Встречный ветер все сильнее, Мрак даже не поморщился, лицо как гранитная скала под напором урагана, потом вспомнил, что тцар должен быть, как усе люди, сгорбился, натянул капюшон до подбородка, так в самом деле вроде бы уютнее, и стал терпеливо ждать, когда вдали покажутся сверкающие золотом крыши дворцов Куябы.
Агни все набирал скорость. Встречный ветер превратился в ураган, пытался вытолкнуть из седла, Мрак пригнулся, дорога под конскими копытами слилась в нечто серое, справа и слева просто подрагивающие зеленые стены.
Ураган внезапно начал стихать, Мрак приподнял голову, зеленые стены превращаются в быстро мелькающие деревья, а далеко на горизонте показалась серая полоска городской стены стольного града Куявии.
Агни еще сбросил скорость, городская стена стремительно расширилась в обе стороны. Широкая дорога повела к массивной башне, такой огромной, что не башня, а целая крепость.
Ворота прямо в башне, такие же массивные и внушающие почтение, будто и не люди выстроили эту громадину. Да и сами ворота создали для великанов, такими раньше, как говорят старики, были все тогдашние люди.
Створки распахнуты, в город со всех сторон гонят стада коров на убой. Люди справа и слева пережидают, пока те пройдут, самые нетерпеливые проскакивают сбоку, рискуя быть потоптанными.
Конь Мрака пошел прямо и уверенно, коровы посторонились, городская стража крепче сжала древки копий, старший бросил ладонь на рукоять меча в расписных ножнах, крикнул грозно, надувая грудь, как петух перед утренним кукареку:
Эй, подорожный! По какому делу?
Мрак ответил хмуро:
Не видишь, я один?
Стражник кивнул на дорогу за воротами.
А там не твоя армия?
Мрак покосился на оборванцев, что алчно присматриваются и к купцам, что выезжают из города с караванами, и ко всем выходящим без охраны.
Моя, подтвердил он. Можешь присоединиться.
Стражи заулыбались, старшой нахмурился, но посмотрел на Мрака, на его огненного коня, сник и даже отступил на шаг.
Проезжай
Ну спасибо, сказал Мрак насмешливо.
Едва проехал под высокой аркой крепостных ворот, уловил запах гари и аромат жареного мяса. С внутренней стороны каменной стены, ограждающей кольцом город, наспех разбили бойню, режут приведенный из сел скот, колют кабанов и тут же разделывают, большую часть мяса увозят во дворец, оставшееся жарят на месте, откуда сразу разбирают на прилавки лавок вдоль дороги.
Мрак направил коня к тцарскому дворцу, сердце несколько раз тревожно стукнуло, но, когда начала подниматься горечь, он с усилием прижал ее и даже загнал вглыбь, что удивило и обрадовало, молодец, не только справился, но и не дал разрастаться.
На улице народ останавливается и таращит глаза, но опять же больше смотрят на коня, хотя и сам Мрак ничего так, смотрится словно через город двигается огромная глыба темного камня.
Мощь всадника чувствуется, хотя даже конем вроде бы не управляет, тот сам идет рысью в сторону тцарского дворца.
У ворот сада стража отборная, рослые и в блестящих доспехах, даже на сапогах стальные полоски, смотрят настороженно.
Мрак ожидал, что снова начнется хто такой и куда прешь, но один из воинов всмотрелся, вскрикнул:
Так это же тот который играл с Кузей!
Второй тоже посмотрел внимательно:
Ага, вроде бы он. У него еще жаба была такой толстая
За спиной Мрака в мешке началось шевеление, Хрюндя высунула голову.
Страж прокричал в восторге:
Это она!..
Мрак осведомился угрюмо:
А мне с нею можно?
Страж беспечно махнул рукой.
Конечно!.. Ее Хрюндик зовут?.. С нею все можно!
Ворота поспешно распахнули, Мрак пустил коня по широкой, вымощенной розовым камнем дорожке, по обе стороны ухоженные деревья с растопыренными ветвями, некоторые в цвету, им забыли сказать, что весна давно позади, роскошный кустарник тоже в цвету, и клумбы, клумбы, вот Хрюндя им покажет, что такое клумбы на нужном месте.
На том конце дороги сам величественный дворец, у ступеней суетятся богато одетые дворцовые слуги, принимают гостей, коней хватают под уздцы и уводят в сторону конюшен.
К Мраку выбежал один из помощников управителя, как он подумал, на лице уже заготовлена приветливая улыбка, но, когда всмотрелся во всадника на таком роскошном коне, рот растянулся до ушей.
О, так это сам тцар Яфегерд?.. Ваше Величество, мы счастливы вас видеть!.. А Хрюндя с вами?
Мрак кивнул на мешок за своей спиной.
Со мной.
Она хорошо себя чувствует? спросил хозяйственник обеспокоенно. Всегда такая веселая Скажите, что ей приготовить, я распоряжусь на кухне.
Спасибо, ответил Мрак. Заодно и меня покормят, надеюсь.
Тот заулыбался, воскликнул:
Позвольте, сразу укажу палаты, где вас велено разместить? Меня зовут Билык, я один из доверенных советников тцарицы Светланы Золотоволосой, я рад служить вам.
Показуй, разрешил Мрак. Чудно, что тебя послали встречать такого незнатного тцара.
Слуга заторопился впереди, чуть не бежит, толстый и грузный, Мрак из жалости чуть придержал коня, так приблизились к небольшому двухэтажному терему справа от дворца, добротному, из толстых бревен, над крыльцом навес от дождя и солнца.
Билык сказал чуточку виновато:
В большом дворце разместят тцаров Артании, Славии и Вантита со своими слугами, контов велено поселить на это время в домах богатых купцов и горожан.
Мрак буркнул:
А почему меня здесь?
Тот потупился, пояснил, глядя себе под ноги:
Вы не конт, а тцар, но, говорят, уж простите великодушно, ваша Барбуссия такая махонькая, что нельзя
Понятно, прервал Мрак. Негоже мыше делить комнату с медведями. Но так даже лучше.
Билык воскликнул:
Конечно! Ваши окна прямо на горницу с девками-тонкопряхами, рядом за стенкой женская баня, а окна там не завешены. А с той стороны вашего терема окна на дорогу и дворцовые ворота! Всегда видно, кто входит, кто зачем-то выходит!
Мрак кивнул.
И это тоже.
Сад здесь вполне, мелькнула мысль. Вон сколько деревьев, густые кусты с цветами, а клумбы, клумбы Будет где Хрюнде побегать, с Кузей поиграть, а ему отсюда легче, буде возжелает, выскользнуть погулять ночью.
Из дома выскочил еще один толстяк, сразу охватил Мрака быстрым оценивающим взглядом, заулыбался, поклонился очень уж низко, спина ж не переломится, а человеку приятно, сказал льстиво:
Ваше Величество! Только-только закончил расставлять для вас мебель и всякие там лавки и столы. Постель в горнице, если вы с дороги отдохнуть изволите А Хрюнде отдельные комнаты, одна для игр, другая под спальню, третья для
Мрак прервал:
Да не суетись так. Ты хоть и толстый, но шустрый, как суслик, сработаемся. Не надо Хрюнде никакие палаты, она любит с нами. Тебя как кличут?
Сечкин, ваше Величество. Это честь, Ваше Величество, принимать такого высокого гостя!
Одни убытки, буркнул Мрак. Я сплю, не снимая сапог.
Сечкин бодро помотал головой.
Ваше Величество, платит казна!.. Достаточно щедро. Даже если что-то разобьете, обещали заплатить. А я под это дело что-то свое спишу.
Он по-свойски улыбался, дескать, все в порядке, ни за что не беспокойтесь, в его хозяйстве все под неусыпным контролем, гостям утеснений не будет.
Тогда все путем, согласился Мрак. Главное, коню лучшее место.
Билык воскликнул:
Это по-мужски!.. Все сделаем, Ваше Величество. Конь тоже человек, я бы таких сразу контами величал! А Хрюндю вообще сразу на престол
Мрак поставил секиру у изголовья массивной кровати из мореного дуба, лук Ликии с другой стороны, все равно сейчас не до охоты, заглянул в другую комнату, их всего две в тереме, там тоже кровать, две широкие лавки, там будут спать слуги, когда прибудут, а еще отдельный шкаф для одежды, которую слуги должны приносить ему по первому же зову.
Он бережно опустил мешок на кровать, оставив его открытым, пусть Хрюндя выберется, когда отоспится, сам вышел на крыльцо, посмотрел по сторонам, решил, что ему вот изволится выйти из сада, народу тут маловато, а в городе не протолкнуться от понаехавших.
Через главные ворота в Куябу один за другим въезжают знатные гости, что не просто знатные, а чужестранные, их сразу видишь по одежде, конской сбруе, даже по виду.
Артане все до единого верхами, вантийцы в крытых повозках, славы явились пешими, хотя с обозом, но в телегах только отдыхают, а передвигаются быстрым экономным шагом, огромные, массивные, лохматоголовые и со звероватыми лицами.
Мрак видел, как прибыл посольский отряд барбусцев. Всего одна расшитая золотой парчой крытая повозка, по бокам небольшой отряд конной стражи. Все на отборных конях под цветистыми попонами, стремена посеребрены, а доспехи и оружие такие, что прям все сыновья боярские.
Он нахмурился, что-то быстро, Хугилай не успел бы так, кони добрые, но далеко не такие быстрые, как у него. Значит, выслал заранее, хитрый гад, знал, что он не откажется.
Следом через ворота проехал небольшой отряд, явно из малой страны, повозка поменьше, украшений из золота нет совсем, но сопровождающие воины выглядят настоящими бойцами, а не парадной дворцовой стражей.
В щели между занавесками на окошке мелькнуло, как показалось, нечто знакомое. Сердце встрепенулось и даже чуточку заныло, но отряд проехал мимо, странное ощущение отпустило.
Подумал с досадой, что ни Светлана, ни Кузя тут не поедут, Светлана и ее царственный супруг во дворце принимают на правах хозяев делегации.
Глава 6
В главном здании дворца суматоха, какой не было несколько лет, слуги заканчивают последние приготовления к приезду тцаров Артании, Славии и Вантита, для них отведены роскошные покои, но всегда находится что-то, что нельзя не поправить.
Светлана Золотоволосая, великая тцарица Куявии, остановилась у окна своего малого кабинета, чуть отдернула штору, наблюдая за прибывающими гостями и посольствами.
Неслышными шагами охотника, а не тцаредворца, вошел Богдан Гатило, главный советник тцарицы и он же управитель дворца. Он появился в Куявии как странник, а после гибели Додона как-то быстро и без усилий поднялся до главного управителя, хотя с виду меньше всего похож на придворного: с фигурой воина, шрам на левой скуле, она видела, как однажды вышел на учебный бой и легко одолел восемь воинов, но тут же отбросил меч и заявил, что возьмет оружие в руки только тогда, когда получит некий знак от неба.
Новости, произнесла она, продолжая рассматривать сад и людей в нем.
Он чуть поклонился, сказал чуть хрипловатым мужественным голосом человека, привыкшего командовать отрядами в бою:
Артанский тцар прибудет либо в день съезда, либо за ночь до, зато вантийцы прислали своих людей чуть ли не за неделю.
Она произнесла ровным голосом:
Чтобы подготовить все до прибытия Яроберга Властелина Морей.
И разузнать, добавил он бесстрастно, изменилось ли что в Куявии и что можно из услышанного использовать в интересах просвещенного народа Вантита и его величия.
А что с уже прибывшими гостями?
Гатило снова поклонился, знает, что лучше перепоклониться, чем недопоклониться, особенно когда тцарица женщина, сказал почтительно:
Гости довольны, а вот горожане ворчат. Дескать, понаехали, теснота, местных девок щупают
Отвлеки, велела она безучастно.
Он спросил покорно:
Налоги снизить или казнить кого-нить знатного?
Она взглянула сердитыми глазами.
Все шутишь?
Он сдвинул плечами.
Почему же. То и другое обрадует чернь, возвеселит. Но снижение налогов уменьшит поступлении золота в казну, а вот казнь нам обойдется куда дешевле. Даже прибыль будет, если имущество отойдет державе, то есть Вашему Величеству.
Она поморщилась.
Бросьте эти шуточки, что насчет нашей безопасности?
Ваше Величество, сказал он тем же тоном, известно, что конт Ролдерт постоянно говорит, что на троне не должна сидеть женщина. Править мужское дело!.. Нынешняя династия, как он говорит, пресеклась на Додоне, пора утвердить новую.
И, конечно, добавила она ядовито, лучший из лучших это он?
Гатило поклонился.
Вы прозорливы, Ваше Величество.
Она сказала сердито:
Вы почти вслух сказали «для женщины». Конечно, Ролдерт из всех контов Куявии наиболее знатный, род у него древний, давший стране много полководцев. Однако нахожу его чересчур отважным и безрассудным. Это плохо даже для военачальника, но совсем пагубно для тцара.
Гатило ответил так же мирно, словно рассказывал, сколько мешков зерна сегодня доставили крестьяне:
Потому нужно его убрать раньше, чем его армия войдет в Куябу.
От разговоров до действий, возразила она, долгая дорога.
Вы сами сказали, напомнил он, что горяч и безрассуден. А о его быстрых перемещениях армии все говорят с восторгом. Подумайте, Ваше Величество! К тому же ему принадлежат обширные земли, у него три крепости и шесть богатых городов, а его корабли очень успешно торгуют с Вантитом.
У него семья, напомнила она.
Семье дать имение, предложил он, даже пару деревенек на прокорм. Нельзя, чтоб конты богаче тцара!.. Опасно как бы значит. Ваше Величество, пора!.. Ролдерт становится все могущественнее. Сейчас можно остановить малой кровью, потом будет война. И я не уверен, что Вашему Величеству удастся одержать верх.
Она бросила на него злой взгляд, но удержалась, напомнив себе, что государь даже в быту не должен вообще ничего говорить, не обдумав и не взвесив.
Кто его поддерживает: Артания, Вантит?.. Славия отпадает, они слишком невежественны для политических игр.
Гатило покачал головой.
Никто не поддерживает. Для Артании и Вантита даже лучше, когда вы на троне
Она нахмурилась.
Можете не продолжать. Слабая женщина предпочтительнее, чем воинственный полководец, знаю. Но я не слабая, Богдан. Я не слабая.
Он поклонился.
Докажите, Ваше Величество. Ролдерта надо взять под стражу, пока еще можно. Его влияние растет, можем не успеть.
Она чуть прикусила губу, задумалась. На гладком лбу появилась морщинка, глаза чуть сузились.
Гатило затаил дыхание, Светлана медленно произнесла после непродолжительного раздумья:
Нужно с ним поговорить. Выяснить его планы, понять желания. Но я понимаю вас, благородный Богдан. В столицу нужно вызвать дополнительные войска. С Ролдертом прибудут его люди, и, если их окажется больше, чем чем принято в таких случаях, мы примем меры.
Ваше Величество?
Возьмем под стражу, заявила она уже с решительностью, от которой, как ей показалось, у ее управителя радостно подпрыгнуло сердце. Это слишком рискованно, если начнем позволять ему нарушать правила, установленные сотни лет тому. Он в самом деле непозволительно усиливается. А чрезмерное усиление порождает нехорошие желания.
Он уточнил весомо:
Опасные желания!
Опасные, согласилась она. Но слишком давить тоже нельзя. Другие обеспокоятся насчет своих вольностей.
Он сказал со вздохом:
Вы сумеете, Ваше Величество, осторожно но не отступая. Конты и так много вольностей получили, ваш батюшка распустил их, а они воспользовались его слабостью Нелегко вам будет, но вы справитесь. Вон в Барбуссии тоже хотели, но тцар Яфегерд спохватился, отвлекся от звезд и очень быстро одних взнуздал, других усмирил, а третьим вообще свернул головы!
Сердце ее забилось чаще, даже дыхание задержала, да не заметит Гатило ее волнения, проницательный и все подмечает, ответила как можно более ровным голосом:
Яфегерд да, его нужно бы держать к нам близко
Было бы здорово, подхватил он с энтузиазмом. Это был бы прекрасный помощник!.. И сама Барбуссия бы приблизилась. А там, глядишь, удалось бы незаметненько ввести ее в наше тцарство, пообещав Яфегерду что-нибудь значимое. К примеру, возглавить объединенную армию!