Тайная жизнь Джейн. Враги - Черненькая Яна 7 стр.


Так Джеймс научился балансировать на узкой тропинке между светом и тьмой, между местью и прощением. Вся его жизнь стала сплошной попыткой танцевать над пропастью на тонкой, еле заметной нити. А потом учеба закончилась, дороги Дика и Джеймса разошлись, и вскоре оба демона решили напомнить графу о себе. Но теперь он стал старше, хитрее. Если Ричард должен вернуться в его жизнь, значит, пусть вернется на условиях Джеймса.

Ссора с мировым судьей и легкий флирт с Анной были лишь поводом заставить сэра Артура отправить племянника в Клуб весельчаков. А сложное задание всего лишь возможностью не вызвать подозрений. Граф не сомневался, что Дик справится. Так или иначе, но справится. И тогда Ричард снова будет рядом, а Джеймсу опять придется балансировать над пропастью. Но это лучше, чем падать на острые камни.

Призраки прошлого не хотели умирать, пока жив Джеймс. Тихий шелест шагов. Звонкий смех из-за границы небытия. Еле ощутимые мягкие прикосновения рук. Граф сидел в экипаже, пытаясь обуздать панику. Фрэнни. Джеймс. Фрэнни. Как же все запуталось Мертвые возвращались запахом вереска, стылым ароматом водяных лилий, холодом подземелий, мелкими каплями тумана. Мертвые хотели жить. Мертвые хотели дышать. Мертвые хотели чувствовать. Непрожитая жизнь манила нарушить запреты.

Сняв с себя трясущимися руками пальто и фрак, Джеймс поспешно вытянул из потайного кармана маленький, но острый нож граф никогда с ним не расставался. Приготовил платок. Закатал рукав рубашки и полоснул лезвием по руке. Чистая острая боль успокаивала, подавляла страх и сомнения. Все предплечья до самого локтя были покрыты следами порезов. Но это ничего, это не страшно. Никто не увидит. Главное обрести равновесие и не упасть. Там, внизу, в бездне под ногами, острые камни.

Потекла кровь. Джеймс некоторое время смотрел на нее, а потом прижал к ране платок. Вот так. Теперь не страшно. Немного посидеть и можно идти. Ничего не происходит. Просто тонкая нить над пропастью. Шаг, еще шаг. Сколько уже сделано этих шагов.

Когда кровь перестала идти, граф протер новый порез, убрал платок и оделся. Достал флакон мужских духов из стоящего на сиденье большого саквояжа. Вскоре по салону разлился густой аромат цитрусов, бергамота, табака. Джеймс не любил этот запах на своей коже, но проклятые водяные лилии их аромат был намного хуже он напоминал о той жизни, которую отняли больше двенадцати лет назад. О той жизни, которой заплатили за появление нового графа Сеймурского. Этот отчетливо женский запах напоминал о девочке, которую принесли в жертву ради мести. Он напоминал о пролитых слезах и бессилии хоть что-то изменить.

Граф сглотнул противный комок в горле. Сделанное этим вечером было ошибкой, уступкой давно мертвой Фрэнни. А ведь она должна оставаться мертвой, до тех пор пока жив Джеймс,  так решил Питер Кавендиш, такова была его воля.

Поморщившись, граф отхлебнул виски из припасенной фляги, сглотнул противную горечь, отодвинул шторку и приказал шоферу:

 Жди неподалеку. Не знаю, когда вернусь.

Из экипажа вышел граф Сеймурский статный, величественный, несмотря на свою юность, невысокий рост и худощавое телосложение. Его шаги были твердыми, хотя и почти бесшумными. Он никуда не спешил на вечерние приемы с танцами сложно опоздать.

 Джеймс Эдвард Кавендиш, граф Сеймурский!  возвестил мажордом.

Глаза присутствующих словно по команде уставились на элегантно одетого юношу, стоящего в дверях зала. О других гостях не сообщали столь громогласно, но здесь хозяйка дома не смогла удержаться: о прибытии высокородного лорда следовало известить всех.

Задержавшись на положенные секунды, Джеймс милостиво и слегка небрежно улыбнулся спешащей к нему хозяйке.

 Дорогой граф, какой сюрприз, мы так польщены вашим присутствием,  щебетала эта грузная женщина в платье с уймой оборок, рюшей и прочей вычурной ерунды.

В голове Джеймса мелькнула мысль, что всю эту ткань можно было бы пустить на платья для женщин в работном доме. Должно хватить на пятерых, пожалуй, или шестерых. А разницу в качестве материи вряд ли кто-то заметит.

 Благодарю за приглашение,  холодно ответил граф.  У вас мило.

Хозяин дома, выбравшийся ради такого случая из курительной комнаты, пробормотал неуклюжие приветствия, получил в ответ сдержанный кивок и сыграл отступление. Впрочем, от него никто иного и не ожидал: мистер Эйнард не слишком любил светские развлечения.

Терпеть пришлось долго. Именитые гости являлись редкостью в этом доме, и каждый хотел быть представленным графу Сеймурскому. Джеймс даже не старался изображать любезность. Эти напыщенные пустые люди ничего для него не значили. Вульгарные, честолюбивые, по большей части дурно воспитанные.

 Сегодня, кажется, была неплохая погода

 Да.

 Но вечером из-за тумана стало слишком сыро

 Да.

 Как вы думаете

 Да.

 Что именно?!

 Спросите у миссис Томпсон. Вы только что повторили все ее вопросы.

Джеймс был груб и дерзок. Но ведь именно этого от него и ожидали: он граф Сеймурский и президент Клуба весельчаков. Гости уходили совершенно очарованные и довольные, словно Джеймс отвешивал им комплименты. И только один человек в этом зале не радовался появлению высокородного лорда Ричард Кавендиш. Он удерживал на расстоянии от графа свою глупышку-сестру, а она при этом надувала губки, словно маленькая девочка, которой не дали куклу. Что ж, в такую игру Джеймс с кузеном еще не играл, но сначала

В курительной комнате этого дома пахло почти так же, как и в Клубе весельчаков. Тяжелый терпкий запах сигар. Правда, местный сорт был грубее, и разлитый в воздухе аромат казался Джеймсу слишком резким. Граф попросил бумагу и письменные принадлежности, а потом написал короткую записку:

«Анна, дорогая, можем ли мы с вами поговорить наедине? Дело жизни и смерти. Ваш брат ничего не должен знать. Разговор не займет много времени. Мне нужно всего несколько минут. В четверть первого я буду ждать вас под старым дубом в парке у пруда.

С искренним восхищением и надеждой, Джеймс Кавендиш, граф Сеймурский».

Все, теперь осталось лишь передать записку. Анна, как и все ее сверстницы, ищет мужа, думает только об этом. Просьба Джеймса заставит дурочку поступить опрометчиво, но ее доброе имя в безопасности, по крайней мере, пока. Довольно будет и намеков Дику пусть бесится, а если еще и найдет у сестры записку боже, как он разозлится При мысли об этом у графа даже мурашки пробежали по позвоночнику. Как же давно он не видел Ричарда в ярости.

Оторвал лишнюю бумагу, сложил в несколько раз записку, вышел из курительной и направился к Дику с Анной. За ним уже следили. Настороженный взгляд голубых глаз кузена вновь вызвал волну мурашек. Граф презрительно ухмыльнулся, потом поклонился покрасневшей от смущения девушке.

 Мисс Кавендиш, рад видеть вас снова. Как здоровье вашей матушки?  спросил Джеймс, не обращая ни малейшего внимания на Дика.

 Сегодня ей нездоровится, но ничего серьезного. Правда, увы, не смогла прийти на этот чудесный прием.

Анна еле заметно скосила глаза на брата. Граф опустил ресницы, понимая ее намек.

 Как жаль. Непременно пришлю ей пирожные из кондитерской Клиффорда,  сказал он.

 Так мило! Матушка будет в восторге! А вы знаете, милый Джеймс, сюда приехала таинственная леди. Ее зовут Джейн Стэнли, она хорошо знакома с графом Уинчестером. Я помню, вы дружны с его сыном, быть может, эта девушка и вам известна?

 Нет, простите, не припоминаю такую,  граф покачал головой.

 Дик, ты не мог бы поискать Джейн? Уверена, нашему дорогому кузену будет интересно с ней пообщаться.

Ричард мельком посмотрел в зал, но потом перевел взгляд на сестру.

 Не думаю, что Джеймса интересует вдова баронета, приехавшая к нам из самого Грейса,  ответил он сдержанно.

 Отнюдь. Я с удовольствием познакомился бы с этой очаровательной леди,  улыбнулся граф.  Ричард, я буду очень вам признателен, если вы представите меня миссис Стэнли. Не сочтите за труд.

 Обратитесь за этим к миссис Эйнард: она выполнит вашу просьбу с большим удовольствием, чем я.  Глаза молодого человека оставались холодными, но Джеймс почти физически чувствовал его нарастающее раздражение.

 Дик! Ты явно понравился этой леди. Что тебе стоит привести ее к нам?  Анна даже ножкой топнула.

 Я обещал родителям не спускать с тебя глаз!

 И тем не менее ты не сводил глаз с Джейн все то время, что вы танцевали и разговаривали,  нахмурилась девушка.  Я махала тебе рукой, но ты даже внимания не обратил. Ну, Дик! Ну не будь таким букой!  Анна сложила молитвенно руки.  Найди, пожалуйста, Джейн!

 Хорошо,  кивнул Дик.  Пойдемте, Джеймс, поищем ее вместе. А ты, дорогая сестра, пообщайся пока с подругами.

 Охотно.  Граф поклонился Анне, а потом, когда Ричард направился в зал, уронил записку на пол, не сомневаясь, что девушка заметит ее и прочитает.

 Я буду вам признателен, если вы оставите мою сестру в покое,  тихо проговорил Ричард, едва они отошли подальше.

 И чего ради?  так же тихо и с учтивой улыбкой ответил граф.

 Давайте начистоту, Джеймс  Дик остановился и посмотрел в глаза кузену.  Вы ненавидите меня. Причин я не знаю, но очень сомневаюсь, что виной тому мое не самое высокое происхождение и скромный доход. Среди ваших друзей далеко не все имеют голубую кровь и бездонный кошелек значит, проблема в чем-то ином. Если захотите рассказать о своих мотивах я выслушаю. Нет что ж, дело ваше. Но не вздумайте вмешивать в наши с вами отношения мою семью. Вы любите рассуждать о благородстве, так ведите себя достойно древнего рода графов Сеймурских. Заключать пари на женщин это не то, что может себе позволить джентльмен

 И кто вам сказал, будто я заключаю пари на женщин?  Граф удивленно приподнял бровь все шло, как он и ожидал.

 А это не так?  сощурил глаза Дик.

 Вы что же, считаете меня подлецом и мерзавцем?

 А вы думаете, что у меня нет для этого оснований?

Оскорбление. Достаточный повод для дуэли. Бросить перчатку в лицо и вызвать. К их разговору уже давно приглядывались и прислушивались десятки сплетников и сплетниц. Свидетелей много. Никто не осудит графа. А потом один выстрел, и Ричарда больше не будет. Никогда. Джеймс не промахивается. Тонкая нить над пропастью заколыхалась. В который раз. Прекрасный повод разыграть оскорбленного и выбрать оружие. Граф сделал глубокий вдох и рассмеялся.

 Не волнуйтесь, Ричард,  произнес он,  я не заключал никакого пари на женщин вашей семьи, равно как и на других, могу дать вам слово джентльмена Так где же знаменитая леди, которая так впечатлила мисс Кавендиш и вас, судя по всему? Я очень хочу на нее посмотреть. Хороша ли она собой, богата?

 Я не готов обсуждать это с вами, граф.

 А зря, потому что недавно мне подумалось, не пора ли подыскивать себе невесту. Домашнего ангелочка, знаете Хорошенькую юную особу, чтобы разнообразить свой досуг. Пока присмотрю, потом еще пара лет помолвки, а там уже и пора жениться. Дело не быстрое. Ваша матушка недавно намекнула мне, что не будет против, если я вздумаю породниться с вашим кхм почтенным семейством. А вы что об этом думаете? Анна довольно мила

 Оставьте эти игры, Джеймс. Моя сестра вам не пара. Потомки лавочника плохая партия для благородного сословия.

 Это правда,  вздохнул Джеймс.  Однако, беря женщину в жены, мужчина поднимает ее до своего уровня. Я могу позволить себе небольшую благотворительность. Но готов рассмотреть другие варианты. Скажем эту Джейн. Мне успели сообщить по секрету, что она очень неплохая партия. Достаточно богата и знатна для меня. И, говорят, очаровательна. А больше от женщины ничего и не требуется.

 Отлично.  Дик казался безразличным, но граф знал, что это не так.  Займитесь ее поиском сами. Уверен, у вас все получится.

Он резко отвернулся и пошел обратно к сестре, наблюдавшей за ними. Записка исчезла с пола значит, Анна уже ее прочитала. Джеймс улыбнулся, глядя на удаляющегося Ричарда. Скупые резкие движения, напряженная спина Слова про Джейн Стэнли заставили Дика нервничать.

* * *

Назначенное время приближалось. Беседуя с очередной юной барышней, имени которой он даже не удосужился запомнить, Джеймс видел, как Анна отошла к подружкам и затеяла с ними длинный разговор. Ее брат сначала скучал рядом с ними, время от времени пытаясь кого-то высмотреть среди танцующих и беседующих. Потом, убедившись, что сестра в безопасности, а граф Сеймурский даже не пытается к ней приближаться, Ричард отошел в сторону и продолжил поиски. Джеймс даже догадывался, кого он так рьяно ищет. Но следовало поторопиться: негоже даме ждать. Он уже направился к выходу, когда его перехватила миссис Эйнард.

 Дорогой граф, куда же вы? Неужели решили нас так рано покинуть?

 Ни в коем случае. Всего лишь захотелось немного прогуляться и освежить голову.

 Но сначала вы потанцуете с мисс Анджеликой Пирс, дочерью личного секретаря самого графа Уинчестера. И не возражайте! Бедная девушка целый вечер надеялась, что вы ее пригласите. Ее отец доверенное лицо нового лорда-канцлера!

Джеймс улыбался, привычно скрывая свои чувства. Больше всего ему хотелось сейчас выругаться. Из-за этой курицы план трещал по швам. Если Анна не заметит, что графа задержали, она пойдет на место встречи. Одна. А парк хоть и совсем рядом с домом, но не охраняется и Эйнардам не принадлежит. Время позднее. Ландерин не самое безопасное место по ночам. Если что-то случится с его сестрой, Дик

 Я очень рад, что на вашем приеме присутствует настолько именитый гость,  едко сказал Джеймс.  Когда в следующий раз наведаюсь к графу, постараюсь запомнить лицо его секретаря.

 О, вы можете это сделать прямо сейчас!  Щеки настырной дуры покрылись красными пятнами, но она сделала вид, что не заметила насмешки.  Вот же он!  Миссис Эйнард махнула рукой в сторону невзрачного типа лет сорока с залысинами и отчетливым брюшком, которое не в силах был скрыть даже корсет.

Заметив, что Джеймс смотрит в его сторону, секретарь Уинчестера низко поклонился. Толпа гостей закрыла от графа беседующую с подругами Анну, и он уже не видел, ушла она или нет.

 Уверен, что смогу потанцевать с этой очаровательной леди после того, как вернусь

 Как можно заставлять девушку ждать?!  ужаснулась миссис Эйнард.

Отказать хозяйке дома в ее настоятельной просьбе танцевать с кем-то из приглашенных дам? Это немыслимо. Такое грубое нарушение этикета уже не получится списать на низкое происхождение Эйнардов или самой девушки. Будет даже не скандал, а намного хуже. Уважение к хозяевам дома, в который ты явился,  основа основ. До определенных пределов Джеймсу было наплевать на мнение окружающих, но лишь до определенных.

 Простите, миссис Эйнард, я непременно приглашу мисс Пирс.

Гости отошли, и граф увидел, что Анны на месте уже нет. Взгляд его заметался в поисках Ричарда. Пара слов и пусть догонит сестру, незачем ей одной ходить по темному парку. Но Дик, как назло, тоже куда-то запропастился. В душе шевельнулась надежда может, заметил, что Анна уходит, и успел задержать? Стало немного спокойней. Наверняка заметил. Иначе где он? Джейн здесь нет, значит, Ричард должен был вернуться к сестре

Миссис Эйнард отбуксировала графа прямиком к стайке подружек Анны, отвела одну из них в сторонку и голосом божественного вестника сообщила:

Назад Дальше