Академия ходящих за грань. Без права выбора - Безбрежная Анна 3 стр.


 Хм,  раздалось рядом. Я подняла взгляд на мужчину, и увидела нахмурившегося мистер Онтера. Он пристально разглядывал меня сверху вниз, и его лицо было недовольным. Повернувшись к отряду, он бросил одному из полицейских:

 Спарк, дай девушке свой китель.

Парень, стоящий возле меня тут же выполнил приказ: быстро снял с себя форменную куртку и накинул мне на плечи. Она была велика, но мне было все равно, так как я очень замерзла. Да еще холод, исходивший из портала, довершил дело. Закутавшись полностью в китель, честно говоря, пахнувший не очень дешевым сигаретами и потом, я уставилась на все еще недовольного мистера Онтера.

 Спарк, возьми ее на руки.

Я было запротестовала, но парень легко меня подхватил и не дал вырваться, хотя жалкие попытки я пробовала предпринимать.

Быстрым шагом отряд пошел прямо по улице. Я заозиралась, пытаясь понять, куда мы идем. Минут через пять я увидела за красным кирпичным забором трехэтажное здание с покатой крышей. Вывеска точно указала, куда мы направляемся: «Управление магической полиции города Феар».

Вот в таком виде, на руках офицера, я и прибыла в кабинет главного начальника магполиции, о чем прочитала на вывеске перед дверью помещения. Спарк опустил меня на коврик перед входом, и мистер Онтер приказал проследовать за ним в кабинет начальника.

 Мистер Крафт, разрешите доложить: Малкс опять ушел у нас из-под носа. Почуял наше приближение и смог замести следы. Мы обнаружили в хижине вот эту девушку, на ней есть следы магического воздействия Рэна Малкса,  отрапортовал мистер Онтер.

Испепеляющий взгляд узких серых глаз начальника магполиции вперился меня. Тяжелый, жуткий, немигающий. Так и хотелось под таким взором признаться во всем: что было и чего не было. Я вся сжалась, кутаясь поплотнее в китель. Начальник встал из-за стола и медленно двинулся ко мне. Мужчина оказался довольно высокого роста. Короткие каштановые волосы были тщательно уложены, губы мужчины сжаты в одну тонкую линию. Мистер Крафт подошел ко мне и задал вопрос:

 Имя и фамилия.

 Кари Линс,  проблеяла я, даже не думая скрывать что-то. Полицейские быстро бы своего добились.

 И откуда вы, мисс Линс?

 Я я не отсюда.

 Из какого города? Королевства?

Вот тут на меня напал ступор. Если я им скажу правду, они могут мне не поверить или продолжить расспросы уже с пытками, что мне казалось вполне вероятным, а я этого точно не выдержу. Или в итоге меня отправят в психушку. Что же делать?

 Я повторю вопрос, мисс Линс: откуда вы?  повысив голос, еще грубее произнес мистер Крафт.

Я заметалась взглядом по комнате, соображая, что мне делать, и, наконец, решилась:

 Я не из этого мира,  и уставилась в пол, боясь пошевелиться и даже дышать. Молчание длилось долго. Щелканье зажигалки заставило поднять глаза, и я увидела, как мистер Крафт прикуривал длинную толстую сигару. Начальник магполиции не спеша затянулся, и, прищурив глаза, выдохнул облако дыма прямо мне в лицо. Я закашлялась и рукой попытала отогнать от себя едкий аромат.

 Ну что же с вами делать, мисс Линс? М-м?

Так и хотелось крикнуть, что не надо ничего со мной делать! Я же правду говорю, что и произнесла вслух:

 Я не лгу. Я действительно из другого мира. Во время моего выступления на сцене вдруг появился черный туман, закружившись вокруг меня, словно торнадо. Мне показалось, что я целую вечность лечу куда-то или падаю. А через некоторое время я оказалась в темном зале без окон вот там меня и ждал Рэн.

 Дальше,  приказал мистер Крафт, нахмурив брови.

Я поспешила продолжить свой рассказ:

 Рэн что-то мне говорил, я тогда не понимала ваш язык. А потом он запер меня в комнате и что-то постоянно распылял мне в лицо. Сколько дней я находилась на грани сна и яви не знаю.

О том, что он меня насиловал я не собиралась рассказывать. Мне даже вспоминать об этом не хотелось. Вновь подступила тошнота к горлу, захотелось кричать и плакать от страшных воспоминаний.

 Однажды Рэн ко мне пришел и я поняла его речь. Я все не могла поверить, что нахожусь не у себя в мире, думала, что это просто бред какой-то. Предполагала, что, может, я ударилась головой и попала в больницу. Но чем дальше происходили разные события, тем больше я убеждалась, что это не плод моей фантазии,  тихо закончила я.

 Что он от вас хотел?  наклонился ко мне мистер Крафт, резанув холодным взглядом.

 Я не знаю. Правда, не знаю. Он хотел было рассказать, зачем похитил меня, но не успел. Услышал что-то и потащил меня через черный туман, после чего я оказалась уже в лесу.

Мистер Крафт и мистер Онтер молчали и только сверлили меня взглядом, от которого мне хотелось забиться под стол. Начальник магполиции резко встал со стула и бросил своему подчиненному:

 Вызови Кларуса.

Когда мистер Онтер спешно покинул кабинет, мистер Крафт подошел к столу и налил из пузатого графина стакан воды. Я сглотнула, только сейчас осознав, как сильно хочу пить. И есть тоже. Мистер Крафт направился ко мне и протянул так необходимую мне живительную влагу. Я осторожно взяла и чуть припала губами к стакану, но как только по горлу потекла прохладная жидкость, я уже не сдерживалась и быстрыми глотками выпила все залпом.

 Вы мне верите?  с надеждой глядя на мистера Крафта, спросила я.

Мужчина молчал. Слишком долго молчал, отчего у меня сердце перестало биться на несколько секунд, а потом ухнуло в пятки.

 Пока не знаю.

Мистер Крафт забрал у меня стакан, и я низко опустила голову, судорожно сдирая лак на ногтях. Через несколько минут в дверь постучали.

 Войдите,  мистеру Крафту даже не пришлось повышать голос, такой он был сильный и глубокий.

В кабинет вошел мужчина, худой, с небольшой клиновидной бородкой, лет сорока на вид, с темно-каштановыми волосами и носом картошкой. Без формы магполиции.

 Мистер Крафт, вызывали?

 Осмотрите девушку.

Я впала в панику. Что значит осмотрите? Что они со мной собираются сделать? И, представив самое худшее, уже приготовилась попытаться сбежать отсюда.

 Присаживайтесь на диван, мисс,  обратился ко мне довольно доброжелательно вошедший мужчина. Я села на широкий диван, из кожи темно-коричневого цвета.

Мужчина с бородкой подошел ближе ко мне и вытащил из внушительной сумки какой-то длинный предмет, напоминающий линейку. Провел им вдоль тела, на расстоянии примерно пяти сантиметров. Начал с головы и дошел до пят. Я почти не дышала и старалась не шевелиться. Потом мужчина поставил на стол мистера Крафта металлическую штуковину, напоминающую куб серебристого цвета и вставил «линейку» в паз. Куб вспыхнул алым цветом. Мистер Крафт приподнял удивленно брови, а исследователь с бородкой нахмурился.

 Пойдем выйдем,  начальник магполиции встал со стула, отчего тот поцарапал деревянный пол, издав противный скрежет. Мистер Крафт и мужчина, что осматривал меня, покинули комнату, оставив в полном неведении, какой результат они получили.

Нога болела. Рассмотрев ступню, я увидела небольшую ранку, которая кровоточила. Ну, конечно же, тут на это никто не обратил внимание. С лихорадочно метавшимися мыслями в голове и в полном отчаянии, я прождала начальника магполиции примерно час. В животе бурчало от голода, несмотря на стресс, есть хотелось сильно.

И вот, наконец, дверь кабинета отворилась, запуская внутрь комнаты мистера Крафта. Мужчина остановился напротив меня и странно посмотрел. Я не смогла разгадать его взгляд.

 Мисс Линс, я вам верю,  и ничего больше не добавил.

А мне объяснить?  завозмущалась я про себя.

 Сейчас вам принесут что-нибудь из одежды и ужин,  мистер Крафт вышел из кабинета, оставив меня пребывать в полном недоумении.

Вскоре в комнату зашел молодой белобрысый офицер и принес поднос с едой, подвинул ко мне стул и водрузил всё на него. Аромат жареного мяса поплыл по комнате, и живот сразу же отозвался громким бурчанием, отчего я смутилась и потупила глаза.

 Спасибо,  тихо поблагодарила я офицера, как он среагировал, не видела, так как не смогла оторвать глаз от пола.

 Сейчас вам принесут что-то из одежды.

 А можно, пожалуйста, обеззараживающее средство и лейкопластырь?  попросила его.

 Копла Чего?  в недоумении поднял брови мужчина.

Наверное, они такое тут не используют, догадалась я.

 Чтобы что-то приложить к ране, я ногу порезала.

 А, понял, сейчас вам принесут,  кивнул он.

Когда офицер вышел из комнаты, я быстро схватила ложку и заглотнула большой кусок мяса и немного тушеной капусты. Было очень вкусно. Мясо напоминало по вкусу говядину. Хоть еда похожа на нашу, порадовалась я. Хлеб оказался мягкий, с хрустящей корочкой. И я с большим удовольствием вгрызлась в него. А вот напиток был странный, чем-то отдаленно напоминающий отвар шиповника. И аромат тоже от него исходил похожий.

Быстро расправившись с едой, я отвалилась на спинку дивана, откинула голову и закрыла глаза. Тревожные мысли после еды текли не так быстро, как раньше, словно муравьи в растревоженном муравейнике. Несколько минут спустя дверь заскрипела и впустила внутрь другого офицера. Он принес стопку одежды и сапоги и все это положил рядом со мной на диван. Потом вытащил из кармана коробочку и, открыв ее, пояснил:

 Это наносится на рану и сверху оборачивается бинтом.

 Спасибо,  поблагодарила я, беря маленькую жестяную коробочку из его рук.

Меня оставили опять в одиночестве. Я размазала по ране мазь, почувствовала, как она холодит, словно ментоловая, и сверху обмотала бинтами. Так, теперь одежда. Надеюсь, никто не войдет, пока я тут буду полуголая скакать, тем более на мне нет нижнего белья.

Развернула штаны широкие, с карманами по бокам, напоминающие стиль карго. Ничего, как-нибудь приспособлю. Рубашка оливкового цвета доставала до середины бедра. Натянув на себя штаны, я заправила рубаху в них и застегнула прилагающийся ремень на самую последнюю дырку. Сапоги оказались на два размера больше, чем нужно. Но мне в таких условиях не выбирать. Форма, а мне показалось, что это именно она, на поверку был чистой. Я даже понюхала ее, а то мало ли

Нога быстро перестала ныть, и я решила пройтись по кабинету проверить удобность одежды, хотя мне сейчас не до этого. Я все ждала своей участи и думала, что меня все-таки посадят в тюрьму, не знаю, правда, за что.

Прошло нескольких томительных часов в ожидании непонятно чего. Но я даже была рада, так как смотреть в пугающие глаза мистера Крафта я уж точно не хотела. Но неизвестность страшила еще больше. И вот за дверью послышались голоса. В кабинет зашли мистер Крафт и высокий мужчина с черными, чуть вьющимися волосами. Красивый, суровый, широкоплечий. Правильные черты лица, тонкий прямой нос, а на щеках двухдневная щетина. А глаза Это был завораживающий светло-голубой оттенок, делающий мужчину просто неотразимым. Пока я рассматривала незнакомца, услышала:

 Магистр Аммот, она ваша. Забирайте.


ГЛАВА 4

Я в недоумении захлопала глазами, переводя взор от одного мужчины на другого. Куда меня собираются забрать? В тюрьму? Или куда еще похуже? От страха засосало под ложечкой.

Магистр Аммот, взглянув на меня, произнес низким бархатным голосом:

 Пройдемте со мной, мисс Линс.

Вот так просто? Без объяснений?

 А куда, простите?  жалобно спросила я.

 По дороге я вам все расскажу,  бесстрастным тоном произнес магистр, а потом добавил:  Вам нечего бояться.

И повернулся к двери, взявшись за ручку, всем своим видом демонстрируя, что не сомневается, что я проследую за ним. Я колебалась, так и не встав с дивана.

 Мисс Линс,  не так строго, как раньше обратился ко мне мистер Крафт.  Вам ничего не угрожает, мы вам верим и сейчас магистр Аммот отвезет вас в безопасное место.

Я судорожно сжала кулаки, и все же решилась: встала и робко подошла к магистру. Высокий брюнет вышел первый, а я послушно последовала за ним.

На улице магистр Аммот подошел к черному блестящему автомобилю, чем-то напоминающего очень дорогую машину «Aston Martin Vanquish». Наверное, и в этом мире она стоит баснословных денег. Казалось, к такой шикарной внешности и должен прилагаться автомобиль премиум класса. Магистр Аммот небрежно скинул с плеч черный пиджак и остался в белоснежной рубашке, которая оттеняла его чуть смуглую кожу. Мужчина кольнул меня взглядом и бросил:

 Садись.  Чему я послушно последовала.

Роскошный салон автомобиля отделан кожей, удобные мягкие сидения, обычный руль и коробка передач. Все, как и в наших земных автомобилях. В салоне приятно пахло сандалом.

Играющие на приборной доске огоньки ожили, разливаясь многочисленными бликами и мы быстро тронулись в путь. Магистр Аммот вел машину уверенно и чересчур уж быстро для передвижения по городу. Я стремилась рассмотреть в окна автомобиля мелькавшие картины незнакомого мира. Вот промелькнули дети, державшие в руках мороженое. Дамы в брюках и легких кофтах стояли в кругу и весело смеялись. На открытых верандах кафе сидели счастливые семьи и влюбленные парочки. В витринах магазинов были выставлены платья, костюмы и сумки. А также попадались большие трехэтажные торговые центры, возле которых на парковках стояло множество автомобилей. Мы ехали по городу уже довольно долго, отчего я решила, что он большой и здесь проживает много жителей.

 А это столица?  решилась спросить у мужчины, который мне почему-то внушал страх. Но не такой как, это было с Рэном. Просто его внутренняя сила чувствовалась во всем. Для такой трусихи как я, было непросто с ним общаться.

 Нет, это один из городов Оспата,  так и не повернувшись ко мне, бросил магистр.

 Куда вы меня везете?  настороженно поинтересовалась я.

 Ты теперь будешь учиться в Академии ходящих за грань.

 Что?  опешила я.  Учиться в академии? Зачем? Почему?

 Мы так решили.  И все. Вот и весь ответ. М-да.

 Кто решил?

 После осмотра тебя магом, было выявлено кое-что. Нечто уникальное замялся мужчина.  Поэтому было решено, что ты должна развивать нужный дар.

 А для меня он тоже нужный?

Магистр бросил на меня короткий взгляд и ответил:

 Да.

Только я было открыла рот задать еще кучу вопросов, которые терзали меня, магистр Аммот твердо сказал:

 Все вопросы после того, как доедем до академии.

Я замолчала, переваривая его слова. Раз нельзя спрашивать про какой-то мой дар, которым я в жизни не обладала в своем мире, разве что была талантливой танцовщицей, как говорили мои преподаватели, и меня ждало блестящее будущее, решила задать вопрос на отвлеченную тему.

 А как вас зовут?  тихо и робко спросила я.

Мужчина опять коротко на меня взглянул, и я уж думала он проигнорирует мой вопрос, но все-таки услышала:

 Теодор Аммот. Я преподаю в Академии ходящих за грань.

 Очень приятно, магистр Аммот, меня зовут Кари Линс.

 Я знаю.

Какой же он немногословный, я в его присутствии терялась. Мы выехали из города. За окном слишком быстро стемнело, небо из темно-синего стало почти черным. Зажглись одинокие звезды. Мягкий свет фонарей освещал дорогу, что петляла между двумя стенами густого леса. Сгущающиеся тени, казалось, были живыми, качались вместе с верхушками деревьев и клонились в сторону дороги. Смотреть на них было страшно. Так же страшно, как и в мое будущее.

***

 Приехали,  осведомил мена магистр Аммот.

Сквозь черноту ночи виднелось величественное здание, пятиэтажное, с разными пристройками. Высокий забор отделял его от леса. Академия ходящих за грань находилась в тридцати минутах езды на автомобиле от города. Аллеи перед академией хорошо освещались фонарями. На столбах, были установлены магические шары, источающие яркий золотистый свет. Из-за позднего времени было очень плохо видно парк и оформление фасада здания.

Назад Дальше