Почти цивилизованный Восток - Карина Демина 11 стр.


 Это целых два дня.

Эва помотала головой:

 Что мне делать?

 То же, что делала до сих пор. Сидеть очень и очень тихо. И отдыхать. Иди. Ты все же много сил потратила.

Он провел рукой над свечами, и те погасли.

 Иди уже,  повторил шаман, а потом дунул, и Эву будто ветром унесло.

Так нечестно!


Эдди вытер пот со лба.

Город.

В городе ему не нравилось. Категорически. Тесно. Шумно. Люди опять же. Много людей. Слишком много, и это нервировало.

Он поднялся, собрал огарки свечей и отправил их в глубокую посудину. А вот молоко оказалось неплохим. Не самым свежим, но и понятно, откуда тут по-настоящему свежему молоку взяться? Вон, и это-то с привкусом дыма и пыли.

Странное дело. Там, в Городе Мастеров тоже хватало. И дыма. И пыли.

И грязи.

А не раздражало. Матушка говорит, что это от предвзятости. Может, оно и так, но Эдди пошевелил рукой, глядя на темную полоску свежего шрама. Одно хорошо: заживало на нем по-прежнему как на собаке.

Надо

Надо бы позвать кого. Он огляделся и, увидав колокольчик, стоящий на махоньком столике что за привычка наполнять комнаты этакими пустыми и излишне хрупкими предметами?  потянулся к нему. Взял аккуратно, двумя пальцами, раздумывая, что сказать.

И стоит ли говорить?

Или

Девица цела. Это хорошо. Чересчур напуганной она тоже не кажется стало быть, ничего такого, что могло бы произойти, не случилось. Это тоже хорошо.

А остальное

Колокольчик звякнул, и одновременно задрожала струна Силы, уходящая куда-то вглубь дома. И дверь приоткрылась.

 Берти позови,  сказал Эдди слуге, вернув опустевший кувшин на стол.  И пожрать чего-нибудь принеси. Будь любезен.

Матушка бы не одобрила.

Матушка оставалась в нумере. Роскошном. Огромном. Но все одно. Сидела, читала газеты, которые ей доставила местная обслуга.

Не бесплатно.

Проклятье.

Деньги есть, но надолго ли их хватит? А до портнихи так и не дошли. Потому что матушка читала. Газеты. Огромные стопки их теперь заполнили гостиницу. Казалось, она собрала все, что вышли за годы ее отсутствия. А когда Эдди постарался осторожно спросить, чего она в них ищет, только отмахнулась.

 Мне просто надо понять, что здесь происходит,  сказала она, почувствовав его обиду.  А у тебя, кажется, дело.

Дело.

Да чтоб его, это дело Которое он, если боги снизойдут до Эдди, все-таки сделает, пусть даже и криво. Повезло девчонке. И ему тоже. Шаман недоученный дед бы, верно, сразу понял бы.

Или нет?

А Эдди

Дверь тихонько приоткрылась, потянуло душной темной Силой, от которой кулаки зачесались. Да и сам некромант ныне вызывал одно лишь желание: дать в морду.

Или это потому, что Милисента тоже заперлась, как и матушка? Правда, не в нумерах, а в особняке. Отдыхает она. И встретиться никак не может. Когда будет готова, всенепременно почтит визитом. Ага. И лысый хрен, который это говорил, смотрел на Эдди с насмешечкой. А Чарли вовсе исчез.

Выходит, никому-то он, Эдди, особо не нужен?

А некромант так, под руку подвернулся.

 Ты выглядишь бледным,  заметил Бертрам.  Могу я чем-то помочь?

Эдди покачал головой.

 Пройдет. Сейчас пожрать принесут. Извини.

 Ничего.  Некромант протянул руку. И Эдди принял. Оперся. Закряхтел, как старик.  Удалось что-нибудь выяснить?

 Повезло.  Эдди разгибался медленно, пытаясь справиться и со слабостью, и с головокружением. А всего-то пару минут поговорил.  Она определенно жива. Вполне здорова.

 Погоди. Ты не будешь против, если я позову отца? Следовало бы сразу к нему обратиться, но мы подумали, что сами справимся.

Эдди махнул рукой.

Да пусть хоть всех зовет. Какая разница?

Только бы

 И пусть накрывают на стол.  Голос Бертрама звучал словно издалека. В голове шумело. Сильна девочка если Эдди едва не пластом лежит, то ей и вовсе должно быть худо. Или нет?

Он свою Силу знает плохо.

А она?

 Твоя сестра,  Эдди так и стоял, опираясь обеими руками на столешницу  у нее сильный Дар.

 У Эвы? Да и у нее, и у Виктории, но понимаешь.  Кажется, некромант несколько смутился.  Не то чтобы это вовсе какая-то запретная тема. Скорее, не принято об этом говорить. Тем более что Дар такой своеобразный.

 Неприличный?

 Маменька полагает, что да. На самом деле, будь она мужчиной, многого добилась бы.

Эдди хмыкнул. И промолчал.

Пока.

Потом он очнулся уже за столом, осознав, что сидит и ест. И сидит давно. Ест кажется, тоже давно. И что рядом сидит Берти.

И отец Берти.

И женщина в темном платье, чем-то весьма напоминающая матушку, должно быть взглядом, полным печали и мягкого упрека.

 Извините,  сказал Эдди, проглотив кусок чего-то сочного и кислого.  Сил много пришлось потратить, и вот.

Слабое оправдание.

Женщина мяла в руках кружевной платок. И синие глаза ее полнились слезами.

 Бертрам сказал, что вы вы ее видели?

 Видел.  Плачущие женщины всегда ввергали Эдди в состояние, близкое к ужасу.  Не совсем ее. Дух. Ее дух покинул тело.

 Опять  выдохнула женщина.

 Мама!  с упреком произнес Бертрам.

 Да, да прошу прощения я она моя дочь

 Она жива,  поспешил заверить Эдди.  Напугана, но жива.

Бертрам с отцом переглянулись.

 Пока она находится в относительной безопасности.

 Что с ней

 Ее держат взаперти, но не бьют, не обижают. Кормят.

Эдди не знал, что еще сказать, чтобы успокоить женщину. Та прижала кружевной платок к глазам и вздохнула.

 Благодарю,  произнесла она мягко.  Вы вы меня порадовали. И если моя дочь вернется я этого не забуду.

 Думаю, теперь найти ее будет многим легче.  Эдди покосился на тарелку, на которой еще лежал кусок мяса. Рядом высилась горка вареного гороха.  Да и

Он запнулся, не зная, стоит ли говорить.

Но укоризненный взгляд заставил вздохнуть. Снова.

 Я смогу до нее дотянуться. Не физически. Скорее уж речь идет о тонком мире. Хотя я в нем не особо случалось бывать, но вот так, чтобы практика, ее не было.

 Я в вас верю,  сказала женщина тоном, не терпящим возражений.  Пойду. Нужно приготовить комнату. И врач уверена, что Эве просто необходим будет целитель.

Она ушла.

И дышать сразу стало как-то легче.

 Ешь,  сказал Бертрам.  И рассказывай.

Эдди так и сделал.

Глава 13, где разговор идет о крепкой родственной любви

Завтрак.

Завтрак это это утро. Очередное. Столовая, которая слишком велика, чтобы чувствовать себя в ней хоть сколько-нибудь уютно. Мрачно-торжественная маменька Чарльза. И хмурая, не скрывающая раздражения сестра его. Она, в отличие от свекрови, делала вид, что вовсе меня не замечает.

Это злило.

Несказанно.

Как и отсутствие нормальной еды. Ну вот разве человек, который голоден, насытится двумя ложками овсянки и сухой корочкой хлеба, по которой слегка мазнули маслом?

Чай бледный.

Молоко пахнет гарью. А паче того давит на нервы тишина.

 Вижу,  свекровь решила первой ее нарушить,  сегодня вы решили одеться прилично.

И губы поджала.

Долго она мне еще будет вспоминать тот выход.

Сестрица отвернулась и тоже губы куриной жопой сложила. А ведь похожи они. И от этой схожести прямо дрожь берет.

 Доброе утро!  Я плюхнулась на стул и вздохнула.

Прилично

Скорее уж В общем, в тот раз я и вправду переборщила слегка, если подумать. Даже в наших диких краях я к обеду переодевалась в платье. А тогда в брюках пришла. Позлить думала.

Позлила.

Вышел скандал. С обмороком. И приказом удалиться, которому я с превеликой охотой последовала. Так она еще потом Чарльзу нажаловалась. Уж не знаю, чего наговорила, но он был недоволен.

И я.

И поругались. А потом помирились. И опять поругались, правда, на следующий день, когда он вновь изволил явиться, а я спросила, где это его демоны носили всю-то ночь.

Он ответил.

Я тоже не сдержалась. И вместо того, чтобы помириться, поругались того сильнее. Честно, сама не понимаю, как оно получилось, что мы разошлись по разным комнатам. И замолчали.

Дураки, что с нас взять.

Так и повелось. Он пропадает. Я злюсь. Он появляется, я злюсь еще больше. И ничего хорошего с этой злости не выходит, понимаю же, а успокоиться не могу.

Завтрак наконец подали.

Овсянку. С маслом, что растекалось по горке желтоватой жижицей. И тот же подсушенный хлеб. И чай, который больше на помои похож, потому как бледный, безвкусный. Оттого в него и льют молоко, чтоб хоть чего-то было.

 Мой сын снова изволил ночевать в другом месте?  вежливо осведомилась свекровь. И главное, не пытается же скрыть, что рада.

Ага.

Чему?

Тому, что Чарли в очередную авантюру вляпался? Придворная служба в записке, которую муженек соизволил прислать, о ней говорилось. А я вот взяла и поверила, что именно она, служба, и виноватая такая, которая ночью. Ну-ну, это он пусть кому из местных девиц на уши вешает. Я ведь чую, чем от него пахнет.

Сигарами.

И виски. Еще слабо-слабо, но все-таки духами, такими ядреными, вроде тех, что шлюхи Бетти любили, чтоб, значит, перебивало напрочь запах немытого тела.

Кабы были духи какие другие или только виски от него несло, я бы подумала ну, про то, что он ничем-то от папашки моего не отличается.

Честно говоря, сперва даже так и подумала. А потом потом просто поняла, что в жизни такой чистоплюй с немытою девкой не свяжется. Чарльз если и найдет шлюху, то из тех, что почти приличными притворяются. Поняла и не успокоилась. Потому как выходило, что вляпался муженек в очередную историю, если вовсе не вознамерился подвиг совершить.

Notes

1

Одежда, особенно платья из качественных тканей, была вещью очень дорогой. Ее передавали по наследству, дарили. Но ткани вроде шелка и бархата нуждались в специальном уходе, их нельзя было просто постирать. Поэтому бедные девушки часто отпарывали и стирали лишь рукава, как наиболее загрязненные части одежды. Со временем рукава становились светлее основной ткани, что было признаком бедности.

Назад