Ещё немного, и я решу, что ты интриганка поопытнее меня, пробормотал он, вытягивая мою руку над раковиной. Мы сталкиваемся в моём любимом баре, я защищаю тебя, привожу к себе домой, оттаскиваю от тебя Дамира и кормлю завтраком. Потом ты оказываешься невестой Нарисса и мне приходится вступаться за гостью, теперь ты порезала руку, пока мы готовим вместе. Такую цепочку случайностей ещё поди изобрети. И ты ещё говоришь, что из тебя не получится соблазнительницы. Я бы с этим поспорил.
Спасибо за комплимент, я полагаю, рассеянно проронила я, глядя, как он обрабатывает мой палец.
О, это чистая правда. Альто выпрямился и потянулся за бинтом. Запомни эти приёмы, они тебе пригодятся.
Он быстро и деловито забинтовал мой палец, а потом на несколько секунд накрыл рукой мою руку.
Ты хорошо держишься, негромко сказал он. И это правильно. Это нужно и тебе, и мне.
Мы ведь партнёры, невесело улыбнулась я. Хоть и вынужденные.
Мне в голову вдруг пришла мысль.
Ты был советником Лорены, произнесла я, глядя ему в лицо. Если так, ты должен знать высших риний в лицо, разве нет? Почему ты не узнал меня в баре?
Потому что высшие ринии не ходят по третьеразрядным заведениям, хмыкнул Альто. Как я мог представить, что сестра Тейи Равьер окажется в «Изгнанном муже»? К тому же Лорена не желала, чтобы я изучал высших риний или приближался к ним. Догадываешься почему?
Я подняла бровь:
Ты был настолько хорош в постели? Лорена боялась, что силы её привязки не хватит и ты уйдёшь от неё к другой высшей ринии?
Вот вечно вы думаете об одном и том же, вздохнул Альто. Нет. Я был её главным оружием, когда дело касалось доходов клана. Мои советы делали клан богаче. Намного богаче. И не всегда были этичными советами, мягко скажем. В переводе на деловой язык это значит, что я был первым вором клана Флори. Всё, что плохо лежит, должно было становиться нашим. Иногда одна-единственная булочная могла превратиться в сетевую империю стоимостью в десятки миллионов.
Ого!
А Лорена слишком боялась потерять мои услуги, поэтому приказала держаться подальше от вас. Свои досье я начал составлять лишь тогда, когда пришёл в себя.
Когда ты получил тяжелейшую травму и оказался в коме с проломленной головой, утвердительно сказала я.
Что-то вроде этого.
Я открыла рот, но Альто коснулся моих губ пальцем:
И довольно на эту тему. Можешь поспрашивать, что в моей картотеке было записано о тебе, если хочешь.
Дай угадаю Я прищурилась. Тихая и скромная девочка, можно водить за нос до скончания веков?
Ну, не сказал бы. Альто хмыкнул. В баре ты тихой и скромной никак не выглядела.
Старалась, пробормотала я.
Теперь я понимаю, почему тебя так потянуло на незнакомцев в барах. Альто оглядел меня. Ты хотела пройти инициацию, но ты, увы, наткнулась на меня. И да, твоя невинность это проблема. Срочная проблема.
Я мрачно посмотрела на него.
Насколько срочная? Хочешь предложить мне пройти инициацию на голодный желудок?
На голодный желудок точно не стоит. Альто развернул меня обратно к стойке. Пойдём. Добавляй в салат всё остальное, а я займусь отбивными.
Он подхватил резную лопатку с вензелем дома Флори и начал раскладывать отбивные на сковородке. Я вздохнула и принялась засыпать в салатницу сухарики.
Альто бросил на меня острый взгляд.
Всё-таки неприличное любопытство меня не отпускает, словно невзначай произнёс он. Вообще-то, о первой любви полагается забыть спустя столько лет. Уверен, этот Фрэнсис был хорошим парнем но неужели ты всё это время думала о нём?
Я ответила не сразу.
Не знаю, произнесла я. Просто тогда всё было настоящее, и теперь я не согласна на что-то меньшее. Я
Я закусила губу. Я не смогла сформулировать мысль до конца.
Не знаю, наконец беспомощно повторила я. Думаю, что я всё-таки надеялась увидеть его снова.
Да уж, пробормотал Альто. Надеюсь, ему как следует икалось все эти годы.
Он снял с огня сковороду и поднял бровь в ответ на мой взгляд:
Приступим к еде?
Я достала тарелки и принялась раскладывать салат, не дожидаясь подсказки. Альто уселся на соседний табурет.
Твоя инициация это действительно проблема, задумчиво повторил он, барабаня пальцами по стойке. Кстати, что будет, если ты окажешься в постели с кем-то, кто носит амулет? Инициация состоится?
Понятия не имею, пожала плечами я. Или ты хочешь предложить свою кандидатуру?
Пф-ф. Мне ещё раз напомнить, что я не сплю с риниями? Ты представляешь, сколько салатов нам пришлось бы порезать бок о бок, чтобы я хотя бы спиной к тебе повернулся? Я уж не говорю о том, чтобы снять штаны.
Я фыркнула.
В любом случае альтернатив у тебя мало. Альто принялся переворачивать отбивные. Шляться по барам точно не получится, потому что из дома я тебя не выпущу. Разве что в соблазнительном белье, чтобы ты прошла инициацию на заднем сиденье спорткара под моим присмотром.
Вместо ответа я подчёркнуто повернулась к тарелке и начала есть. Отбивные оказались потрясающими. Впрочем, я и впрямь была жутко голодна. Но в голове крутилась мысль, что Альто прав. Пока я не инициирована, я беспомощна. Дурацкое чувство.
Альто поднял бровь, глядя на меня:
Думаешь о чём-то интересном?
О том, что лучше бы ты оказался обычным незнакомцем из бара, который отвёз бы меня к себе домой, откровенно сказала я. Я бы прошла инициацию, уехала бы утром и всё. Никаких переворотов, никаких приветов из прошлого.
Альто хмыкнул:
Мечты, мечты. И ты бы даже не намекнула мне, что я лишил невинности наследницу клана Равьер?
Ну, смотря как всё прошло бы, парировала я. Вдруг ты не оказался бы на высоте?
Альто поперхнулся, прикрывая лицо салфеткой:
Вот уж в чём меня ещё не обвиняли.
Всё когда-то случается в первый раз, невинно произнесла я.
Альто покосился на меня:
Если это очередной изощрённый способ заманить меня в твою постель, предупреждаю ещё раз: я не дамся.
Ничего, в следующий раз я раскину ловушку поизящнее, пообещала я, проглотив последний ломтик салата. И ты обязательно в ней увязнешь.
Неплохой вышел салат, кстати. И пикировка с Альто неожиданно подняла настроение. Она напомнила мне наши шуточные ссоры с Тейей, когда мы были детьми. Или пикировку с Фрэнсисом в то далёкое лето у моря?
Альто встал, отставляя пустую тарелку, и серьёзно посмотрел на меня. Беззаботное выражение слетело с его лица за доли секунды.
Списки девочек надёжно спрятаны в твоей цитадели? спросил он.
Я кивнула.
Хорошо. Тогда отправимся за ними следующей ночью. Он потёр лоб. Сегодня мы едем на допрос, а перед этим мне нужно отдохнуть и придумать блестящий план.
А мне пока что делать? поинтересовалась я. Снова мыть посуду?
Альто ехидно ухмыльнулся:
Само собой.
Он хлопнул меня по плечу и направился к выходу из кухни. В дверях он обернулся:
Отдыхай до вечера. Ничего ужасного тебе не грозит.
Верится с трудом, пробормотала я.
Вряд ли с тобой обойдутся вежливо и предложат кофе, но избиения плетьми в застенках точно не будет. Лицо Альто стало жёстким. Ты всё ещё моя гостья.
А остальные ринии? в упор спросила я. Хочешь сказать, в ваших допросных нет ни одной исхлёстанной девушки?
Альто не отвёл взгляда, пристально глядя мне в лицо.
Думаю, нет. Но если во главе нашего движения встанет Нарисс Прето, они появятся. И именно поэтому нам нельзя терять времени.
Но сегодня днём я свободна?
Да. Свари себе чай или почитай, если хочешь. И подбери себе платье на вечер.
Из одежды Лорены? Я поморщилась. Не очень-то хочется. Может, ты сюда привозил ещё кого-нибудь, а? Ну вдруг?
Альто рассмеялся, но веселья в этом смехе не было.
Думаешь, меня интересовали романтические приключения? Хочешь сказать, в голове вообще может уместиться что-то подобное, когда сердце отдано истинной невесте? Разве что если бы Лорена отдала такой приказ, чтобы позабавиться.
Лорена значила для тебя всё, да? тихо спросила я.
Скажем так: её приказы имели значение, спокойно сказал Альто. Если бы я своими глазами увидел, как Дамир укладывает плачущую тебя на кровать, а Лорена приказала бы мне закрыть дверь с той стороны и уехать, как ты думаешь, как бы я поступил?
Я сглотнула. Я знала ответ.
Наши взгляды встретились. Альто коротко кивнул и вышел.
Оставшись одна, я машинально вымыла посуду. Прикажи мне Альто подмести на кухне, я, наверное, даже не задумалась бы.
Альто предложил мне отдохнуть, но мне было явно не до чая и не до книг.
Меня ждал допрос. Появление перед глумящимися победителями. Оскорбления наверняка. Возможно, кто-то даже попытается меня ударить или того хуже.
Потерять семью и клан уже тяжёлое испытание. А быть сильной в окружении врагов, когда тебе одиноко и страшно, это тяжело вдвойне.
Что мне делать? Как себя вести?
В голове разнёсся голос бабушки:
«Если даже мужчины способны взойти на сцену и изобразить героя так, чтобы им поверили глупые девчонки в зале, ты и подавно сможешь. Сила лишь хорошее актёрство, а мы в клане Равьер изучили его в совершенстве».
Я слабо улыбнулась. Да, бабушка. Я помню.
И я буду готова.
Я быстрым шагом поднялась наверх.
Альто! позвала я. Мне нужен мой плащ. И покажи мне весь гардероб, который оставила у тебя Лорена.
Я улыбнулась. Надеюсь, Лорене нравился голубой цвет.
Глава 7
Когда начало темнеть и Альто третий раз просигналил мне со двора, я наконец вышла на крыльцо.
И с тайным удовлетворением поймала взгляд на его лице. Взгляд, который был далёк от равнодушного.
Полупрозрачный плащ развевался у моих лодыжек, взлетая до колен на вечернем ветру. Тонкая ткань прикрывала плечи, что было весьма кстати, потому что платье, которое я выбрала, было открытым.
Очень открытым. Ринии всегда носили такие платья на выходы в свет, и я не собиралась менять эту традицию.
Струящийся тёмно-голубой шёлк, приталенный силуэт, неглубокий, но весьма подчёркнутый вырез, драгоценные камни на изящном корсаже. Я не знала, надевала ли это платье Лорена. Скорее всего, нет, иначе Альто среагировал бы иначе. Он подумал бы, что видит её, не меня, и инстинктивно отшатнулся бы.
Но сейчас он смотрел на меня. Видел меня. И не отрывал от меня глаз.
Ну вот, просто сказала я. Я готова.
Если мы сейчас доедем до ближайшего уцелевшего бара, ты найдёшь себе для инициации целый гарем, после долгой паузы произнёс Альто. Причём минуты за полторы.
Я не повела и бровью.
Знаю.
Альто обошёл вокруг машины и галантным движением распахнул дверцу. Я с лёгкой грустью подумала, что теперь такие жесты исчезнут. Никто не откроет передо мной дверь, не склонится над рукой, обозначая поцелуй, не будет вставать на одно колено, делая предложение
Я вздохнула. Вот уж точно неподходящая мысль. И при чём тут Альто, спрашивается?
Мне нужно что-нибудь знать о том, как будет проходить допрос? спросила я.
Альто моргнул, отрывая взгляд от меня:
Что?
Я не выдержала и фыркнула. Альто ухмыльнулся:
Ну отвлёкся, бывает. Если серьёзно, я сам не знаю точной процедуры.
Ты много чего не знаешь, похоже, хмыкнула я. А Нарисс? Ты точно поможешь мне разобраться с его амулетом? Потому что сама я справиться не смогу.
Альто с зачарованным видом уставился в вырез моего платья.
О, ты сможешь, пробормотал он. Ты точно сможешь. Беда в том, что, кажется, я не хочу тебя к нему отпускать.
Мои брови взлетели:
Что-о? Ты серьёзно? Может, ты ещё и чувства ко мне начал испытывать?
Нет, безусловно, нет, мгновенно поправился Альто. Всего лишь комплимент твоему внешнему виду. Поехали.
Я с подозрением покосилась на него, но села в спорткар. И услышала поскуливание. Золотистый ретривер стоял на крыльце, укоризненно глядя на меня.
Фрей хотел с тобой погулять, заметил Альто, усаживаясь на водительское место. Рвался наверх. Боюсь, когда мы вернёмся, тебя будет ждать новая утомительная обязанность.
Выгуливать его?
Угу.
То есть посуду мне больше мыть не придётся, как я понимаю? с надеждой уточнила я.
Этого я не говорил. И, кстати, тарелки после мытья ещё стоило бы и вытирать.
Я лишь фыркнула и пристегнула ремень. Ещё спорить с ним не хватало. Просто подложу с утра мыльную сковородку ему под ноги. Или на соседнюю подушку.
Когда мы вернёмся. Я невольно улыбнулась. Альто сказал «когда мы вернёмся», не «если». Это внушало надежду.
А ещё мне почему-то хотелось вернуться. Хотя бы для того, чтобы выгулять Фрея.
Кстати, куда мы едем? произнесла я вслух. Допросные, камеры для арестованных где у вас всё это?
Не поверишь, хмыкнул Альто, выруливая со двора. Мы едем в мой бывший дом.
Куда?!
В цитадель клана Флори, моя дорогая. И поверь мне, тебя ждут незабываемые виды.