Антонина Крейн
Шолох. Долина Колокольчиков
Всем, кто когда-либо терял и боялся, что света больше не будет
© А. Крейн, текст, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
1. Через чертоги древних гор
Старинная дэльская песняЧерез чертоги древних гор,Под светом ясных звёзд,Я отведу тебя в свой дом,Построенный из грёз
Берти Голден-Халла
Взгляд Моргана Гарвуса полнился неодобрением.
Тебя наверняка пришибёт камнепадом, Берти. Ты правда этого хочешь? поинтересовался он таким тоном, что всякому стало бы ясно: Гарвус всерьёз сомневается в интеллектуальных способностях своего друга.
В ответ на это упомянутый Берти лишь лукаво прищурился. Физиономия у него была почти до неприличия довольная, а медно-красные волосы, собранные в низкий хвост, полыхали алым в лучах утреннего солнца.
Морган, скажи сразу: сколько ещё ты придумаешь причин для того, чтобы я не уезжал? Ты уверен, что твоя идея поселиться одному тут, в центре Глобального Ничего, была такой уж хорошей, а, братишка?
Будучи красивейшим золотовласым блондином с крайне высокомерной внешностью, Морган меньше всего на свете ассоциировался с определением «братишка». Скорее, при взгляде на него вспоминались слова из серии «мой бог», «господин» и почему-то «спасите». Но Берти придерживался своего мнения на этот счёт.
Ну и проваливай, помолчав, махнул рукой Гарвус.
Жест получился настолько драматичным, что хоть сейчас повторяй его на большой сцене. Лицо у Моргана при этом было такое, будто Берти только что сожрал его родную матушку, а потом сказал: «Невкусно».
При виде этой истинной трагедии, явленной в образе друга, Бертрам Голден-Халла не выдержал и рассмеялся. Морган закатил зелёные глаза.
Нет, серьёзно, будь осторожен, с нажимом повторил он. Я читал погодную сводку: с начала месяца в горах над Вратами Солнца бушуют грозы. А знаешь, к чему приводит регулярное попадание молний в скалы?
К камнепадам. Ты повторяешься.
Просто мне не хотелось бы через пару дней получить письмо с просьбой забрать твой расплющенный труп из морга.
Не переживай, не получишь. До твоей глуши письмо будет идти минимум две недели.
Очень смешно, проворчал Гарвус, глядя на то, как Берти допивает чай и решительно встаёт из-за стола. Как тебя земля вообще носит, шутника такого.
Голден-Халла лишь простодушно развёл руками и подмигнул в ответ. Потом подхватил саквояж, ждущий своего часа у камина.
Гостиная в шале Моргана Гарвуса была воплощением высокогорного шика: везде дерево, камень, сливочные и карамельные тона. Лестница, ведущая на второй этаж, так и манила подняться и изучить пару спален, кабинет хозяина и библиотеку. Под лестницей пряталась дверь в так называемую «горячую» часть дома: в ванную комнату, сауну и бассейн, построенный над термальным источником.
Берти вздохнул, окидывая шале прощальным взглядом.
Уезжать не хотелось. Морган был его лучшим другом, хоть и мизантропом. Да и дом был классный. А в заколдованных горах прекрасно отдыхалось: свежий воздух, древние тайны что ещё нужно для счастья?
Я буду осторожен! кивнул Берти. А ты здесь не скучай. И обещай мне хотя бы попробовать поговорить с той симпатичной булочницей, Патти Вареши Она всегда так на тебя смотрит!
Как? с бесстрастным лицом уточнил Гарвус.
Эм. Ну. Позитивно.
Я не заинтересован в отношениях.
Да ладно тебе! Немного флирта ещё никого не убило. Иногда стоит пробовать что-то новое это полезно для мозга и всё такое.
Так, Голден-Халла. Морган сурово сдвинул брови. С каждой секундой я всё больше поражаюсь тому, что вытерпел с тобой три недели под одной крышей.
Ага, то есть теперь тебе не жалко меня выпроваживать?.. Прекрасно! Тогда, считай, моя цель разговора о булочнице достигнута.
Они оба уже стояли у порога, а всё никак не могли наконец заткнуться и попрощаться. Вечная проблема друзей, живущих на разных концах света: сколько ни общайся при встречах, всегда будет казаться, что мало.
Наконец Берти понял, что ему действительно следует поторопиться, если он хочет затемно добраться до постоялого двора.
Возьми, внезапно сказал Гарвус и протянул что-то Голден-Халле, когда тот уже открыл дверь.
Что это?
На ладони Моргана лежал красный стеклянный шарик, в глубине которого двигалось золотое свечение.
Артефакт. Если поймёшь, что горная тропа начала водить тебя по кругу или воздух внезапно наполнился запахом мха и фиалок, активируй его, и он выведет тебя к ближайшему жилому дому. И если что возвращайся сюда, Берти, пожалуйста. Ты можешь быть сколь угодным сильным магом и опытным детективом, но Седые горы опасны для тех, кто путешествует в одиночестве.
Но когда я ехал сюда, всё было хорошо, Морган.
Вот именно сюда. К ним, как новая игрушка для их недоброй магии. А сейчас ты хочешь уйти, и не факт, что горы так просто тебя отпустят.
Берти задумчиво покачал головой, перекатывая загадочный шарик между пальцами. Коварные горы? Звучит как вызов, прах побери.
Если что я вернусь, пообещал он и крепко обнял друга на прощанье.
Тот руки по швам процедил что-то про «мерзейшую слащавость», но вырываться не стал и вообще, кажется, был доволен таким проявлением чувств.
Берти запрыгнул на арендованную лошадь и поехал прочь, вниз с холма, на котором стоял дом Гарвуса. Морган ещё пару минут наблюдал за ним с порога, скрестив руки на груди и опёршись плечом о дверной косяк, а когда кобылка с обернувшимся и машущим ему сыщиком скрылась в сосновом лесу, колдун элегантно поправил волосы и вернулся в дом.
Так, вздохнул он, взглянув на своего ворона Кори, всё утро дремавшего на жёрдочке. Ну что, теперь точно придётся писать диссертацию.
* * *
К ночи субботы Берти прибыл во Врата Солнца крохотный городок, свернувшийся в ложбинке между горами, из-за чего над ним, вопреки названию, постоянно скапливались облака и тучи. (Возможно, название как раз таки было отчаянной попыткой приманить желаемое.) По плану Берти должен был переночевать здесь, а на следующее утро сесть в дилижанс, который повезёт его прочь из Норшвайна, домой.
Врата Солнца встретили сыщика отнюдь не летним холодом и ливнем.
Газеты, на которые ссылался Морган, не врали: в округе который день не прекращались грозы. Дороги развезло, возницы из-за сырости и холода заболевали один за другим, транспортный коллапс был очевиден безо всяких камнепадов.
Из-за этого в единственном на весь городок трактире, на чьей вывеске из-за дождя едва читалось название «Кардамон и перец», Берти обнаружил прорву гостей, несоразмерную габаритам помещения. Все столы были заняты, подавальщицы сбивались с ног, от громких разговоров гудело в ушах.
Большинство дилижансов отменилось из-за плохой погоды, объяснил хозяин, Шофри, не перестававший разливать напитки: заказы поступали безостановочно. Тем, у кого были на них билеты, приходится теперь искать места в следующих. А ведь там всё давно уже расписано: середина лета, много путешественников. Вот люди и набиваются во Врата Солнца, как сельди в бочку, уехать не могут. Для кошелька хорошо, но для нервов так себе
Боюсь спросить, как у вас обстоят дела со свободными номерами, цокнул языком Голден-Халла.
И правильно боитесь. Нет их. Хотя приди вы на пять минут раньше, я бы нашёл один Тут у нас двое постояльцев, сблизившись на почве обстоятельств, неожиданно съехались. Кажется, теперь они уже никуда не торопятся. Шофри хмыкнул. Но освободившийся номер мгновенно сняла вот та госпожа, и трактирщик кивнул за спину Берти.
Голден-Халла обернулся, но успел увидеть только краешек лилового плаща и ногу в изящном мягком полусапожке: обскакавшая его девушка свернула за угол, к лестнице. На сапожке на тоненькой цепочке висел колокольчик, весело звякнувший в тот момент, когда незнакомка скрылась за поворотом казалось, так он отметил победу над конкурентом в битве за комнату.
Спи спокойно, вроде как мило, а всё же немного зловеще пожелал Берти ей вслед.
Давайте я провожу вас на сеновал, Шофри сочувственно покачал головой. Заодно хоть свежего воздуха глотну. Хей, Чифо! Смени меня на баре!..
* * *
К утру Голден-Халла познал все муки сна на стогу сена. Солома немилосердно кололась, а также набивалась ему за пазуху, в рукава и в носки. Даже в рот, стоило сыщику зевнуть или вздохнуть.
Ничего-ничего, мужественно скрежетал зубами Берти, пытаясь устроиться и так и эдак. Зато атмосферно.
И действительно: на сеновале очень приятно пахло, медово и пряно, по-настоящему волшебно. Нескончаемый дождь уютно барабанил по крыше, грохотала гроза. Солевой камень, принесённый хозяином трактира и источающий тепло, тихо светился убаюкивающим оранжевым цветом. Такие заколдованные глыбы соли называли хоттами «горячими».
Но всё равно, когда во Вратах Солнца рассвело и Берти проснулся, он испытал огромное облегчение: пытка сеновалом закончилась.
«М-да, подумал он философски, глядя на потолочные балки. Теперь я буду искренне сочувствовать героям книг, которые по тем или иным причинам ночуют в таких местах».
Кое-как отряхнувшись, Голден-Халла вернулся в трактир и заказал завтрак. Зал «Кардамона и перца» постепенно заполнялся гостями-жаворонками пугающе энергичными поутру. Они возбуждённо переговаривались, щедро посыпали традиционные норшвайнские вафли сахарной пудрой. Берти присмотрелся к обуви всех присутствующих, но ни у кого не было сапог с колокольчиками. Наверное, вчерашняя путешественница всё ещё сладко спит в своей свежей, белой, мягкой, идеальной кровати с хрустящими простынями Её можно понять.
Не успел сыщик приступить к своему кофе, как на улице послышался цокот копыт, встревоженные голоса и крики.
Дверь в трактир с грохотом отворилась. На пороге стоял молодой гонец в непромокаемом красном плаще, с которого на дощатый пол тотчас натекла лужа. Он сбросил капюшон, вытащил из-за пазухи свиток и рывком развернул его, чуть не порвав.
Новости! гаркнул он так свирепо, что все аж подпрыгнули вместе со стульями, а трактирщик Шофри чуть не уронил поднос.
Сегодня ночью! заорал юноша совсем уж неистово. В горах!
Где-то вдалеке раздались такие же вопли: другой гонец радовал вестями остальных жителей городка.
Случился! Камнепад!
Ох! с готовностью отозвались гости.
«Ну, Морган, зараза ты ясновидящая», подумал Берти.
Оба тракта, ведущие из нашего города, завалены! гонец, сверкая глазами, драматично пошёл по залу, то и дело останавливаясь возле завтракающих путешественников и буравя их тёмным взглядом. Согласно прогнозам, на их восстановление уйдет дюжина дней. В связи с этим все рейсы вплоть до субботнего отменяются!
На сей раз вместо дружного «ох» постояльцы выдали кое-что другое. Витиеватые словесные конструкции на самых разных наречиях взмыли под потолок и заставили гонца немножечко покраснеть, а молоко в чашках свернуться.
Это всё. Приятного отдыха во Вратах Солнца! мрачно подытожил юноша и поскорее сбежал из трактира, настроение в котором теперь едва ли можно было назвать радужным.
Пока гости крыли судьбу на чём свет стоит, Берти спокойно допил кофе и пошёл обратно на улицу.
Может, тракты и завалены, но ведь наверняка существуют какие-нибудь извилистые горные тропки, облюбованные местными. Тайные ходы в скалах. На крайний случай древние великаньи лестницы, о которых он прочитал в путеводителе
В общем, как и в девяноста девяти процентах жизненных перипетий, выход точно есть, и не один надо просто как следует поискать.
И Берти занялся поисками. Ибо перспектива провести дюжину ночей на сеновале воистину устрашала.
2. Вперёд, во тьму горных дорог
Важно: заложить в бюджет премию для Старшего Ловчего Полыни из Дома Внемлющих. Причина: сотрудника ждёт работа под прикрытием в форте Чернолесья. Подробности у мастера Авена Карлинана.
Из записок счетовода Иноземного ведомства
Тина́ви из Дома Страждущих
Ох! сказала я, неожиданно наткнувшись на забор.
Дождь не то чтобы лил прошивал шипящими струями всё вокруг, не позволяя толком ориентироваться. Я отошла от трактира «Кардамон и перец» всего на пятьдесят шагов, а его уже не было видно. Вытяни руку и твои пальцы исчезнут, поглощённые низвергающейся водой. Ни неба, ни домов, ни собственных стоп, утонувших в реке, которой тут вообще-то не предполагалось.
В таких условиях для меня, чужестранки, исследование Врат Солнца превратилось в квест, изобилующий унижениями. Я поскользнулась, провалилась в чавкающую грязью яму и наконец чуть не врезалась в ездового лося, чья морда, внезапно вынырнувшая из дождя, напоминала лик зверского водяного демона. Увидев меня, лось громко всхрапнул, а я чуть было не отдала концы.
Когда моё сердце вновь забилось, я крикнула куда-то туда, где предполагался всадник:
Вы не подскажете, где находится двор перевозчиков? Я, кажется, заблудилась!
Немудрено, госпожа! отозвался невидимый мне человек. Ливень невероятный! Вам надо продолжать идти прямо, он будет по правой стороне. Но знайте: дороги завалены, дилижансы отменены!
Спасибо большое! Да, я слышала о последствиях камнепада!
Новость об этом разнеслась сегодня на рассвете, пока я сладко дрыхла в чудом доставшемся мне номере. К тому моменту, как я спустилась завтракать тогда ещё довольная, улыбчиво-разморённо-отдохнувшая, всё население трактира уже успешно погрузилось в депрессию. Я не стала присоединяться к этой панихиде над кофейными чашками. Пострадать я всегда успею; я в этом плане мастер мирового уровня; а вот сейчас лучше взять ноги в руки и поискать решение проблемы!
К тому моменту, как я добралась до конюшен, мой лиловый плащ подло отрёкся от звания непромокаемого, а колокольчики на сапогах уже не звенели, лишь жалостливо ныли, требуя немедленно вернуть их в нормальную обстановку.
Зато в стойлах оказалось тепло и сухо, а лампы с живым огнём согрели меня одним своим видом. Вот только жаль, что никто из возниц, в это время ухаживающих за лошадьми, не пользовался никакими тайными тропами. Как быстро выяснилось, они все ездили только по трактам и теперь дружно готовились к продолжительному безделью. Целых двадцать два человека и сорок четыре лошади смотрели на меня невинными глазами, явно мечтая, чтобы я поскорее убралась и оставила их наедине с внезапным отпуском.
Ой, да они просто лентяи! прыснула девушка, подметавшая пол в том же темпе и направлении, в котором я опрашивала перевозчиков, и поэтому прекрасно слышавшая, что мне нужно. Вы лучше обратитесь к мастеру Си́лграсу Авала́ти, что живёт у старого дуба. У него свой кэб, и он всегда пользуется высокогорными дорогами. А ещё он спокойно ездит даже в самую страшную погоду, никакие грозы ему не страшны! И девушка, обняв метлу, мечтательно закружилась с ней в танце.
Кажется, лихой мастер Силграс был ей по сердцу.
Спасибо за совет! Я вновь приободрилась. А у какого именно дуба из всех старых дубов вашего города живёт мастер Авалати?
У того, что возле церкви!
Ага.
Вообще это был каштан, но я не стала поправлять свою спасительницу.
Господина Силграса не оказалось дома. Приткнувшись под козырьком крыльца, я долго шарила по карманам в поисках сухой бумажки и карандаша. Церковный колокол у меня за спиной заунывно отбивал полдень, а дождь всё лил и лил, нескончаемый, разнося запахи мокрого камня и старых сосен. Наконец, накорябав записку, я воткнула её в щель между дверью и косяком.
Всё! Будем считать, для человека, не успевшего выпить священный утренний кофе, я сделала достаточно. Теперь мяч моего будущего на стороне судьбы. Пойду поем.