Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Михаль Татьяна 2 стр.


 Нн не-е-ет протянул юный повар и шмыгнул носом.  Пп простите, шеф. Я всё исправлю

 Чего ты нюни разводишь?!  продолжил гневаться Ирмаш.  А ну нормально отвечай, как я учил! Вырабатывай командный голос, ели хочешь однажды шеф поваром стать

 Всё сию секунду переделаю, шеф!  громко и звонко отрапортовал Дон.

 Ну вот, другое дело,  расплылся шеф в доброй и хитрой улыбке. Потом щёлкнул пальцами и отправил заготовки в печь.

 Господин Ром, упаковки для торта и всех пирожных хватает? Аечка позаботилась?  решила уточнить.

 Айка всё сделала, можешь не переживать. Гномы получат свой заказ в идеальном виде, и потом пальчики оближут!  он причмокнул пальцы и подмигнул мне со словами:  Кстати, раз ты, дорогуша моя сладкая зашла сюда, то давай по кофейку.

 Давай, господин Ром. Не откажусь,  улыбнулась ему и расположилась  за столиком в его личном кабинете.

Повар снял колпак и наколдовал свой фирменный и любимый напиток. Горький и чуточку неожиданный чёрный кофе с шоколадом и сливками, щепоткой листьев можжевельника и крутой пенкой. Мммм

Выпив кофе, Ирмаш вдруг достал из-под стола форму для яиц.

 Анита, солнце ясное, смотри, владельцы фермы, где мы покупаем яйца, теперь выращивают зургатурских кур. Это новая порода.

Он открыл форму, и я увидела не белые и рябые яйца, а с бирюзовой и синей скорлупой.

 Они и на вкус другие, не только на цвет,  проговорил он заговорщически.  Они не согласились продавать яйца только нам, заразы жадные, но зато я узнал, где достать этих кур.

 Ирмаш?  насторожилась я.

 Я вот что подумал,  хмыкнул он,  мы можем выращивать зургатурских, ещё каких-нибудь редких и обычных кур.

Я тут же выдала:

 Ни за что!

 Анита, подумай о бесплатных яйцах,  настаивал Ирмаш.

 А ты подумай о «волшебном» запахе и жутком шуме! И где мы разместим твоих курочек? Нам придётся построить курятник. Расходы на содержание кур будут явно больше той суммы, которую мы сэкономим на яйцах. Поэтому, нет.

Он постучал пальцами по столу, задумчиво подперев подбородок другой рукой, и потом сказал:

 Одну курочку. Она будет жить здесь в качестве домашнего любимца, а твой Дуду за ней приглядит.

 Мой Дуду её проглотит,  передразнила его.

 Двух курочек. Вдвоём они смогут отстоять свою жизнь от нападок твоего фамильяра.

Я возвела глаза к потолку и выдохнула раздражённо:

 Ты ещё предложи гусей с утками завести, да свиней в придачу! Нет, Ирмаш, мы не будем заводить кур. Ни двух, ни одну.

Мой тон был непреклонным.

 Вредина,  фыркнул господин Ром и, улыбнувшись, закрыл форму.  Ладно, я понял, нет, так нет. Тогда рассказывай, что стряслось. На тебе лица нет.

Я вздохнула и сказала:

 Стряслось, Ирмаш. Наливай ещё кофе.

* * *

-В кабинете градоправителя-

Кабинет главы города находился на последнем этаже администрации и по сравнению с другими отделами, выглядел строго и солидно, не по-королевски, как было при прошлом градоправителе, который очень любил роскошь.

Декораторы ободрали со стен зелёно-золотые обои, оставив лишь лепные высокие потолки и огромный камин. Стены под обоями были каменными.

Инкрустированный пол выполнен из нескольких пород дерева, доставленных из самого эльфийского государства Эаолоннса.

Кресла и диваны для гостей глубокие, мягкие и очень удобные были заменены на один строгий диван и несколько кресел, далеко не таких удобных, как прежние.

От бывшего хозяина остался массивный письменный стол, выполненный из северной породы дерева, доставленной из страны Ноберторн.

Кругом царила идеальная чистота и безошибочно мужская атмосфера, которой полностью соответствовал истинный хозяин этого кабинета.

Лишь одна настольная лампа освещала кабинет градоправителя.

В круге мягкого магического света мужчина выглядел отстранённо-мрачным. Градоправитель работал с бумагами, и даже в этой неблагодарной канцелярской работе в графе Майкле Аддерли чувствовалась физическая мощь, первозданная мужская сила, собранная и сдержанная, от того и более опасная, и поверьте, вам не захотелось бы встретиться и схлестнуться с этим человеком. Стать его врагом может только безумец. Хотя и попробовали некоторые полезть на рожон, но быстро зубы и обломали.

Граф за несколько недель навёл среди чиновников зачистку. Было уволено с постов и отправлено в столицу с конвоем несколько десятков казнокрадов, взяточников и других, превысивших свои полномочия.

Ох, и жарко было в администрации первую неделю. Головы только так и летели. Чиновники пытались скорее скрыть следы своих преступлений или скрыться самим, но не вышло: граф не от красного словца потомственный инквизитор преступника «видит» сразу и скрыться от него невозможно. Он пустит по следу своих призрачных гончих и те, дабы угодить своему хозяину с удовольствием приволокут пошамканных, обслюнявленных и покрытых слизью-слюнями от призрачных существ нерадивых воришек.

Его Величество знал, кого отправить на место бывшего градоправителя, погибшего на охоте. Тот-то был мягок в делах и словах, на многое закрывал глаза, вот и развелось ворья среди слуг народа.

Но теперь всё будет по-другому.

Граф Майкл Аддерли мужчина спокойный, суровый, но справедливый. А это страшнее всего, потому как грехов-то скопилось множество у большинства «высоких» личностей.

Эти мысли пронеслись в голове секретаря нового градоправителя Адриана Скотта.

Молодой человек приближался к массивному столу, слегка постукивая каблуками по натёртому воском полу.

Мгновение секретарь смотрел на склонившуюся над столом фигуру. Поскольку фигура не двигалась, он кашлянул и произнёс со всей учтивостью:

 Простите, ваше сиятельство, уже ночь и все ушли. Я всю свою работу выполнил. Могу я быть чем-то ещё вам полезен?

Граф поднял взгляд от документов.

У мужчины было худощавое, но аристократического типа лицо с умными и внимательными серо-синими глазами. Сейчас у него был утомлённый вид, словно человек вымотался и ему крайне необходим отпуск.

 Нет, Адриан, на сегодня ты свободен,  произнёс градоправитель немного озадаченным тоном.  Я думал, ты давно ушёл вместе со всеми.

Секретарь неуловимо улыбнулся и ответил:

 Я могу уйти только тогда, когда вы сами меня отпустите, ваше сия

Граф оборвал его на полуслове, резко вскинув правую ладонь.

 Я же просил, без титулов.

 Простите стушевался молодой человек,  господин градоправитель.

 Благодарю, Адриан.

Он встал с кресла, потянулся и захлопнул папку с документами.

 Идём, я подброшу тебя до твоего дома. И запомни, ты волен уходить с работы в тот момент, когда рабочий день завершён, если я сам не попрошу тебя остаться дольше. Хорошо?

 Я вас понял,  кивнул секретарь и пошёл собираться.

* * *

-Майкл Аддерли-

Доносы, жалобы, просьбы, угрозы, снова доносы

Прямо какая-то эпидемия доносов случается, когда начинаешь душить всех казнокрадов и взяточников в тугом кулаке.

Чтобы свои преступления «скрасить» и представить их в наименьшем неприглядном свете или вовсе получить снисхождение, а то и помилование, чиновники начинают сдавать своих же коллег, да так активно, что сразу можно и растеряться от наглости местных властей.

Работа в администрации перешла в работу и на дому, а ведь скоро рассвет.

Я отложил перо и прикрыл глаза.

Без малого двадцать лет являюсь инквизитором разоблачителем самых отъявленных негодяев, скрывающих свои преступления под видом благих дел, и их же карателем. Только статус инквизитора позволяет выносить приговор преступникам на месте, без судебных тяжб и разбирательств.

Двадцать долгих лет верной службы короне и что в итоге? После покушения я получил магическое увечье, не позволяющее мне во всю силу использовать свои умения и дар и теперь я уже не инквизитор, а градоправитель.

Вместо сложных дел, розыска и раскрытия тайн, я сижу в кабинете и читаю доносы.

Если кто-то считает, что работа градоправителя это веселье и праздный образ жизни, то он сильно ошибается.

Нет неблагодарнее работы, чем бумажная.

Где теперь риск и опасность? Остались в прошлом, в воспоминаниях и книгах о делах великих инквизиторов.

В делах я всегда безупречен, как и все инквизиторы, и не найти более неподкупных во всём мире.

Со всем беспорядком я решил разобраться быстро и максимально бесшумно. Не стоит волновать жителей города, хотя волнение всё равно пошло.

Слухи быстро расползаются, особенно, когда это касается власть имущих.

Помимо ворья были в управлении города огромные прорехи и грубые ошибки. Кроме всего этого, городу требовалась модернизация, улучшения, как с внешней стороны, так и изнутри. Многие указы Его Величества не были реализованы. Какие-то трактованы совершенно иным образом, что привело к грубейшим нарушениям. Например, дарованная земля, относящаяся к заповедной нескольким гражданам города за сомнительные заслуги.

В заповедной зоне города Мадленист уже очень давно должен был быть построен туристический объект, но постройку перенесли в другое место, утаив факт, что земля не заповедная. В итоге, власти отчитались о проделанной работе и почти сразу проект благополучно закрыли.

Разбираться с делами, давность которых уходила на десятки лет в прошлое, совершенно не хотелось, но корона требовала привести этот город в полный порядок.

Одним словом, уже который день настроение хуже некуда.

Поднялся с кресла и подошёл к окну. В предрассветных сумерках, в предрассветной рани, казалось, будто все звуки точно умерли, и мир обнажил тонкую, беззащитную грань.

Я смотрел на парк осенний, туманный, загадочный и хмыкнул.

Вот до чего дожил инквизитор, у которого в подчинении семёрка резвых призрачных гончих, самый лучший «нюх» на ложь жизнь в имении и пост бывшего градоправителя. Разбор доносов, жалоб и уведомления о выселении.

Я стоял совершенно неподвижно и ждал рассвет.

Глава 3

* * *

-Анита Дане-

Поздним вечером, когда последние гости покинули кафе, потом при помощи магии всё было убрано, отмыто-перемыто, выстирано и высушено, шеф господин Ром тоже привёл свою кухню в полный порядок, тогда мы и собрались всем семейным составом в моей гадальной комнате за круглым столом и начали совет.

Весь персонал, который я считала своей семьёй, и они меня также, уже были в курсе последней новости о требовании нового градоправителя покинуть нам всем скопом занимаемую, якобы незаконно, мою землю.

 Значит-с, так!  начала первой Айка.  Вот, что я узнала о нашем новом градоправителе.

Ведьмочка зловеще потёрла ладошки и решила поразить нас собранными за сегодня сплетнями о Майкле Аддерли.

 Во-первых, он прибыл к нам из столицы,  начала она издалека.

 Это и без тебя-у ясно,  прокомментировал Дуду.  Градоправителей из-за мо-уря не присылают-с и из деревень не приглашают. Все их пути начинаются из Кливтона.

 Да уж, наша столица прямо фабрика чиновников,  хмыкнул наш бармен господин Бен Кхарг.

Айка надула щёки и вот-вот готова была разразиться длинной и очень эпичной речью, и остановить поток её слов быстро не удастся.

 Давайте помолчим и выслушаем нашу Аечку,  предложила я, добавив голосу каплю раздражения.

Посмотрела на подругу и та благодарственно мне кивнув, продолжила:

 Так вот, Майкл Аддерли граф,  сказала она важно и сделала театральную паузу, чтобы мы впечатлились.

 Ну и что-у?  фыркнул Дуду и стукнул пушистым хвостом, выражая недовольство Айкиным докладом.  Давай лучше я расскажу, что узна-ул, а то ты до утра будешь мямлить.

 Дуду!  обиделась ведьма и негодующе ткнула в него пальцем.  А ну умолкни!

 Я много сотен ле-ут Дуду, а будешь капризничать, вшами тебя прокляну. Так что молчи, глупая,  с угрозой протянул мой фамильяр.

 Анита, скажи ему!  надула Айка губы и сложила руки на пышной груди.

Я погладила своего чудесного кота и произнесла:

 Аечка, чтобы не было от нас лишних вопросов, сарказма от моего фамильяра и догадок, лучше выложи всё чётко, по делу и без лишней мишуры. Хорошо?

Айка возвела взгляд к потолку и фыркнула:

 Ничего вы не понимаете, рассказывать нужно

 Айка!  гаркнул уже наш шеф повар и для верности ещё и по столу могучей ладонью хлопнул.

От громогласного возгласа господина Рома даже Дуду подпрыгнул.

 Ладно,  сдалась ведьма.  Если коротко, то вот

Она начала загибать пальцы:

 Майкл Аддерли граф. Это раз. Два он приближен к королю. Три самое гадкое, он инквизитор в каком-то там поколении. Представляешь, как «повезло» нашему городу? Потом, четыре по приказу короля граф взялся за наш городок со всей серьёзностью и взашей выгнал всех воров-чиновников. Ну хоть в чём-то он молодец. Пять уведомление получила не только ты, Анита, но ещё и другие, кто занимает землю заповедную, да. А ещё он не женат и в данный момент, не состоит ни в каких отношениях. Всё.

 Сто тысяч ежей в брюхо этому Аддерли!  выдал гневно гном Бен.  Нам только в градоправителях инквизитора не хватало! Анита, а если он, как и ты не перевариваешь инквизиторов, не переваривает ведьм, а?

 Айка, ты уверена?  спросила подругу, пропустив мимо ушей предположение Бена.

 Уверена, что он не женат? Очень даже уверена!  она вскинула указательный палец и начала рассказывать:  Я поговорила о его семейном положении с буфетчицей, что работает рядом с администрацией, а к ней ходит весь младший персонал, и от госпожи Фурш

 Айка!  рявкнула я.  При чём тут его семейное положение? Я спрашиваю не об этом!

 А о чём?  натурально удивилась подруга.

Гном рассмеялся и чтобы не заржать, сунул себе в рот заплетённую в косу бороду.

 Я же тебе говорил-мяу, у Айки от любви к лекарю все-у мозги в сопливо-розовый сироп превратиу-лись,  прокомментировал Дуду.  И да, Анита, наш новый градоправитель инквизитор. Увы, но это правда. Но есть одно «но». По своим каналам я разузна-ул, что он недействующий инквизитор. Получил невосстановимую магическую травму и был отправлен в отставку. Мяу-у-фр. Правда, гончих не растерял, а жа-уль.

 Ага, в отставку его отправили. В наш Мадленист,  проворчал Ирмаш.  Неужели других городов поближе не нашлось?

Это был риторический вопрос нашего шеф-повара.

Мы все с грустью посмотрели друг на друга, а потом все взгляды скрестились на мне, ожидая какого-то итогового слова.

Я постучала пальцами по столу, размышляя.

 Инквизитор,  произнесла с отвращением.  И зачем ты свалился на наши головы?

Последние двести лет инквизиторы не трогали ведьм, если они, конечно, не были замешаны в грязных и тёмных делишках.

Их областью были отъявленные мерзавцы, убийцы и прочие маргиналы, пользующиеся запрещённой магией в самых дурных целях. Но память предков никуда не денешь и кровь отлично «помнит» гонения ведьм, пытки и сжигания. И творили этот кошмар с моим племенем именно инквизиторы.

Посмотрела на свою команду и предложила идею:

 Нужно узнать врага поближе. И самый лучший вариант сделать это пригласить его на кружечку чая или кофе. Попробуем начать с дипломатии. Дуду, организуешь? Сможешь подсунуть достопочтенному инквизитору-градоправителю приглашение от меня лично?

 Хм, дипломатия?  сверкнул Дуду жёлтыми глазищами.  Не плохо, не плохо, Анита. Сначала побеседуем с графом, а потом сварим его в котле с расплавленным свинцо-ум. Приглашение я ему доставлю, ты его главное напиши. И подуши теми новыми духами.

 А может, лучше любовным зельем его угостить?  оскалилась Айка.

 Айка, ну вот зачем нашей ведьмочке инквизитор?  скривился Бен.  Она и без него прекрасно живёт.

 Я могу приготовить специально для градоправителя десерт с одним из твоих зелий с отсроченным действием. Увеличим дозу и добавим заклинание рассеивания, чтобы на нас не указывал магический след,  расплылся в зловещей улыбке шеф.  Например, пусть его хватит жуткая чесотка посреди ночи. Будет чесаться до тех пор, пока не сдерёт с себя всю кожу.

Назад Дальше