В современном литературоведении художественное произведение рассматривается как целостная структура, элементы которой сводятся к образу автора, проявляющемуся в речевой манере повествования. Манера повествования может быть субъективной и объективной. Объективное повествование передает точку зрения автора через причинно-следственные связи событий, внутренний мир героев и т.п., субъективное передает индивидуальное авторские отношение к персонажам с помощью речевых средств.
В художественных произведениях часто встречается не только авторская оценка событий, но и оценка с позиции героев. Примером может служить описание портрета Карениной через восприятие ее мужа в романе Л. Н. Толстого. Оценка персонажа может выражаться с помощью форм речи, включенных в нейтральное авторское повествование. В отечественной прозе 20 века подобное повествование получает широкое распространение и встречается в произведениях В. Шукшина, В. Распутина и др.
В литературе 19 века пристрастие писателей к психологическому анализу внутреннего мира героев произведений привело к использованию несобственно-прямой речи, которая отличается употреблением форм третьего лица, обозначающих субъект речи. Для такой речи характерно употребление анафор, риторических вопросов и др.
Для классической литературы характерно употребление несобственно-прямой речи, передающей речь героев, владеющих литературным языком. В произведениях 20-60-х годов 20 века зачастую встречается несобственно-прямая речь у «простых» людей, использующих нелитературный язык. Такая речь может содержать диалектизмы, жаргонизмы, просторечие и др. примером может служить «Привычное дело» В. Белова.
В особый вид повествования можно выделить сказ, где рассказчик выполняет роль автора. Рассказчик может быть анонимным или иметь имя. Однако рассказчик не литературный человек и принадлежит к простому народу, например, в рассказе И. Бунина «Сверчок» это шорник, в повестях Н. В. Гоголя «Пропавшая грамота» и «Заколдованное место» дьячок, в рассказе М. Шолохова «Судьба человека» шофер.
Для специфической речи сказа характерны разговорные конструкции, обратный порядок слов (употребление сказуемого перед подлежащим), повторы, междометия, частицы, обращение к слушателю, диалекты, профессионализмы, просторечия. Одним из разновидностей сказа является фольклорный сказ, где можно встретить соответственно стилизованную речь рассказчика (присоединительные союзы, бессоюзные сложные предложения и др.).
Таким образом, в художественном произведении может существовать речь автора и речь героев, между которыми имеются переходные формы, совмещающие в себе несобственно-авторское повествование, несобственно-прямую речь, сказ. Все эти формы сменяют друг друга и переплетаются в одном произведении, но восходят к образу автора.
Образ автора является субъектом повествования, который воссоздается с помощью осмысления текста читателем. Авторская позиция в оценке событий и характеристике героев может быть выражена открыто (А. С. Пушкин «Евгений Онегин», Н. В. Гоголь «Мертвые души»). Иногда точка зрения автора совпадает с позицией героя (Л. Н. Толстой «Война и мир»), или не совпадает (Ф. М. Достоевский «Кроткая»).
Несмотря на то, что авторы используют одни и те же изобразительно-выразительные средства, тем не менее каждый их них отличается своей индивидуальной манерой, стилем. Стилем называется устойчивое единство художественных приемов и изобразительно-выразительных средств.
В широком смысле стиль можно понимать как общие особенности литературных направлений (классицизм, реализм, романтизм, и.т.п.). В узком смысле стиль может пониматься как индивидуально-авторский или отдельного произведения. Например, в произведениях Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» народный фарсовый комизм является яркой стилистической приметой (частые драки, фантастические элементы, сочетание сказовой манеры с авторской речью, лирические описания природы). Именно в описаниях содержится больше всего изобразительно-выразительных средств, тропов.
В лингвистике существует свое понимание стиля, как функциональной разновидности языка, создаваемой в результате отбора и комбинации фонетических, лексических и грамматических языковых средств. Стили делятся на нейтральный, книжный и разговорный.
В. В. Виноградов [15] попытался объединить литературоведческое и лингвистическое понимание стилей. Он считал, что явления языка и речи, попадая в сферу литературы, приобретают эстетические свойства и становятся материалом для формирования образа автора, стилей, образов героев, их речи и т. д. Слово в художественном тексте расширяет свое значение, обогащается в смысловом отношении. Не являясь тропами, эти слова становятся словообразами, например, такими становятся неметафорические названия произведений: «Зимняя дорога», «Осень».
Однако, такие литературоведы, как А. Н. Соколов, Г. Н. Поспелов, П. В. Палишевский считают, что литературоведческое понимание стиля шире, чем лингвистическое. Стиль является средством всей содержательной формы. Иногда понятия манера и подчерк используют как синоним к слову стиль, но оригинальный стиль является выражением оригинального содержания (мысли, новое видение), а манера стремление быть не похожим ни на кого, или подражание стилю великого писателя.
На сегодняшний день существует множество точек зрения на то, какие изобразительно-выразительные средства языка можноотнести к тропам. Например, Львов М. Р., Тимофеев Л. И., Потебня А. А. к тропам относят и сравнение, и эпитет. Абрамович Г. Л. и Горшков А. И. сравнение и эпитет относят к словесным средствам художественной изобразительности. Мы придерживаемся точки зрения последних. Таким образом, все изобразительно-выразительные средства языка можно условно разделить на 3 группы: словесные, звуковые и словесно-звуковые.
К словесным средствам будем относить:
1. Автологии (слова, употребляющиеся в прямом значении):
эпитеты (постоянные, изобразительные, лирические и др.),
сравнение (развернутые, прямые, отрицательные),
аллегория,
перифраз (перифраза), эвфемизм,
2. Металогии, тропы и фигуры:
Тропы (слова, употребленные в переносном значении):
олицетворение,
метафора,
метонимия,
синекдоха,
ирония, сарказм,
гипербола,
литота.
Фигуры (риторическая, стилистическая, фигура речи):
анафора (единоначатие),
эпифора,
антитеза,
градация (возрастающая и убывающая),
оксюморон (оксиморон),
острота,
параллелизм,
повторение (рефрен),
риторический вопрос, восклицание, обращение,
умолчание,
эллипсис.
Звуковые средства языковой выразительности:
благозвучие (эвфония),
звукоподражание,
звуковой символизм,
аллитерация,
ассонанс,
звуковые повторы,
звукопись,
ритм,
интонация.
Словесно-звуковые средства языка:
этимология (народная и поэтическая),
обновление значения слова,
каламбур (каламбурные рифмы).
Все изобразительно-выразительные средства языка основаны в основном на особых приемах употребления слава, также средствами выразительности могут выступать и приемы звуковой организации. Определения и примеры приведенных изобразительно-выразительных средств языка описаны в приложении (см. Приложение 1).
Теоретико-методологические основы работы над изобразительно-выразительными средствами языка на уроках литературы
В отечественной методологии вопросы обучения и развития образной и связной речи учащихся уделялось много внимания, например, Т. А. Ладыженская и В. И. Капинос разработали систему развития связной речи школьников, Н. А. Пленкин описал методику языкового разбора текста, В.Е Мамушкин изучал вопрос развития умения совершенствовать собственный текст. Несмотря на то, что в процессе развития творческой деятельности учащиеся обогащают свою речь изобразительно-выразительными средствами языка (М. А. Рыбникова, Н. М. Соколов, В. А. Добромыслов), все-таки, в общем, исследования вышеуказанных авторов, мало касались непосредственной работы с учащимися над изобразительно-выразительными средствами языка.
Однако, форма художественных образов проявляется через систему языковых единиц, которая выражает содержание художественного произведения. В системе анализа художественного произведения текст рассматривается как лингвистическое явление, которое включает в себя меняющуюся систему изобразительно-выразительных средств разных уровней. Также художественный текст является эстетическим объектом, обладающим собственной семантикой и представляющим сомой целостную картину мира.
Н.А Николина [65] рассматривает художественный текст как эстетический феномен, который обладает цельностью, образностью и функциональностью, то есть является коммуникативной единицей, в которой моделируется коммуникативная ситуация как частная динамическая система языковых средств. На наш взгляд именно моделирующий и коммуникативный потенциал художественного текста нужно задействовать при анализе произведения и изобразительно-выразительных средств.
Определенная система работы позволит учащимся овладеть анализом художественного текста как методом познания авторской концепции. Для формирования данных навыков необходимы определенные условия:
Систематическая и планомерная работа над усвоением литературоведческих терминов, позволит создать опору на теоретико-литературный тезаурус,
Использование приемов скрытого анализа художественного текста, как основы пропедевтической работы в средних классах,
Подбор лучших образцов анализа художественного текста, выявление его содержательных и жанрово-стилистических закономерностей,
На основе собственного опыта учащихся, выявление обобщенного алгоритма анализа художественного текста с помощью сопоставления образцов,
Использование эвристического метода в результате коллективной работы по анализу художественного текста,
Знакомство учащихся с речевыми формулами, которые будут являться опорой при коллективной работе по анализу художественного произведения,