нет семьи?
Нет, я не женат и не собираюсь. У меня нет любовницы и детей тоже нет, и никогда не будет, ответил Кастелло, раздражённо махнув рукой. Понимаете, когда я стал чертовски богатым молодым человеком, то решил, что всё свободное время буду посвящать искусству. Твоя женщина, твои дети, да и сам ты вы все в конечном итоге умрёте, превратившись в пепел и напоминать о вас будет лишь фотография на надгробии, но есть кое-что, действительно неподвластное времени Кастелло выдержал паузу и поднял палец вверх: Искусство. Оно обладает всем тем, чем обладает реальная жизнь, только в искусстве всё будто бы по ту сторону зеркала: оно так же реально, как и наше изображение в зеркале, но если вы исчезнете, то исчезнет и ваше отражение, а искусство останется не только после вашей смерти, но и после смерти сотни, а может и тысячи поколений Что это вы так на меня смотрите? смущённо спросил Гай, заметив на себе взгляд Уильямса.
Послушайте, вам говорили раньше, что вы романтик? захмелевшим голосом поинтересовался Питер.
Признаться честно, вы первый, кому я рассказываю свою Теорию. Я часто продаю хорошие, действительно хорошие картины, но никого не подпускаю к себе ближе, чем на расстояние финансового договора.
Мне повезло пообщаться с вами, искренне ответил Уильямс. Люблю разговаривать с людьми, у которых философский склад ума.
Философский?! Кастелло громко захохотал: Боже мой, Питер, да я же бизнесмен! Какой из меня философ?
А звучите вполне по-философски, возразил ему художник, подняв свой стакан. За искусство!
Мистер Кастелло кивнул, поддержав его тост. Они прикончили коктейли и с грохотом опустили стаканы на столешницу.
А вот теперь расскажите мне про ваши работы, мой дорогой Питер! направившись за новой порцией Гарибальди, Гай развязным тоном добавил: Точно не помню, но я будто бы вас именно за этим и приглашал на мою выставку
Ещё некоторое время они разговаривали про полотна Питера, про способы живописи, которыми пользуются современные художники, а потом надолго замолчали, чтобы в тишине медленно пить алкоголь. Вдруг им обоим захотелось оказаться наедине со своими мыслями, чтобы обдумать услышанное за этот приятный вечер.
***
Кэндис и Марко расположились на скамейке под большим полотном с пустой табличкой для пояснительной информации. На картине была изображена большая деревянная лодка с рыбаками, которую захлёстывают воды чудовищного по размаху шторма.
По-моему, я уже где-то видела эту картину, мистер Мура. Это подлинник?
Не могу знать, миссис Уильямс, развёл руками Марко, я плохо разбираюсь в искусстве. На мой скромный взгляд, если это и репродукция, то очень качественная. У мистера Кастелло нет привычки экономить на экспонатах музея
Это видно, согласилась Кэндис. Скажите, мистер Мура, а вы давно женаты? она кивнула на обручальное кольцо, непроизвольно скользнув взглядом по его татуированному запястью.
На работе намного дольше, миссис Уильямс, рассмеялся мужчина. Это старомодный брак, если его можно так назвать Вас заинтересовала моя татуировка?
Кэндис испуганно замахала головой.
Я случайно заметила её, ответила девушка, стараясь не смотреть в глаза Марко, и зачем-то шмыгнула носом. Простите, я не хотела
Можете не извиняться. Это напоминание о прошлом, не более того, сухо ответил Марко, грустно улыбнувшись ей. Наши деловые партнёры часто пугаются, когда видят её. Приходится постоянно повторять, что это всего лишь одна из многочисленных ошибок моей юности.
Мистер Кастелло выглядит моложе вас Намного моложе, заметила миссис Уильямс и осторожно добавила: Просто непривычно видеть, когда заместитель старше начальника
Я не замещаю мистера Кастелло-младшего в нашей компании, миссис Уильямс, ответил Марко с некоторым раздражением в голосе. Единственное, что меня отличает от остальных служащих в нашей фирме опыт. Можно сказать, что моё главное преимущество перед остальными работниками заключается в том, что мне больше всех повезло
В каком смысле?
В смысле, я дольше всех в этом бизнесе, сдержанно пояснил Мура и замолчал.
Кэндис кивнула и призадумалась. Ей необходимо было разговорить этого загадочного человека; тем более, что они остались одни, без этого артиста Кастелло-младшего. После разговора в баре, миссис Уильямс поняла, что предприниматель любит играть на публику и узнать от него правду, касательно его истинных замыслов попросту невозможно. Такие люди часто встречались ей в Нью-Йорке, и на фоне подобных «типажей» мистер Мура выглядел хоть и чересчур серьёзным, но он хотя бы не играл роль
Девушка продолжала перебирать в уме варианты, каким именно образом ей разговорить Марко, какую тему для разговора лучше выбрать, чтобы понять, чем конкретно занимается эта загадочная парочка ничего не приходило в голову. Казалось, мистер Мура совершенно отгородился от неё куполом из безразличного молчания
Внезапно Марко сам пошёл ей навстречу.
Миссис Уильямс, могу я задать вам личный вопрос?
Да, вздрогнув, ответила девушка. Я вот думала о том, что без картин в этом зале довольно скучно
Согласен, но так будет, пока мы не закончим подготовительные мероприятия. Я хотел спросить вас о другом Марко покрутил кольцо на безымянном пальце и отвёл взгляд. Каково вам жить с художником?
А почему вас интересует Это?
Ну Марко замялся и почесал шрам возле глаза. Я сам мало что понимаю в искусстве, но мистер Кастелло был уверен в том, что за работами из галереи в Нью-Йорке обязательно должен стоять человек исключительной духовной силы. Мне всегда было интересно узнать, действительно ли творческие люди в реальной жизни занимаются всеми теми вещами, что о них пишут в книгах, если вы меня понимаете
Дело в том, что до того, как мы Кэндис осторожно подбирала слова, в общем, до свадьбы я смотрела на художников, как на небожителей. Ну, как на своего рода жрецов от мира искусства. Они всегда мне представлялись такими загадочными Ван Гог, Рембрандт они ведь заглядывали в такое место, которое закрыто для взора простых смертных. Уильямс мне представлялся европейским Уайетом только картины Питера намного мрачнее, с какой-то душевной тайной, скрытой от посторонних глаз
Даже на мой неискушённый взгляд у него довольно необычные произведения. Я предполагаю, что за такими странными пейзажами должна скрываться загадка нечто личное А возможно, даже трагическое.
И я так подумала, когда впервые увидела его. Мне захотелось во что бы то ни стало разгадать эту загадку Моя бабушка всегда говорила мне, что только глупые женщины могут выйти замуж за деятелей искусства: это событие обязательно становится роковым в их жизни. В школе я любила читать романтические книги про творческих людей, вот только в них всегда говорилось лишь про измены, страдания у женщин там вообще сплошная чёрная полоса, одни мучения Странно подумать, но меня как магнитом тянуло к Питеру, хотя я примерно представляла, чем это может обернуться
Романтичная история, как в классической итальянской драме глубокомысленно изрёк Мура.
Романтично, да. Первое время я была поражена тем, что Питер оказался совершенно не таким, каким я себе его представляла в своих опасениях: он совсем не пил, не бегал по женщинам конечно, искусство в значительной мере занимало его, но он никогда не забывал уделять внимание мне. Когда я уговорила его переехать из Нью-Йорка в пригород Канзас-сити, то думала, что уединение благотворно на него подействует. Вы ведь знакомы с хаотичным ритмом жизни в больших городах; Пит очень переживал из-за того, что у него совсем нет времени на творчество После переезда он много творил, постоянно рассказывал мне о своих планах, вот только когда он закончил с дюжину картин и попытался с ними выйти на публику, а ему каждый раз отказывали, вот тогда начались проблемы. Представляете, мистер Мура, обратилась она к Марко, вытянув ладонь, ни одна выставка в штате после переезда из Нью-Йорка не согласилась взять его картины!
Я знаю, миссис Уильямс, кивнул Марко.
Кэндис прервалась, на мгновение задумавшись о том, откуда ему может быть это известно, однако продолжила свой рассказ:
Это ужасно его расстроило. В Нью-Йорке ему помогали его преподаватели, профессора художественной академии, где он учился, а в Марш-хиллз он остался совсем без друзей. И он с каждым отказом становился всё ближе к депрессии: Пит ведь совсем не привык делиться
переживаниями с кем-либо Кэндис задумчиво покрутила своё обручальное кольцо. Мы с ним через многое прошли, и я искренне рада, что его нашёл мистер Кастелло. Мой муж наконец перестанет грустить, и мы оставим все разногласия позади, чему я несказанно рада, мистер Мура, выдохнула Кэндис и улыбнулась. Она увидела, как нахмурился её собеседник и осторожно спросила: Что-то не так?