Дилип, Дилип! стучусь в покои своих сопровождающих.
Да, о солнце среди звёзд!
Мужчины впускают меня. Брожу по их озадаченным лицам в поисках хотя бы искры поддержки, пока делюсь своими соображениями.
Я хочу уехать.
Но что скажут ваши родители, великая Шакантала? Что буду думать жители Индостана.
Железная логика риторических вопросов невероятно выбивает из колеи прокатанной несколько раз мечты- заготовки. В конце концов, нашей стране тоже нужен союзник, такой же богатый, как Тигростан. Убеждаю себя, что я просто должна взять Фарида в мужья, на этом моя миссия окончена.
3
На следующий день вижу ещё одну уродливую картину из иллюстраций к Корану от шайтана. У ворот дворца выстраивается вереница молодых людей. Постепенно очередь редеет их запускают в специальную смотровую.
Не подходит, выводят очередного из помещения.
Его встречает женщина, видимо, мать строгим взглядом. Разбираю короткие ругательства в сторону несчастного, которые жабами выпрыгивают изо рта, окружённого морщинами.
Королева Ильнура ищет утешение после казни мужа, объясняет мне Бабер.
Он работал раньше в консульстве в Тигростане, поэтому объясняет мне какие- то вещи. Эта страна мне представляется топорным коллажем из современных небоскрёбов, огней будущего и средневековых обычаев. За ужином королева этого царства разложения разума повелевающим жестом приглашает слуг. Они ведут мужчину, ставят передо мной на колени. От неожиданности мои лёгкие коченеют. Просто пялюсь на опустившего голову человека.
Это мой подарок, поясняет Ильнура.
Слишком большой подарок для меня, пытаюсь отшутиться.
Всё же держусь настороженной лисицей понимаю, насколько опасна моя визави.
Мне отозвать его?
По недобрым бликам в большим глазах королевы читаю будущее неугодного мне подарка.
Нет, я с удовольствием приму ваш дар.
Подготовьте его, приказ уводит слуг и наложника.
Ночью в мои покои осторожно стучат.
Кто там? подаю интонацией знак, что не рада позднему визиту.
От королевы Ильнуры, эта фраза заставляет повиноваться.
Охрана оставляет на моём пороге наложника. Мне приходится его впустить. Мужчина торопливо сбрасывает плащ и остаётся в свободной портупее, которая алмазным водопадом звенит при каждом движении. Наложник начинает свой путь к моей постели по древнему ковру ползком на коленях.
Пожалуйста, встань, не выдерживаю глупого действия.
О, солнце среди звёзд, мужчина отвешивает поклон и упирается лбом в вытканные красные узоры, вы оказали мне честь, выбрав меня. По законам мариата и гарема великой Ильнуры, я должен
Хорошо перебиваю наложника. Скажи, сейчас моё слово для тебя закон?
Да.
Тогда встань. Я хочу, чтобы ты подошёл нормально.
Снова многочисленные украшения на соблазнительном теле превращаются в колокольчики. Наложник послушно подходит, хочет встать предо мной на колени, но я его останавливаю.
Садись рядом, хлопаю по одеялу рядом с собой. Это приказ.
Когда мужчина оказывается напротив, я снимаю с него маску. За ней скрывается смазливое лицо.
Как тебя зовут?
Насиф.
Замечаю, что по коже красавца бегут цыпки.
Тебе холодно, констатирую и автоматически накидываю на плечи наложника край одеяла.
Я не достоин вашей доброты, стонет живой подарок и опускает глаза.
Достоин.
О, солнце среди звёзд, скажите, как должна пройти наша ночь.
Рассеянно провожу рукой по щеке своего компаньона.
Насиф, давай не будем торопиться, пожалуйста, поднимаю его лицо на себя. Сегодня мы просто познакомились. Ты свободен.
Наложник сначала моргает несколько секунд, потом опускается передо мной на колени, кланяется к самым моим стопам. Встаёт, но очень медленно идёт.
Что- то не так? распознаю в его поникших плечах сигнал о тревоге.
Я вам не понравился, шепчет он уже в дверях. Меня накажут.
Понравился.
Но вы меня отослали.
В чёрных глазах тонет эмоция посланного на смертную казнь.
Стой! успеваю скомандовать. Тогда вернись. Ложись рядом.
Наложник покорно выполняет мои требования.
Никому не говори, что ничего не было, кладу руку ему на грудь. Просто поспим.
Утром обнаруживаю, что Насифу очень идёт полоса солнечного света. Она режет его лицо и подчёркивает тень от густых ресниц. Закрываю глаза и соприкасаюсь с его горячими губами. После завтрака веду Насифа на рынок и покупаю ему золотой браслет на плечо. Это знак наложника и знак того, что я довольна нашими ночами.
Мой подарок тебе понравился?
Ильнура, конечно, замечает, что я отметила мужчину.
Да, благодарю вас.
Если хочешь, можешь забрать его потом домой.
Как и положено, складываю руки на груди, резким коротким поклоном лгу. Я не уважаю Ильнуру. Иду за Насифом в гарем. Монаршие наложники разбегаются по углам. Они невероятно запуганы своей королевой, поэтому боятся, что я увижу их лица, голые плечи или торсы. Только один продолжает спокойно переодеваться. Тот самый, который читал книгу в первый день нашего знакомства. Он замечает меня, когда я подхожу вплотную. И сейчас мужчина не торопится упасть ничком. Наложник просто коротко кланяется.
Как тебя зовут? не знаю, зачем мне знать его имя.
Камиль, тёмно- серые глаза завораживают меня и заставляют стоять перед этим человеком ещё минуту.
Моё имя Шакантала, сообщаю Камилю. Вы как будто не местный.
Всё верно. Я из Франции.
Не стоит разговаривать с рабами, только сейчас замечаю пожилую женщину.
Она опирается на трость, на её чёрном платье тоже приколота брошь с тигровым глазом. Я уже поняла, что это отличительный знак всех вельмож. Королева, её мужья и сыновья носят перстни с этим камнем.
Вы управляете гаремом? сейчас во мне говорит эдакий научный интерес.
Я смотрительница, отвечает дама, склоняясь передо мной. Меня зовут Кутуф. Я слежу за наложниками и учу новичков.
Меня зовут Шакантала.
Кутуф повторяет поклон, в этот раз он глубже и почтительнее.
Вы за Насифом? Или за кем- то другим?
За Насифом.
Это мой лучший ученик.
Коротко киваю, благодарю за старания. Наконец, ко мне выбегает Насиф. Пытается упасть передо мной на колени. Но я вовремя ловлю его за руки и принуждаю стоять.
О, солнце среди звёзд! подарок Ильнуры вибрирует счастливыми нотами. Вы за мной?
Собери свои вещи, пожалуйста.
Француз внимательно следит за мной. Я же делаю вид, что не замечаю его взгляда. Иду следом за Насифом. Тот же готов буквально через минуту. Однако его задерживают товарищи по гарему: жмут руку, обнимают, хлопают по плечу.
Благодарю вас, солнце среди звёзд, великолепная Шакантала, припадает к моим стопам мужчина старше среднего возраста.
Встаньте, пожалуйста, хватаю наложника королевы и тяну его на себя.
Это мой отец, бормочет смущённо в ответ на мой долгий взгляд Насиф. Гияс.
Гияс, встаньте.
Отец моего избранника повинуется, взгляд же оставляет покорно потупленным.
И вам спасибо за сына.
У меня же коченеет разум от осознания, насколько здесь всё сложно. И отец, и сын находятся в гареме. Ильнура просто превосходит моё мнение о ней с каждым днём.
Я готов, выдёргивает меня из студня мыслей Насиф.
Когда веду наложника за руку, ощущаю всей кожей внимание Камиля. Весь оставшийся вечер вспоминаю серые глаза, русые волосы, черты лица, не характерные для земель, обрамлённых в воды Тигра и Евфрата. Его взгляд и тайна единственная причина здесь задержаться.
4
Нужно уметь торговаться!
Очередная вылазка в центр столицы завершается тем, что Бабер поучает Дилипа.
Я просто хочу знать цену финикам, второй складывает руки на груди.
Друг мой, ты засиделся в высших кастах и не знаешь законы простого рынка.
Мои спутники слишком разные. С одной стороны, постоянная болтовня отвлекает меня от слишком долгих размышлений это лекарство, у которого слишком много побочных эффектов. С другой стороны, немного раздражают их частые споры. Поэтому я с удовольствием иду на прогулки с Фаридом, который лишь изредка задаёт вопросы.
Любите ли вы цветы?
Мы должны друг друга узнать. У нас должна пройти целая вереница свиданий. В нашем мире сейчас от количества встреч зависит, насколько серьёзно относятся к отношениям жених и невеста.
Люблю, но не большие и помпезные, отзываюсь на сухой вопрос принца.
Это же какие?
Синий гибискус. У него цветы не столь большие, но аромат остаётся в сердце навсегда.
Слежу за мужчиной. Лица его не видно за маской, однако по тому, что он не знает, куда деть руки, понимаю: ему каждый раз так же не просто, как и мне.
Зачем вам наложники? внезапный скачок с цветов на любовников заставляет меня встрепенуться.
Что?
Королева предложила вам подарок, вы его приняли
А какова была бы судьба этого молодого человека?
Сквозь прорези в маске горят огни любопытных глаз.
Вы, как местный житель, скажите мне честно, продолжаю я пламенеть возмущением в ответ. Что ждёт того, кто не подошёл для королевского гарема?
Всё зависит от его матери, интонации выдают задумчивость принца.
Его мать уже привела на заклание, передаю улыбкой сарказм. Так что ему пришлось бы несладко.
Он будто бы кивает. Глухо бормочет что- то в своей защите от чужих взглядов. Вечером Насиф встречает меня, заглядывает в глаза.
Тебе нужно лечиться от раболепия, которое тебе насадили в детстве, сетую от того, что наложник порывается встать на колени.
Я приготовил вам ужин и танец.
За ужин спасибо, танец не обязателен.
Всё же мужчина торжественно выходит передо мной на середину ковра. Я даже ощущаю, как бирьяни встаёт у меня комом в горле. Насиф выглядит слишком соблазнительно, пока показывает свою гибкость и скорость. Лунные лучи, сочащиеся через окна, становятся его союзниками, выделяя силуэт в полутьме комнаты.
Довольно и плова, и зрелищ, отталкиваю блюдо и порываюсь сбежать от самой себя и пожара страсти, который охватывает моё тело за считанные минуты.
Но наложник ловит мои руки и мягко тянет к себе, кладёт мои ладони на свои бёдра и продолжает двигаться в такт музыке.
Ты сам- то этого хочешь? решаю, что честность лучшая защита.
Чувствуете, как бьётся моё сердце? Насиф переводит мои руки на свою грудь.
Под мышцами и рёбрами работает сильный мотор молодого организма. Мужчина прижимается ко мне всем телом.
Мне кажется, вы чувствуете мой ответ, шепчет наложник. Да. Мириады раз да.
Ну тогда Ладно
В чёрной акварели ночи стараюсь стереть свои мысли о Фариде, Ильнуре, гареме, слишком смелом наложнике Камиле. И всё же они ложатся на картину яркими пятнами. Утром стираю с сонного лица Насифа синеву слёз девственности главный оттенок этого мира.
Вы самая потрясающая на всей планете.
Насиф варит нам кофе полуголый, стоя ко мне в три четверти. Изредка поднимает на меня свой кофейный по цвету и температуре нежности взгляд.
Лишние комплименты мне не нужны.
Не знаю, почему Но я до сих пор стесняюсь того, что у меня есть наложник. У нас в Индостане такого обычая нет. У нас можно иметь несколько мужей. Вот и все правила.
Это просто вулкан моего восхищения Невозможно остановить его лаву.
Мужчина подаёт мне чашку так, чтобы соприкоснуться пальцами.
Ты хотел бы навестить отца, друзей?
Конечно! он даже радостно подскакивает.
Для меня это возможность хоть как- то нивелировать для Насифа его состояние рабства. А ещё это шанс увидеть запретный плод, который так и манит своим серым взглядом. Пока Насиф беспечно болтает с кем- то из гарема, я будто бы любуюсь садом. По нижнему ярусу прохаживается королева в сопровождении нескольких наложников. Только потом понимаю, что у гарема есть отдельный выход в парк. Дверь его приоткрыта и манит, как в недоброй сказке. И всё же я решаюсь нырнуть в прохладу дворца. Охраны нет, поэтому я лисицей лезу в чужой курятник.
Вас здесь быть не должно, эта фраза обрывает моё сердце.
Сзади стоит тот самый Камиль.
Я просто
О, не надо объяснений, мне всё равно.
Он внезапно хватает меня за руку и ведёт в потайной угол помещения.
Я здесь часто прячусь ото всех, поясняет он, отодвигая ширму, которая служит будто бы украшением.
Зачем?
Я не наложник, его серые глаза переливаются оттенками голубого.
А кто?
Политический пленник.
Удивлённо изучаю его лицо, пытаясь понять, насколько он похож на пленника.
Ну я был разведчиком от Франции. Меня взяли. А королева перепутала помещения, мужчина ухмыляется, кивая на стену. Тюрьма же по ту сторону.
Короткую беседу обрывает болтовня наложников. Камиль тянет меня в другой угол помещения, на лестницу.
Куда мы? только и успеваю спросить.
Пленник вылазит в окно, подаёт мне руку.
Вы хотите уйти незамеченной?
А приближающиеся голоса меня подстёгивают, как кучер лошадь. Следую за Камилем. Балансируем на тонком карнизе над внутренним двориком.
Где ваше окно? шёпот мужчины почти сливается с шелестом фонтанчика внизу.
Самое дальнее.
Его пальцы, держащие мою руку, такие горячие, что спасают меня от холода страха. У нужного окна он галантно помогает мне спуститься.
Вы отчаянный.
Вы тоже.
Напоследок он вкладывает мне в ладонь смятую голубую ромашку. Бедняжку уже невозможно спасти, поэтому я кладу цветок между страниц постулатов мариата. Пусть будет моим амулетом от подводного течения интриг в королевском дворце.
5
Потом понимаю, что в этой жёсткой стране хватает отчаянных мужчин. Во время очередной утренней прогулки по сонному Эр- Зияди вижу огромную роспись на стене жилого дома. Раскидистый синий шиповник, окружённый бязью, которая гласит: "Мир роняет лепестки слёз".
Что это? смотрю то на рисунок, то на Бабера.
Он качает головой, выражая недоумение. Приходится за обедом спрашивать у хозяев города. Королева роняет вилку, буровит меня взглядом исподлобья, потом шипит:
Просто кто- то украсил дом.
Её злое выражение лица становится сигнальным огнём над какой- то тайной. Утром снова тороплюсь на туманные улицы, теперь беру с собой Насифа. Но шиповник и бязь уже стыдливо закрыты слоем белил.
Вам не стоит думать об этом, наложник бледнеет в тон свежепокрашенной стене.
Это заводит меня на новый круг лабиринта размышлений. На следующий вечер и вовсе замечаю снова казнь.
Опять кто- то кому- то изменил? шагаю к площади.
Фарид со своей свитой пытается остановить меня. И я вижу, как толпа кидает камни сразу в троих мужчин. Те принимают свою мучительную смерть стойко. Первым погибает от точного удара в затылок самый молодой. Тот, что постарше успевает вытянуть вверх руку и показать всем сложенные средний и большой пальцы на правой руке. Но и его забрасывают булыжниками. Третий просто глядит на меня, не отрываясь. Я же вновь не могу отвести глаза от этого зрелища бескрайней жестокости.
Что это было?
Просто казнь.
Я не выпускаю из своих покоев принца. Его глаза уже рассказывают мне самую страшную повесть мужчины, попавшего в золотую клетку.
Это не просто казнь. Тот мужчина показал некий жест И я видела рисунок
Фарид вырывается из моих рук и убегает, будто мальчишка от строгой матери. Единственным источником информации для меня остаётся Камиль. Знает ли он что- то? Моё любопытство настолько огромно, что я даже готова идти по тонкому карнизу и лезть в окно гарема. Подстерегаю свой шанс узнать всё в тот промежуток времени, когда наложникам позволяют выйти на воздух. Будто бы нечаянно задеваю плечом французского шпиона.
Где твоё окно? надеюсь, что шпион поймёт мой намёк.
У нас в гареме всё общее, шепчет мужчина.
Наш короткий диалог прерывает хлёсткий и громкий выстрел кнута. Охранник подходит к нам.
Как ты посмел говорить с принцессой Индостана, раб? слуга готов служить слишком рьяно.
Он снова заносит руку с оружием. Я угадываю порыв охранника и хватаю хлыст, когда он проходит зенит своего полёта, а значит уже опасен.