Моя рука непроизвольно потянулась к Камню Отатиса. Это был гранённый прозрачный кристалл овальной формы размером с крупный помидор. Он легко помещался в ладони. Я поднёс камень к глазам и осмотрел.
Внутри Камня должна находиться фигура Rokas Snaigh в виде дерева, что изображалось в подъёмной кабинке и на всех стенах здесь это мне было известно. В поддельном камне-муляже ничего подобного не было обычный кристалл, возможно, хрустальный. Тольскер внимательно наблюдал за мной, пока я вертел камень в руке. Наверное, он ожидал моих комментариев по поводу отсутствия светового рисунка внутри кристалла но я не стал ничего говорить: незачем Тольскеру знать о моей осведомлённости насчёт Камня.
Вернув камень на место, я изучил оставшиеся две подделки «для порядка», чтобы не вызывать у Тольскера подозрений. Две другие реликвии, на самом деле, мне были совершенно безразличны. Да и королю с Тольскером, полагаю, тоже. Главная цель, ради которой они обратились ко мне найти Камень Отатиса.
Пока я изучал лже-реликвии, к нам присоединились двое помощников Тольскера.
Уже осматриваетесь? спросил один.
Да, ответил Тольскер. Я показываю мастшу Рою место преступления.
Я отложил реликвии и спросил:
Во сколько примерно произошла кража?
Так Тольскер обратил задумчивый взор к потолку. Здесь шли бои На этот этаж они прорвались в
На выручку пришёл один из подручных:
Как раз закончился второй дион дня. Сюда бунтари прорвались между двумя и двумя тридцатью.
Я кивнул.
Теперь мне нужно сосредоточиться, сказал я. У меня есть самое главное место и время, и теперь я использую свою особую «Методику Гордона Роя» по осмотру места преступления, мастши. Попрошу дать мне минутку покоя и тишины.
Хорошо, сказал Тольскер и отступил на пару шагов.
Только я собрался сосредоточиться, как кто-то кашлянул, а затем незнакомый голос произнёс:
Он и правда так хорош, как говорят?
Я обернулся и увидел короля Отатиса Четырнадцатого.
Глава 5. Отатис
Ваше Величество! Тольскер сделал полагающийся по этикету поклон с отведением руки в сторону и шагом назад. То же сделали и его люди. Я не знал, как приветствовать короля никогда прежде с королевскими особами не пересекался поэтому последовал примеру остальных.
Полно, нетерпеливо ответил Отатис. У нас нет времени на всё это.
Мы выпрямились.
Король был высоким подтянутым мужчиной в возрасте около сорока, у него было благородное лицо, а в глазах читалась печаль и усталость. Голова короля была брита почти налысо. На Отатисе была синяя мантия с оторочкой из белого меха, на голове сидела корона с маленькими зубцами.
Его сопровождали двое: высокий худой человек в чёрном, с сердитым выражением лица и орлиным носом, и невысокий толстяк, в бежевой одежде и с непонятным пышным головным убором, напоминающим капусту. Я не имел ни малейшего представления, кто это могли быть. Они почтительно отстояли от короля шагов на пять.
Отатис с интересом разглядывал меня.
Вы, он указал на меня пальцем, знаменитый сыщик Гордон Рой? «Легендарный Детектив»?
Да, Ваше Величество.
Он довольно хмыкнул и кивнул.
Отлично-отлично. Адэран уже ознакомил вас с проблемой, решение которой Мы хотим возложить на вас?
Да, Ваше Величество.
Вы и правда так хороши, как о вас говорят?
Я пожал плечами и скромно потупился.
У меня ещё ни разу не было ни одного провала, Ваше Величество.
А сколько всего заказов к вам поступало?
Я на мгновение задумался и ответил:
С момента, как я прибыл в Стаентрад и открыл своё частное сыскное дело а было это шесть лет назад мне поступило около семидесяти заказов.
Король присвистнул.
И ни в одном из них вы не потерпели неудачи?!
Ни в одном, Ваше Величество.
Король обернулся, и его слуги картинно закачали головами. Они мне чем-то напоминали актёров из немого театра комедии.
Отатис повернулся ко мне.
В чём ваш секрет, Рой? Я бы понял, если бы вы хорошо знали криминальный мир Аг-Винэоса пользуясь связями и знанием, вы могли бы легко находить преступников. Но ведь вы приезжий и живёте тут не так давно. Вы даже не очень хорошо владеете нашим языком, в вашей речи отчётливо слышится иностранный акцент. Вы чужак, а, тем не менее, легко раскрываете любое преступление в нашем городе. В чём же ваш секрет, Рой?
Ваше Величество, вежливо начал я с лёгким поклоном. Во-первых, я специализируюсь, прежде всего, на поимке воров и возвращении краденного, а не «раскрываю любое преступление», как вы изволили выразиться. Я мог бы заниматься расследованиями убийств, но не хочу. Моё профессиональное кредо работать только по кражам. Во-вторых, что касается моего секрета мастш Тольскер уже пробовал выпытать у меня эту тайну, и, знаете, что я ему сказал?
Что же?
Что если бы кто-то ещё знал мой секрет и владел моими методами то в столице было бы два таких сыщика, как Гордон Рой а он в ней пока что один, и я бы хотел, чтобы это так впредь и оставалось.
Король добродушно рассмеялся. Он повернулся к слугам те демонстративно хохотали, угодливо посматривая на короля.
Ну что ж, Рой, хотите держать тайны ремесла при себе будь по-вашему. Нам же от вас надо чтобы вы отыскали украденные ценности.
Ваше Величество, будьте уверены я легко найду любую украденную вещь. Боюсь, что главной задачей по части возвращения украденных реликвий будет не то, кого и где искать, а вопрос скорости.
Скорости?
Да, Ваше Величество. Боюсь, нам придётся поторопиться и нагнать грабителей прежде, чем те успеют вывезти реликвии из страны.
Вы думаете, это входит в их планы?
Не сомневаюсь, Ваше Величество. Мастш Тольскер в недавнем разговоре напомнил мне об императоре Гелуинне Гзаэвэке из Норжии. Подозреваю, воры собираются доставить ценности ему. А кому ещё они смогут их продать? В Стаентраде им определённо негде будет сбыть краденное поэтому остаётся лишь один вариант: вывоз за пределы королевства.
В таком случае надо спешить! встревожился Отатис. Они, верно, уже в пути мчатся во весь опор к границам королевства!
Он оглянулся слуги тревожно засуетились и заохали.
Я дождался, пока волнение утихнет, и сказал:
Но для начала нам нужно узнать кто они и куда направляются, в какую сторону за ними гнаться.
Вы правы, Рой. Когда вы это выясните?
Сейчас же, Ваше Величество. Если я поднял палец и выдержал небольшую паузу, мне дадут немного покоя и позволят заниматься своим делом.
Конечно, Рой, в голосе короля послышалась холодность. Делайте своё дело, работайте. Мы вам мешать не будем. Поговорим позже, когда закончите.
Отатис отошёл в сторону и, как и остальные, принялся наблюдать за моими действиями.
Я накинул капюшон он был такой просторный, что скрывал всю голову целиком подошёл к постаментам и вытянул вперёд правую руку в жесте, будто призываю кого-то остановиться.
И вот теперь, пожалуй, пришла пора рассказать о том, в чём же мой секрет, благодаря которому я являюсь лучшим сыщиком в Стаентраде.
Глава 6. Тэ-сю Аргаэ
У разных сыщиков разные методы. Некоторые детективы хороши логическим мышлением. Другие верят, что преступник всегда совершает ошибки и нужно лишь эти ошибки найти: на месте преступления или в ходе опроса подозреваемых. Третьи хорошо знают преступный мир, имеют там связи, и им всегда предоставляют необходимую информацию. Иные считают, что на любое преступление можно найти бытовую аналогию из жизни соседей, знакомых и родни, и, опираясь на неё, раскрыть преступление.
У всех гениальных сыщиков свои методы.
Но никто из них не может сравниться со мной, ни один не хорош так же, как я. Так в чём же заключается мой секрет?!
Не зря говорится: всё гениальное просто. Действительно, гениальные аферы обычно очень просты. Великолепные трюки и фокусы тоже. И в моём случае всё то же самое: гениальное просто.
Я так легко, играючи раскрываю преступления лишь благодаря Te-sju HARgae (Тэ-сю Аргаэ). Что это? С языка моего народа это словосочетание переводится как «сила чувств», или «сильные чувства», или «усиленные чувства». Или, если угодно, «сверхчувства». Или, как сказали бы на одном из распространённых языков: «экстра сенс».
У меня не всегда было Тэ-сю Аргаэ. Оно появилось лишь когда я прибыл сюда, в Стаентрад. Когда я жил на Родине подобных способностей у меня не наблюдалось. Да и быть не могло.
Более того, я никогда не планировал, даже представить не мог, что стану вдруг сыщиком. Это совершенно не моя сфера интересов. Всю жизнь моим любимым делом было Ealain («искусство»). У себя на Родине, когда я жил с моей семьёй, я был Pfeann-tair («художник, скульптор»). Ещё мы выезжали на охоту в родовых угодьях и изучали воинское искусство. Вот и весь спектр занятий, которым я уделял время.
В общем, никакой склонности к профессии сыщика я никогда не имел, и эта работа больше подошла бы, пожалуй, моему брату Нри. Но здесь нет Нри, здесь есть лишь я. Я отправился в Стаентрад, в Аг-Винэос, к Серой Башне, и я здесь один и сам по себе.
Итак, когда я прибыл в Стаентрад, у меня пробудилось Тэ-сю Аргаэ. Тэ-сю Аргаэ не поддаются контролю при пробуждении, невозможно заказать какое-то конкретное сверхчувство (а их существует огромное множество). Какое из сверхчувств тебе достанется всегда лотерея, выдача неизвестной карты вслепую, бросок кубика.
Тэ-сю Аргаэ, что пробудилось во мне, оказалось Aegheh Zeya Wsettaen («глаза, видящие прошлое»). Эта способность иногда называется «психометрия», «ретрокогниция» или «ретроскопия». Что это? Это способность видеть события, произошедшие в конкретном месте или с конкретным объектом в прошлом. Это как ясновиденье, только обращённое не в будущее, а в прошлое. «Прошло-виденье», если угодно.
Итак, накинув капюшон, я стоял рядом с постаментами, вытянув вперёд руку. Я сосредоточился, и на меня накатило особое состояние, которое, собственно, и называется Aegheh Zeya Wsettaen.
Поверх видимого обычным зрением мира словно наложилась прозрачная плёнка, вокруг каждого предмета появился еле различимый футляр, повторяющий его форму.
Я ощутил поток. Чего? Времени? Нет, поток времени ощутить невозможно. «Рыба воды не разумеет». Как я могу ощутить поток времени, если движусь вместе с ним и являюсь его частью?!
Я ощутил иное поток чего-то, что может двигаться вперёд и назад во времени, независимо от него. Мельчайшие частицы, которые проносятся сквозь вселенную, и над которыми время не властно. Наш народ называет эти частицы Ntam ghraneane «Частицы времени».
Конечно, ни использование зрения, ни вытягивание руки особо не требовалось для того, чтобы я мог взаимодействовать с Ntam ghraneane они воздействовали напрямую на мой мозг. Но мозг устроен так, что ему тяжело овладеть новыми навыками, связанными с новыми чувствами или органами, поэтому он обычно встраивает это в уже известные механизмы работы тела. Исключительно ради удобства я поднимаю вперёд руку и полагаюсь на зрение, когда применяю сверхчувство. Капюшон же я надеваю по иной причине.
Итак, я ощутил поток частиц времени тех, что движутся из прошлого в будущее. Есть и те, что движутся из будущего в прошлое и именно на восприятии таких частиц основан другой вид Тэ-сю Аргаэ Zeya Straat («пророчество, ясновиденье, способность видеть будущее»). Я этой способностью не обладал, мой дар видеть прошлое.
Я двинулся вглубь потока частиц, разыскивая интересующий меня момент в прошлом. Время как бы двинулось вспять. Дион назад, два диона, пять дионов «Призрачные футляры» задвигались, замелькали, стали перемещаться. Мимо меня смазанной полупрозрачной линией проплыл силуэт человека, идущего спиной вперёд.
Я ускорился десять дионов назад, сутки, двое суток, трое суток Освещение в люстрах под потолком становилось то ярче, то темнее, то потухало вовсе, и в окна бил солнечный свет. По небу назад пробегала луна, наступали сумерки, потом в обратном направлении проносилось солнце, снова темнело и вновь выплывала луна. Тени перемещались по полу, как стрелка метронома.
Вся эта фантасмагория не замещала от меня реальности, настоящего, а лишь накладывалась поверх, как прозрачная плёнка. Я осознавал, что нахожусь в хранилище королевских реликвий, вместе с Тольскером, его людьми и Отатисом, в Серой Башне. За окном первый снегопад новой зимы, месяц ноябрь, прошло несколько дионов после полудня.
Однако при этом я видел и ощущал другой мир, наложенный поверх настоящего мир отпечатков событий из прошлого. Представьте, будто в глину упала монета. Монету подобрали, но на глине остался отпечаток. Вот именно такой глиной и был поток частиц Ntam ghraneane, а монетой интересующее меня событие. Благодаря потоку частиц, которые сформировали отпечаток события, я мог это событие посмотреть. Разумеется, это было не настоящее присутствие в прошлом, я мог лишь увидеть следы того, что уже произошло как посмотреть на картину или прочесть записанную историю. Всё, что мне было доступно лишь запись, отпечаток, само событие уже случилось и изменить его невозможно прошлое уже прошло, прошлое уже свершилось. (Будущее, кстати, тоже).
Образы прошлого представали передо мной как полупрозрачные светящиеся объекты. Если я хотел, то мог сосредотачиваться на них сильнее, и тогда они становились более «реальными». Если я сосредоточусь очень сильно то наблюдаемые сцены прошлого становятся совсем настоящими, полностью вытесняя из моего восприятия реальный мир. Это означает, что я мог бы наблюдать события прошлого даже посреди веселья и шума в переполненном трактире сосредоточившись, я мог бы полностью перестать слышать шум и замечать суету вокруг, целиком поглощённый просмотром событий прошлого.
Итак, за окнами солнце и луна бегали друг за другом вспять, тени метались туда-сюда по полу и стенам, как маятники, облака в ускоренном темпе проплывали по небу, прозрачные размытые силуэты людей, шагая спиной вперёд, проносились мимо, а я продолжал углубляться в прошлое.
Наконец, я «прокрутил» вспять всю неделю и добрался до дня восстания. Я увидел, как с постаментов исчезли три реликвии. Это исчезли подделки. Время продолжало раскручиваться назад. Вот настал дион, когда на этаж ворвались повстанцы. На постаментах вновь появились три реликвии. На этот раз настоящие как раз незадолго до похищения. Стоп. Я остановил раскрутку времени.
Я отпустил время, и события потекли с обычной скоростью. Сейчас я увижу, как всё произошло.
Глава 7. Воры
Я отошёл в сторону и стал наблюдать за происходящим. Пробежала группа стражей, они были вооружены и на бегу издавали воинственные крики.
Защищай этаж! хрипло кричал один.
За короля! кричал другой.
Со вскинутыми мечами, занесёнными копьями, алебардами, они спешили к двери, через которую ранее мы с Тольскером вошли в сокровищницу. От группы незаметно отделились трое стражей и двинулись к стойкам с сокровищами. У стоек стояли особые стражи, которые, видимо, должны были охранять их до последнего. Трое новых были одеты так же, как они, и стражи сокровищ лишь кивнули им и позволили занять место в их рядах.
Из-за стены доносился гул, звуки бойни, шум приближался. Казалось, будто стена это дамба, и на неё неумолимо надвигается гигантский бешенный поток.
Стражи у двери выставили вперёд копья, приготовились держать натиск. Все ждали. В зале настала тишина, лишь поток снаружи продолжал гудеть и приближаться.
Бум! дверь снесли, и в залу ворвалась ревущая толпа.