Право истинной невесты - Силаева Ольга 5 стр.


По коже прошла дрожь, но я не шевельнулась. Лишь бросила взгляд на Альто.

Он едва заметно покачал головой. «Потом»,  говорил его взгляд.

Но была одна вещь, о которой я обязана была спросить.

 Лорена Флори,  быстро спросила я.  Что произошло с главой вашего клана?

Дамир ухмыльнулся:

 Не захотела сдаваться. Отступала до последнего, а потом собрала на верхнем этаже всех, кого могла, и стала ждать, пока штурмующие подберутся поближе. Лорена знала, что на штурм цитадели отрядят элиту, и ждала мести.

 И?  мой голос дрогнул.  У неё получилось?

 О, она отомстила,  сквозь зубы произнёс Дамир.  Погибли почти все. Включая её саму и её девчонок. Окна повылетали на всём этаже вместе с трупами. Остались одни обгорелые тела.

 А вы двое остались в живых,  хрипло сказала я.  Потому что вас там не было.

 Уверен, ты об этом сожалеешь.

Я молчала. Сердце колотилось. Столько смертей! И наверняка среди риний были те, кто ни в чём не был виноват. А Тейя? Что с ней?

 А моя сестра?  всё-таки выдавила я.  Мой клан?

 Разбежались, как я слышал,  пожал плечами Дамир.  Кого-то арестовали. Мне-то что за дело?

 Довольно,  предупреждающе произнёс Альто.  Я постараюсь узнать последние новости. Леонора, ты остаёшься здесь. Бежать крайне не советую.

У меня вырвался невесёлый смешок:

 Бежать куда?

 Вот именно.

Альто практически вытолкнул Дамира за дверь. Потом вышел сам, и я услышала звук поворачивающегося в замке ключа. Я вновь была заперта.

Но теперь я знала куда больше. Каким-то образом мужчины достали песок из Калидеры и сделали из него амулеты, защищающие от чар истинных невест. Я понятия не имела, что это возможно. О местонахождении Калидеры знали лишь главы кланов, стало быть, песка у заговорщиков было очень немного. Хотя бы это радовало.

Увы, теперь Альто знал, кто я. Сбежать так просто я не смогу, и ничего хорошего меня не ждёт. Или я стану разменной монетой в его руках, или чьей-то наложницей или куда хуже.

Впрочем, Альто сам предложил помочь мне. И сказал, что я напоминаю ему кого-то. Значит ли это, что у меня появился союзник?

Ох, вряд ли. Когда опальной ринии предлагают работу, это может быть только один вид работы. И я подозревала, что он мне очень не понравится.

Но был ли у меня выбор?

Глава 4

Меня разбудил заливистый собачий лай. Я открыла глаза и, моргая, приподнялась на постели.

 Мне снился ужасный сон пробормотала я.

И чуть не подпрыгнула. Это был не сон! Незнакомец в баре, разбитые бутылки, мятеж это всё было по-настоящему. Я застонала. И теперь мне вот со всем этим предлагается жить.

 Могли хотя бы предложить бутылку вина в подарок,  пробормотала я в адрес несуществующих высших сил.  Или дали бы допить коктейль, раз уж решили надо мной поиздеваться.

Послышались шаги. Щёлкнул замок, и весёлый голос Альто раздался из-за двери:

 Завтрак готов, пленница! Спускайся.

Голова была тяжёлой и мутной, и от предстоящего дня я не видела ничего хорошего. Впрочем завтрак?

Я внезапно почувствовала, что очень хочу есть. Выпить чашку крепкого кофе, а заодно послушать, что скажет Альто. Мужчины любят хвастаться, говорила моя бабушка. А хвастаясь, они делают промахи.

Вот только подловить Альто, похоже, будет не так-то просто.


Я застала Альто у барной стойки на кухне. Он насвистывал простенькую мелодию, стоя в полурасстёгнутой белой рубашке и домашних туфлях, неспешно вертел ручную мельницу для кофе и выглядел совершенно беспечным, словно вчера никакого переворота и не было.

 А, ты не заблудилась,  кивнул он мне.  И не попробовала убежать, что характерно. Хорошо.

 А мне удалось бы убежать?  поинтересовалась я.

 Не думаю. Но мне крайне не улыбалось ловить тебя во дворе.

 Однако ты дал мне этот шанс.

 Просто хотел посмотреть, что ты будешь делать,  легко сказал Альто, отставляя мельницу.  Ты не сбежала, так что очко в твою пользу. Кофе?

Кофе мне и впрямь хотелось. И яичница с жареным беконом, скворчащая на сковородке, выглядела очень аппетитно. А уж запах поджаренного хлеба

Альто внимательно следил за моим взглядом.

 Какой мужчина не умеет готовить своей избраннице завтрак?  не без насмешки произнёс он.  Кстати, ты умеешь готовить?

Я закусила губу, и Альто понимающе усмехнулся.

 Ну да, домашней работой в семье занимается муж,  с иронией протянул он.  Или прислуга. Юные ринии устраивают приёмы и разглядывают альбомы с перспективными женихами.

Я невольно вздрогнула, вспомнив Нарисса Прето. Вот уж счастье, что от этого жениха я избавилась.

 Вообще-то нет,  проронила я.  Приёмы это не по моей части. Я занималась льготами и правами женщин.

 М-м-м.  Альто закончил наливать кофе в кружки.  Мне просто любопытно: а о правах мужчин ты хоть раз задумывалась? Ну, о праве видеть своего ребёнка, например?

 Ребёнок принадлежит матери,  мгновенно произнесла я.  Пускать отца к ребёнку лишь её добрая воля. Иначе и быть не может.

 И ты ещё удивляешься, что произошёл переворот,  хмыкнул Альто, подавая мне кружку.  Единственное, чему тут стоит изумляться,  так это тому, что он случился так поздно.

Я промолчала, отхлёбывая кофе. Права мужчин Бабушка очень доходчиво объясняла нам с Тейей, что было бы, если бы мужчины получили эти права вместо нас. Мы бы потеряли всё, потому что мужчины сильнее и агрессивнее и вместе они способны заткнуть рот любой женщине. Они бы безнаказанно занимались насилием в собственной семье, потому что их защищали бы те же мужчины, получившие власть.

Но вряд ли мы с Альто могли найти общий язык по этому поводу. Он не переубедит меня, а я не найду нужных слов для него.

 А у тебя есть дети?  негромко спросила я.

Альто помолчал. Потом покачал головой:

 Удивительно, как мне удалось выкрутиться. Наверное, что-то внутри меня слишком сильно этому сопротивлялось.

 Ты не хотел ребёнка от своей истинной невесты?  уточнила я.  От Лорены?

Альто криво усмехнулся:

 Поверь, когда с тебя сходит пелена, тебе отнюдь не хочется называть её своей истинной невестой. Куда лучше подходит словечко покрепче.

Он резким движением подхватил яичницу со сковородки и кивнул мне на стойку. Я залезла на табурет и молча смотрела, как он раскладывает еду по тарелкам.

На мгновение я представила, как Альто делал это для своей ринии. Совсем по-другому, с улыбкой, с нежностью, с желанием доставить ей удовольствие

И вздрогнула, глядя на его потемневшее лицо.

 Мне очень жаль,  тихо сказала я.  Я ни разу не видела никого, у кого исчезла бы любовь к ринии. Даже когда она его бросает

 Драгоценная память о её любви у него остаётся, и он относится к ней с нежностью всю жизнь, если привязка была достаточно сильной.  Альто с размаху уселся на табурет.  Угу. А теперь представь сотню очень влиятельных и очень озлобленных мужчин, которые чувствуют сейчас то же, что и я. Даже если их ринии и не обладали привычками Лорены.

Я вздрогнула вновь. Неужели то, что мы делаем,  это настолько страшное насилие?

 Я надеюсь, этот гнев утихнет,  тихо сказала я.  Потому что от ненависти не становится лучше никому.

 Он не утихнет. И вряд ли тебе понравится продолжение.  Альто невесело усмехнулся.  Среди моих коллег тоже есть свои Лорены, знаешь ли.

 Знаю,  мрачно сказала я.  Вчера ночью я смогла полюбоваться отличным экземпляром вблизи.

 Именно. И я лично не уверен, что смогу их всех приструнить.

 Тебе удалось узнать что-то о моём клане?

 Почти ничего,  покачал головой Альто.  Твоя сестра действительно смогла бежать. Часть девушек арестовали, кто-то исчез, но их судьбы, извини, меня мало интересуют. Вот высшие ринии вроде тебя другое дело.

Я внимательно посмотрела на него. Сейчас, в утреннем свете, за завтраком, Альто вовсе не был похож на упёртого ненавистника риний и всего, что было с нами связано. Но вчера ночью Дамир утверждал совершенно обратное. Почему?

 Расскажи мне о себе и о Лорене,  предложила я негромко.  Что она с тобой сделала? Тебе ведь совершенно не с кем поделиться, верно?

Альто бросил мимолётный взгляд на окно и зелёную изгородь, залитую солнечным светом. Подъездная дорога была пуста, но его брови сдвинулись, словно он ждал кого-то.

 Я ведь сказал, что меня не интересуют ринии,  прохладно сообщил он, не глядя на меня.  Даже привлекательные, растерянные и с красивыми именами.

 Я не это имела в

 Именно это. Кем бы ты ни была, ты риния, и это первое, второе и последнее, о чём я думаю, глядя на тебя,  голос Альто был очень чётким.  Представь, что ты много лет была чьей-то марионеткой, целовала следы властного садиста, была готова ради него на всё, а потом получила свободу и наконец начала осознавать, через что ты прошла. Представила?

Я сглотнула. Фантазия у меня была богатая.

 Тебе пришлось нелегко,  тихо сказала я.

 И это ещё мягко сказано. А теперь представь, что перед тобой стоит брат твоего ожившего кошмара. Неважно, если он выглядит, как сбывшаяся мечта, неважно, если он понимающий собеседник, неважно, если с ним хочется собирать фиалки или объедаться стейками,  ты никогда к нему и шагу не сделаешь. Потому что потенциально он такой же рабовладелец, а тебя защищает от него лишь хрупкий амулет на запястье. Понятно?

 Да,  прошептала я.

 Вопросы остались?

 Нет.

 Отлично. Так что попытки со мной сблизиться и нащупать мои уязвимые места не сработают. Я, конечно, понимаю, что раз уж я теперь запретный плод, то смотрюсь вдвойне привлекательно,  Альто с иронией посмотрел на меня,  но не советую, Леонора. Плохая идея.

 Кора,  устало поправила я.

Альто покачал головой:

 Пока никто не знает, кто ты, лучше пользоваться этим именем. Поверь, афишировать свой статус ты точно не хочешь.

 Чего я хочу,  произнесла я, отрезая ломтик яичницы,  так это исчезнуть отсюда. Я не очень-то желаю оставаться твоей пленницей, знаешь ли.

Альто тихо засмеялся:

 Хорошая попытка, но нет. После того как ты узнала об амулетах, без моего согласия отсюда ты не выйдешь.

 Об амулетах вот-вот узнают все!

 Но не от тебя,  резонно возразил он, отправляя в рот кусочек бекона.

Я вздохнула. Его точно было не прошибить.

 Кстати,  проронил Альто,  на твоё счастье, Лорена в каждой резиденции хранила небольшой гардероб. Думаю, там даже найдётся пара платьев от «Шике». Если захочешь переодеться милости прошу.

Свежее нижнее бельё было бы весьма кстати. Правда, примерять наряды Лорены мне совершенно не хотелось. Но я лишь молча кивнула.

 Поверить не могу, что сам выбирал эти платья,  пробормотал Альто.  И ещё с щенячьим восторгом ждал у примерочной, ожидая, когда она переоденется.

 Какая она?  негромко спросила я.  Лорена?

 А вы не сталкивались?

Я покачала головой:

 На моё счастье, нет.

Альто отставил чашку с кофе и задумчиво посмотрел на меня.

 Насчёт счастья это как посмотреть,  проронил он Для многих встреча с Лореной была заветной мечтой. Какой-нибудь восторженный юнец отдал бы всё, чтобы пробиться к ней на аудиенцию.  В его голосе послышалась горечь.  Некоторые бы собственную невесту вышвырнули из спорткара на полной скорости, лишь бы получить заветное свидание.

 А их было много?  быстро спросила я, чувствуя, как вдруг защемило сердце. Фрэнсис, Фрэнсис, Фрэнсис Этих восторженных юнцов?

 При мне? Пара десятков, не меньше. И у троих даже что-то получилось.

 И где они сейчас?

Альто пожал плечами:

 Похороны последнего счастливца были в прошлом году. Мальчик неосмотрительно выпил лимонаду в жаркий день из чужих рук, вместо того чтобы взять случайный бокал с подноса. Впрочем, я бы на его месте даже со случайными бокалами был поосторожнее. Оскорблять мужа собственной ринии не лучшая идея.

В горле застыл ком.

 Их убили?  хрипло вытолкнула я.  Этих юношей? Всех и каждого?

Альто окинул меня задумчивым взглядом:

 Ну, кому-то удалось сбежать. Кто-то спрятался за ринией поскромнее. Кто-то просто выпал из фавора и оказался на улице самый частый итог, к слову. Тайные похороны молодого и красивого фаворита это скорее запоминающееся исключение, чем правило, и такие штуки не афишируют и уж тем более ими не делятся. Зачем создавать клану дурную репутацию? Помню, однажды

Он вдруг резко оборвал себя и тряхнул головой.

 Всё-таки ты почти добилась своего,  с иронией произнёс он.  Ещё немного, и я начал бы перед тобой монолог о новейшей истории клана Флори.

 Очень увлекательный монолог,  быстро добавила я.

 Само собой. Ещё не хватало, чтобы я страдал скромностью.

Альто потянулся и встал.

 Но довольно откровений. Тебе нужно исчезнуть на пару часов. Сейчас тут будет жарко.

Я моргнула, глядя на остатки яичницы:

 Жарко?

 Я жду гостей на важное совещание, скажем так.  Альто бросил взгляд на часы.  Ты же не рассчитываешь, что после переворота мы просто разъедемся по виллам или устроим вечеринку у бассейна? Нам нужно обговорить стратегию. Обсудить наши планы.

Я изумлённо открыла рот.

 У тебя? Вы собираетесь у тебя, не в городе? Да кто ты такой, что лидеры восстания приезжают к тебе?

Невольно я бросила взгляд на почти незаметную седину на русых волосах. Вчера в баре мне показалось, что Альто вряд ли больше тридцати, но сколько ему было на самом деле? Если он был правой рукой и советником главы клана, бесспорно, он следил за собой.

 Кстати, сколько тебе лет?  произнесла я.

Вместо ответа Альто кивнул на тарелки:

 Приберись. Совершенно не нужно, чтобы кто-то зашёл сюда и узнал, что у меня гостья. А потом иди наверх.

Он вышел из кухни. А я так и осталась с открытым ртом, глядя на недопитый кофе. Шаги Альто затихли, а я всё ещё стояла ошеломлённая. Такого, чтобы мужчина приказал мне помыть посуду, у меня в жизни ещё не было.

Что ж, он был прав, в конце концов. Мне стоило затаиться и не дышать, пока они

«Нам нужно обговорить стратегию».

Я перехватила полотенце с крючка. Сердце застучало быстрее.

Я не успела оглядеть дом как следует, но он был весьма невелик. В гостиной будет тесно, значит, они отправятся в библиотеку. Что ж, Альто ещё не догадывается, но у их совещания будет ещё одна очень внимательная слушательница.

Которая не пропустит ни слова.

Глава 5

Я заскочила в ванную, выкрутила кран в раковине на полную катушку, сбросила туфли и молнией кинулась вниз. Пока Альто думает, что я наверху, у меня есть драгоценные секунды, чтобы затаиться в библиотеке.

Но времени становилось всё меньше. Потому что в следующий миг я услышала рёв подъезжающих автомобилей.

Резные двери в библиотеку были распахнуты. Я влетела внутрь и замерла, тяжело дыша.

Библиотека, увы, оказалась не так велика. Тяжёлые деревянные полки с резными украшениями, ковёр на полу, антикварная люстра с медными перекладинами над решётчатым окном. Спрятаться здесь было негде. Ряды книжных полок выстроились вдоль стен, не оставляя промежутков или ниш, пространство под овальным столом просматривалось насквозь, а портьер просто не было.

Но слева виднелась узкая дверь в небольшой кабинет, и вот она как раз была приоткрыта.

Больше не раздумывая, я метнулась к ней и спряталась за дверью. Очень хотелось её захлопнуть, но я сдержалась. Тем более что мне очень, очень хотелось увидеть, как выглядят гости Альто. Это будет опасно, да но риск того стоит.

Я успела заметить, что в каморке всё было заставлено коробками и связками книг, словно при спешном переезде. А секундой позже послышались шаги и мужские голоса.

 Нарисс, тебе не кажется, что два клана сразу это для тебя несколько чересчур?  раздался насмешливый голос Альто.  Не удержишь ведь.

Я замерла, услышав знакомое имя. Нарисс. Нарисс Прето! Мой неудавшийся жених!

 Думаю, я справлюсь,  отозвался второй голос небрежным тоном.  К тому же у меня есть козырь.

Назад Дальше