Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Боярова Мелина 5 стр.


 Ну вот, теперь зацветешь, моя хорошая. Еще бы капельку эликсира и

 Любопытно,  я вздрогнула от голоса, раздавшегося над ухом, и обернулась.

Стыдливо спрятала перепачканные руки за спину и робко посмотрела на незнакомку. Передо мной стояла статная женщина в шикарном темно-синем платье. Русые волосы уложены в элегантную прическу и украшены диадемой с драгоценными камнями. А цвет больших глаз напоминал о виновнике сегодняшнего торжества.

 Извините, я заблудилась. Искала кухню, но

 Интересно,  женщина с любопытством прищурилась, но не меня рассматривала, а цветок Гроэлии.  Садовник клялся, что растение не спасти.

Последние сомнения развеялись. Я поняла, кто передо мной: хозяйка Драконьего замка и мать именинника.

 Это не так, миссис. Передайте ему, Гроэлия любит простор. Если землю удобрять и вовремя поливать, вот увидите, она скоро зацветет,  смущенно отвела взгляд и, переминаясь с ноги на ногу, мучительно искала пути отступления.  Простите, пожалуйста, что вмешалась без спросу. Мама любила цветы и обожала ухаживать за ними. Они с папой делали это вместе. А я всегда с удовольствием помогала и отчасти разделяла их страсть к этим удивительным творениям природы.

 Хм,  хозяйка тепло улыбнулась,  и я люблю цветы, как и мой сын. Позвольте представиться леди Аэлита Дрэгс, а вы?

 Роза Миллер,  присела в поклоне.  Прибыла на бал из Академии искусств по приглашению участницы конкурса на лучший проект башни для вашего сына.

 И что же? Не победила, как я полагаю?

Я опустила голову, чтобы скрыть навернувшиеся слезы, и ничего не ответила. Зачем расстраивать женщину грязной историей? Это выставит мужа и сына в дурном свете, не хотелось ее огорчать или сойти за душевнобольную. Мистер Вайс непременно обставит дело именно так.

 Не расстраивайся, милая,  произнесла леди Дрэгс, участливо коснувшись плеча. Я подняла взгляд и благодарно улыбнулась.  Я приказала подать чай в оранжерею. Не люблю шумных торжеств. Предпочитаю проводить вечера здесь. Мне нравится свежий воздух и тонкий аромат цветов. Составишь компанию? Если никуда не торопишься, конечно.

 Благодарю, с удовольствием,  расслабившись, последовала за миледи.

По пути остановилась у чаши для омовения рук. Смыла землю с ладоней, сняла фартук и сложила аккуратно, чтобы потом постирать или же передать слугам. Затем расправила подол платья, покрутившись у стеклянной стены, где отражалась, как в зеркале. Хотела убрать волосы, но вспомнила об отметине и вернула обратно, пригладив выбившиеся пряди. После этого направилась к беседке и присела на скамеечку напротив женщины. Слуга как раз принес на подносе заварочный чайник, чайную пару с блюдцами и ароматную выпечку.

 Я договорилась встретиться с Сайнааром,  сразу стало понятно, почему прислужник накрыл стол на двоих,  но у него много дел. Не со всеми девушками перетанцевал,  рассмеялась женщина, а я лишь пожала плечами.  По традиции в предновогоднюю ночь он выберет будущую жену.

 Как же выбрать, если девушки в масках?  проследила, как слуга разлил чай по чашкам и с поклоном удалился.

 За него это сделает магия,  заулыбалась миледи и пригубила горячий напиток.  Помню тот день, когда молодой Радонаар Ах,  мечтательно вздохнула,  но сейчас не об этом. Давно хочу сменить садовника, а ты, как посмотрю, любишь и умеешь возиться с растениями. Как раз любви и заботы не хватает оранжерее. Если согласишься работать здесь, я буду счастлива. Можешь жить в крыле для прислуги. Полное содержание и приличный оклад обещаю. Что скажешь, Роза?

 Почту за честь!  обрадовалась поначалу. В Академии я бы не осталась, а идти больше некуда,  вот только сникла,  вы должны узнать обо мне одну неприятную вещь. Боюсь, вы не захотите, чтобы я осталась в вашем доме.

 Отчего же?  изумилась Аэлита.  Мне кажется, ты не способна на подлый поступок.

 Я обвинила Кассандру Трезур в краже проекта,  отпила маленький глоточек чая и поставила чашку, ожидая, что меня снова выгонят.

 А на самом деле?

 Это уже неважно,  предательские слезы полились по щекам,  лорд Дрэгс получил убедительные доказательства в защиту мисс Трезур и велел покинуть дом. Если лорд увидит меня здесь, будет недоволен. Не хочу омрачать вашу жизнь. Простите, сразу следовало рассказать поднялась, чтобы уйти, и замерла, увидев сквозь стеклянную дверь приближающегося молодого человека.  Только не это! Ваш сын идет сюда. Из оранжереи есть другой выход?  заметалась взглядом, заломила в отчаянии руки.  Я мне так стыдно за дурное поведение. Не хочу, чтобы он снова меня увидел.

 Прячься под стол!  неожиданно пришла на помощь миледи, и я рыбкой нырнула вниз, подбирая подол платья.

Женщина приспустила скатерть, чтобы прикрыть, но этого не потребовалось. Сайнаар еще с порога попросил:

 Мама, срочно нужна твоя помощь!

 Сынок, что случилось?  взволнованная женщина поднялась навстречу.

 Моей невесты нет среди гостей!

Вот удивил!  на щеках высохли слезы,  а как же Кассандра?

 Сай, ты уверен? Метка может проявиться в любом месте. Возможно, она скрыта под одеждой? Во всяком случае, беспокоиться рано. До полуночи еще есть время, ты обязательно ее найдешь.

 Нет, мам! Ты не понимаешь! Я почувствовал момент, когда это случилось. Неожиданно! Головокружительно! Будто притяжение сработало. С первой же девушкой, которую пригласил на танец. Я не поверил сначала, растерялся, а она исчезла. Сбежала, заявив, что никогда бы не вышла за меня замуж!

Я сдавленно охнула, зажав рот рукой.

Глава 7

Я приросла к полу, ошарашенная известием, что нахал в маске и есть младший лорд Дрэгс. Получается, на шее у меня метка невесты? Но вовсе не за женихом я шла на бал. Свадьба в планы на ближайшее будущее не входила. Да и кто я в глазах Сайнаара? Бездарная обезумевшая девица, испортившая праздник истерикой? Вот он обрадуется, если узнает. Чем же грозит эта отметина?

Леди Аэлита увела сына под предлогом поисков сбежавшей невесты, и только тогда я выбралась из-под стола. Прикоснулась к зудящей метке. Показалось, она увеличилась в размерах. Взъерошив волосы, прикрыла шею и тяжело вздохнула. Понятия не имела, что делать дальше.

Услышав приближающиеся шаги, в панике засуетилась и уже хотела нырнуть обратно под стол, как увидела того улыбчивого прислужника, с которым столкнулась возле кабинета лорда Дрэгса.

Парень махнул рукой, подзывая к себе. Я подошла и нервно прикусила губу, страшась разоблачения. Сейчас бы затеряться в толпе гостей и после боя курантов покинуть замок в общей карете. Флеминфир остался в Академии, а Тесса не умела ухаживать за растениями. Зачахнет деревце без хозяйки, а я не могла этого допустить.

 Миледи Дрэгс распорядилась проводить в крыло для прислуги и показать комнату,  объяснил причину своего появления,  кстати, я Джейк Остин. А ты?

 Роза Миллер,  выдохнула с облегчением. Значит, миледи не передумала.

 Иди за мной, Роза,  Джейк игриво подмигнул и направился к другому выходу, скрытому в дальней части оранжереи за раскидистым кустом монстеры.

В огромном замке легко заблудиться, поэтому я старалась не отставать. Запоминала дорогу, считая повороты извилистых коридоров. На счастье, по пути не встретили никого из хозяев, лишь многочисленную прислугу в одинаковой синей униформе с белоснежными воротничками и фартуками.

 Часть комнат пустует,  парень указал на двери по правой стороне очередного коридора и уверенно направился к последней.

В этом крыле убранство дворца скромнее, чем в главной части. Однако пастельные оттенки стен и потолков приятно радовали глаз.

 Думаю, подойдет эта. Комната хоть и угловая, зато просторная и теплая,  зазвенел ключами в руках, щелкнул замком и распахнул двери,  прошу!  посторонился, пропуская внутрь.

 Благодарю за помощь, Джейк,  посмотрела в светлые глаза миловидного парня.

 Рад помочь, Роза,  протянул ладонь для рукопожатия,  я здесь младшим помощником дворецкого служу. А ты, стало быть, наш новый садовник?

 Верно,  пожала его руку и улыбнулась.

 Добро пожаловать в наш дружный коллектив! В шкафу висит униформа. Если не подойдет размер, через две двери по левой стороне комната экономки, миссис Хаускипер. Попроси, она выдаст другую. До Нового года немного осталось. Если хочешь, присоединяйся к нам. Сбор на кухне, а оттуда поднимемся на башню смотреть фейерверк. Не заблудишься?

 Надеюсь, нет! Спасибо за теплый прием. Обязательно приду.

Джейк рассмеялся и еще раз подробно объяснил, как добраться до главной кухни. Вроде, запомнила. Поблагодарила его за помощь и попрощалась.

Как только осталась одна, заперлась на ключ и окинула взглядом уютную комнату с собственной уборной. Дрэгсы не поскупились. Здесь гораздо просторнее, чем в покоях Академии, и кровать мягкая, двуспальная. В нише рядом с дверью в ванную стоял платяной шкаф, угол занимал трельяж с зеркалом, а у окна находился круглый столик с двумя креслами. На окнах милые занавески персикового цвета, на полу старенький ковер. Стену напротив окна украшали часы в форме кукольного домика, и они неумолимо отсчитывали время уходящего года. До Нового года осталось чуть больше часа, и встретить его лучше в шумной компании замковой прислуги.

Темно-синее платье строгого фасона оказалось великовато, но это не повод беспокоить миссис Хаускипер. Я стянула форму поясом на талии и надела на голову чепец. Он как раз плотно пригладил волосы, а высокий воротничок под горло надежно скрыл метку.

Подошла к окну, отдернула портьеру и приоткрыла створку. Вдохнула приятный морозный воздух и залюбовалось видом на главную площадь. Отсюда открывался хороший обзор на подъездную дорожку, освещенную гирляндами. До чего же сказочно мерцали огоньки, падая бликами на искрящийся снег. Красиво, но главное удобно. А еще видно, кто приезжает и уезжает из замка.

Я бы еще долго стояла и любовалась видами, да время поджимало. Не хотелось в праздник остаться в одиночестве. Поэтому плотно прикрыла створки и вышла из комнаты, заперев дверь на ключ. Побрела вдоль вереницы комнат в поисках нужной лестницы-ориентира. Нашла ее и спустилась на один пролет. В коридоре было пусто и тихо, будто все вымерли. Наверное, прислуга уже собралась на кухне. И стоило об этом подумать, как за поворотом послышались голоса.

 Лорд Сайнаар, конечно, повеселил. Как можно потерять невесту?  раздался звонкий девичий смех.

Я остановилась за углом и прижалась к стене, чтобы не попасться на глаза и заодно послушать, о чем сплетничают в замке.

 Слышала, как лорд допрашивал дворецкого? Бедный Фимин заикаться начал, когда выяснилось, что две гостьи покинули замок, а он не запомнил имен. Старикашке давно пора на покой.

 Это точно! И что же? Нашли пропажу?

 Нашли, конечно. Хозяин уже отправил за ними экипаж. Доставят как раз к бою курантов.

 Странная невеста. Незамужние девицы королевства только и мечтают, чтобы заполучить лорда в женихи, а эта от счастья бегает,  голоса раздались так близко, что ничего не оставалось, как выйти из-за поворота и столкнуться с ними.

Служанки резко замолчали, изучая меня любопытными взглядами.

 Новенькая что ли?

 Добрый вечер,  миролюбиво улыбнулась,  новенькая, верно. Вместо прежнего садовника буду работать. Не подскажете, как пройти на главную кухню? Джейк объяснил, а я опять заблудилась.

 О, наш Джейк везде поспел!  хихикнула пышная брюнетка.  Ты поосторожнее, а то у него ветер в голове гуляет.

 Значит, мистера Гаденса хозяйка рассчитала?  удивилась симпатичная девушка с задорными конопушками на лице и огненно-рыжими прядками, выбивающимися из-под чепчика.  Правильно, а то старый ворчун всех уже достал.

 Кстати, ты и впрямь идешь не в ту сторону. Давай с нами, как раз по пути. Я Миранда, а это Санни,  кивнула брюнетка на рыжую,  а тебя как зовут?

Назад